共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从“中国式英语”到“中国英语” 总被引:1,自引:0,他引:1
中国英语不是“洋泾浜”,不是“中国式英语”,而是在符合英语语言规范的基础上表达中国人思想的英语。从历史学角度来看,这种英语是必然,不能被忽视,有了这种历史观,再看教学申从母语到目的语之间的“中间语”,我们就会明确方向在哪里了。 相似文献
2.
英语学习涉及词汇、短语和句型等方方面面,很多时候需要记忆,因此有人说,英语学习是一门以记忆为主的学科,这是颇有道理的。但这种记忆不是事倍功半的死记硬背,而是在理解基础上的、以运用为主要特征的“实践记忆”。 相似文献
3.
在英语学习中,很多学生在交流时常错误地用中式语言思维去表达英语,导致出现“中式英语”的错误句子。这是学生习惯了中文表达思维,没有形成英语语言思维的缘故。因为英语的语言思维并不是一朝一夕养成的,需要通过长期的句型学习才能掌握,所以句型是小学生学好英语的重要媒介。就笔者多年的教学经验认为,教师应采取“句型建构”的教学理念,总结各种句型的模式和构造,帮助学生较快地掌握句型,表达出正确的英语句式。 相似文献
4.
曾海军 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2006,(4):56-60
老子论“有”,“有”的内容总是要靠“名”来指称,但这种“名”不表达一种本质意义上的真实。在“有”的层面上否定“名”的固滞和分化,这一否定过程就不是一种走向非真实之途,而恰恰是向“无”的回归之旅。“有”与“无”都发生在同样一个层面上,在“有”的层面上言“道”,“道”也就是这一层面上的通畅之途。 相似文献
5.
6.
7.
我基本赞同王旭明先生的观点。他在微博上说“我们的母语汉语正在面临越来越严峻的挑战”并非危言耸听。我们的幼儿园有双语的.小学全面学习英语,高考权重和语文数学同等,大学没过四级不能毕业……国内的教育环境缺乏对母语的热情。甚至连大学的中文系也几乎成了“第二外语系”。不少学中文的学生对本国大量的优秀文化典籍不屑涉猎,知之甚少,却对英语学习情有独钟,他们手里捧得,嘴里念的,往往不是“国学”,而是“托福”和“雅思”。因为这是“出国”和“晋级”的必备.是他们社会生存的资格和门槛.因此极大地弱化了对汉语的学习.这显然是不正常的。同时,英语热耗费了大量的教育资源,成本高、收效低;学与用严重脱节,而且有很多行业,很可能一辈子不需要和英语打交道。从这个意义上讲.学生因学习英语而荒疏或降低了正常学业的水平.使整个中国的教育质量受到严重影响,应该不是毫无根据的臆断。 相似文献
8.
唐逸先生和吴茵女士编的这本《汉语文化读本》,我觉得编得非常好。
首先我觉得“汉语文化”这个提法很好。老实说,在“文化”这个话题下,我们这里有太多莫名其妙的议论,比如说,有人提出个命题叫做“要现代化,但不是西化”。但什么叫“西化”?我认为现代化当然不是英语化,也不是西餐化,更不是过圣诞节化。但是这些人讲的“不要西化”有一个特别的含义,就是中国人不配或不准享有西方现代公民享有的那些基本权利,也就是自由、民主、法治、宪政、人权,这些现代制度都不能要;而对于英语、西餐、西装什么的这些人倒是觉得无所谓,可以接受,甚至不妨将洋酒洋装奉为时髦,对洋车洋房趋之若鹜。这就有一个很大的问题,因为顾名思义,“西化”应该指西方无论现代与否从古至今一直就有的东西,如英语圣诞西餐西装之类。而“现代化”则是指那些在现代以前(例如在中世纪)即便西方也没有的,而西方以外的其他民族若要进入现代也必须有的那些东西,如宪政民主法治人权之类。这些东西在西方也不是从来就有的,以前他们也没有,是在(近)现代化过程中才有了的。没有这些,西方人还是西方人(中世纪的西方人)。而我们如不了解这些,即便学得满口英语、满腹西餐、一身西装,亦不过鲁迅所谓的假洋鬼子而已,焉得称现代人哉? 相似文献
9.
10.
英语和我们的中文一样,也有不少的近义词,虽然意思相近,但还是有一定的差别的,如新目标七年级英语课本常见到there be句型,其中文译成“有”之意,be随后面名词的单复数变化而变化,即可写成there is…there are…,都是“有”的意思,另外动词have,has也是“有”的意思。 相似文献
11.
汉语的“打”字可接不同的词构成不同的表达,如“打电话”、“打篮球”等,但同一个“打”字,在英语中却有不同的译法,形成丰富多彩的表达。[编者按] 相似文献
12.
13.
14.
“××门”中“门”词义的跨语言引申 总被引:1,自引:0,他引:1
周翠英 《青岛大学师范学院学报》2009,26(3):105-109
“××门”中“门”的意义与汉语中的原意毫不相干,从语源的角度说它来自于英语中的词缀“gate”。它的词义演变经历了政治丑闻、某一方面的丑闻、带有贬义性质的事件、一般事件、双关意义等阶段,有从直译的词缀向兼有汉英双重意义词缀转化的趋势。 相似文献
15.
英语是世界上许多国家交流的常用语言,是中国人走出国门进行学术交流与合作的必备语言。在这文化、经济日益紧密的世界里,英语扮演的角色越来越重要。英语课堂就是学习语言的主阵地,教师每天面对的是充满活力的中学生,整个教学也应该充满着生机,充满着激情,充满着五颜六色。但有些色彩却在教学过程中被我们忽略了,或许正是缺了这几种颜色,所以整个教学过程有时显得不是那么饱满、那么十全十美。 相似文献
16.
17.
谨防英语中的“假朋友” 总被引:1,自引:1,他引:0
"假朋友"是指源语和目标语在形式上看似相同或相似,但在意义上却迥然不同的词汇和表达。在英语学习过程中,能够了解和辨别英语构词、词组短语及句型结构中的"假朋友"对于英语学习者学好英语大有裨益。 相似文献
18.
潘惠香 《常熟理工学院学报》2011,25(7):21-24
纵观西方哲学的核心范畴“存在”(英文译为Being)的历史嬗变,其实并不具有“有”(实有、存有)之义。“有”(实有、存有)只是一个日常用语,不是任何哲学观点的袁达,不具有哲学意义和功能,故不能把“存在”范畴等同于非哲学范畴的“有”。 相似文献
19.
20.
“汉语”和“中文”是既有联系又有区别的两个概念。“汉语”是汉族语言的简称。我国是多民族国家,除汉语以外,尚有满、蒙、藏、朝鲜、维吾尔等兄弟民族语言,通常说的汉语,不包括其他民族的语言,但包括使用汉语地区的方 相似文献