首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
模糊性是人类语言的一个固有特点。“模糊”是一个科学概念,指的是语义外延界限的不确定性,不等于“滥用”或“误解”。语言模糊性产生的原因大致有四个:生理原因、客观原因、主观原因和语言符号本身的原因。在文学作品中,语言的模糊性是普遍存在的现象,主要表现在四个方面:语义的多义性、语用的多义性、语境的多义性和人物形象的多义性。文学作品之所以广泛使用模糊语言,是因为模糊语言具有丰厚的美学意蕴。  相似文献   

2.
模糊性是自然语言的基本属性,模糊现象在语言系统不同层面中大量存在.不同语言层面上的模糊如语音模糊和语义模糊虽然都具有模糊的特点,但其产生的根源不同,且表现形式也不一样.  相似文献   

3.
模糊限制语是一种语言模糊形式。不同类别的模糊限制语会实现同样的语用功能,同一种模糊限制语也能产生不同的语用效果。广告作为一种特殊的交际形式,语言通常简要准确,但在英语广告中却经常出现模糊性词汇。通过尝试结合模糊限制语和英语广告语言,唤起学界对英语广告中模糊限制语深层次研究的关注,并推动其应用。  相似文献   

4.
模糊性既是自然语言的本质属性,又是诗歌语言的基本特征。中国古诗语言模糊性在语音、句法、语义和语用等各层面都有所体现。语言模糊理论对诗歌翻译具有重要的指导意义,在中国古诗英译过程中,译者应充分把握原诗语言不同层面上的模糊性,同时观照中英语言文化的差异,采取恰当翻译手段,在译入语中最大限度地再现原诗语言的模糊关。  相似文献   

5.
模糊性既是自然语言的本质属性,又是诗歌语言的基本特征。中国古诗语言模糊性在语音、句法、语义和语用等各层面都有所体现。语言模糊理论对诗歌翻译具有重要的指导意义,在中国古诗英译过程中,译者应充分把握原诗语言不同层面上的模糊性,同时充分考虑中英语言文化的差异,采取恰当翻译手段,在译入语中最大限度地再现原诗语言的模糊美。  相似文献   

6.
本文旨在通过分析模糊性语言语义特征(1)渐变性和亦此亦彼性;(2)不确定性;(3)相对性及在翻译中常见的现象:(1)语音、语调模糊性,(2)词义模糊性,(3)语法模糊性,(4)语用模糊性,探讨对模糊语言的一些翻译方法:对应法、交异法,省略及补充等。  相似文献   

7.
语言是重要的交际工具和思维工具。语言具有模糊性的特征,模糊语言具有独特的语义特征、丰富的语义内涵和灵活的语用功能。模糊语言不会影响语言交际,相反会增强语言的表达效果。英汉翻译中,译者经常会遇到文化差异所引起的模糊语义,因此翻译时须考虑语言的模糊性与准确性。通过分析英语模糊语言的语用功能和语用价值,提出模糊性语言的翻译策略,帮助教师和学生了解和认识英语语言的模糊性,恰当使用模糊语言,指导翻译实践,实现语言交际的目的。  相似文献   

8.
模糊语言在语言中大量存在,由于其语义的模糊性,产生了一系列的语用效果.根据认知语言学,语言是人们认知过程中对事物进行范畴化的符号表征,而范畴本身具有不同形式的模糊性.因此本文就范畴的模糊性来探讨模糊语言的基础.  相似文献   

9.
有关多义句的两个问题   总被引:2,自引:0,他引:2  
多义句名称问题,语言学界有三种看法,本文主张采用“多义句”。多义句的分类应有三种:语义多义、语法多义、语用多义。语用多义与语言以外的语用因素有关,具体包括语篇因素及说话人的知识、信念、心态、愿望等。语用多义和模糊表达有本质的不同  相似文献   

10.
一、英汉翻译的模糊性及其特征从现代符号学的观点看 ,翻译的实质就是以两种不同的语言符号表达同一思想 (意思 ) ,因此 ,翻译的中心任务是再现原文的思想而不是原文的语言符号。从现代语义学的观点看 ,翻译有两个步骤 :一是透彻理解原文的意思 ;二是用译文语言确切地把它表达出来。无论是原文还是译文都必须运用语言这一载体。语言有一基本特性——模糊性。语言的模糊性和模糊语言包括语音的模糊性、语法的模糊性、语义的模糊性和模糊词语等诸多方面。语言的模糊性必然引起英汉语言翻译的不确定性。这种不确定性在英汉语言翻译实践中俯拾皆…  相似文献   

11.
模糊性即不精确性或“亦此亦彼”性,是人类语言的客观属性,在人类语言中,语音、语调、词、语义、语法、跨文化交际等诸方面都存在着模糊性。翻译过程中上述诸种模糊因素往往会导致译文无法用另一种语言“准确表达”,因此研究模糊语言的翻译也是客观必要的。目前,模糊语言与翻译的研究者有,万来声《模糊理论  相似文献   

12.
模糊语言是一种言语交际现象,在一定语境中具有语用模糊性。语用模糊性表现为言语相对模糊,是言语本意与特定语境相结合的产物,它体现在“模糊”与“非模糊”的分界上,同时还表现为模糊的程度差异。  相似文献   

13.
一语言的模糊性是普遍存在的,它与精确性一道使语言成为一种交际工具。所谓模糊性,是指人们认识中关于对象类属边界和情态的不确定性。语言的模糊性,就是指语言的这种不确定性。语言的模糊性表现在语音、语义、语法三个方面,主要以语义为基础。事物之间有相似性,如人皮肤的白不同于白纸的白,白纸的白不同于白云的白,但  相似文献   

14.
模糊语言在语言中大量存在,由于其语义的模糊性,产生了一系列的语用效果.根据认知语言学,语言是人们认知过程中对事物进行范畴化的符号表征,而范畴本身具有不同形式的模糊性.尤其体现在词的语义上.  相似文献   

15.
模糊语言在语言中大量存在,由于其语义的模糊性,产生了一系列的语用效果。根据认知语言学,语言是人们认知过程中对事物进行范畴化的符号表征,而范畴本身具有不同形式的模糊性。尤其体现在词的语义上。  相似文献   

16.
模糊语言应用与合作原则体现   总被引:1,自引:0,他引:1  
应用于一定的语境中,模糊语言既是一种语义不确定,又表现为语用模糊。这种语用模糊性体现在范畴界定和模糊程度两个层面上,是言语本意与特定语境相结合的产物。模糊语言的语境导向性导致了其应用的灵活性,在交际时,通过对合作准则的遵守或违反体现着会话的合作原则。  相似文献   

17.
模糊性是自然语言的基本属性之一。英语语言的模糊性在广告中的运用有其积极作用,也有其消极作用。广告设计,翻译人员要充分利用语义模糊的积极作用,避免其消极作用。人们也要增强对广告语言模糊性的认知意识,以防止虚假广告而上当受骗。本文通过对广告英语语言模糊性语用功能的介绍,对最大程度上发挥广告这一媒介作用以及提醒顾客防止假冒产品有一定的现实意义。  相似文献   

18.
金倩 《现代企业教育》2006,(24):161-162
模糊性是自然语言的基本属性之一.英语语言的模糊性在广告中的运用有其积极作用,也有其消极作用.广告设计,翻译人员要充分利用语义模糊的积极作用,避免其消极作用.人们也要增强对广告语言模糊性的认知意识,以防止虚假广告而上当受骗.本文通过对广告英语语言模糊性语用功能的介绍,对最大程度上发挥广告这一媒介作用以及提醒顾客防止假冒产品有一定的现实意义.  相似文献   

19.
学界普遍关注的现代汉语“X的”结构语义构建概念转喻认知识解属于指类思维。该思维主要依赖缺省推理和模糊推理,因此,“X的”结构的语义构建是一个基于指类思维对其蕴含的中心语“Y”相关事物的类别进行的模糊认知识解过程,结果构建的该结构4种主要语义类型及众多次语义类型均存在不同程度的模糊性。其4种主要语义类型形成了一个从具体到抽象,再到虚化的语义连续统:更具体类→具体类→抽象类→虚化类。指类思维是该结构语义模糊性形成的主要原因。  相似文献   

20.
语言的模糊性是语言的一种客观存在,是语言的本质属性。模糊语言是语言的组成部分,它具有语言的各种功能,包括心理的和社会的。除此以外,模糊语言在交际过程中,如在信息传递、语用、修辞、美学等方面都有其独特的功能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号