首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文拟从英汉语动词分类、时态、动词连用形式三个方面进行对比研究,揭示两种语言动词的内部关联与制约机制,以利于英汉语习得者能深入地认识英汉两种语言的重大差异.  相似文献   

2.
第二语言的习得过程中会出现语言偏误,对语言偏误的重视和分析有助于二语习得。语言偏误包含了语法的偏误。从英汉语言对比和汉语方言的角度出发,基于二语习得的偏误分析理论,侧重分析形成语法偏误的原因,以帮助二语习得者避免语法偏误的出现。  相似文献   

3.
第二语言的习得过程中会出现语言偏误,对语言偏误的重视和分析有助于二语习得。语言偏误包含了语法的偏误。从英汉语言对比和汉语方言的角度出发,基于二语习得的偏误分析理论,侧重分析形成语法偏误的原因,以帮助二语习得者避免语法偏误的出现。  相似文献   

4.
英汉语篇对比修辞研究是对比语言学学科的一个重要研究领域。围绕英、汉两种语言和文化的修辞规约异同及汉族文化在英语习得过程中的影响这两个话题,国内外学者作了深入研究。其研究方法复杂多样,但定性和实证对比研究居多;研究结论有相似之处,然也存在不同的声音。而多元化的英汉语篇对比修辞理论值得期待,基于口语语料和网络对话这种新文体的英汉语篇对比修辞研究值得关注。  相似文献   

5.
黄莉 《文教资料》2010,(21):37-38
本文在狭义语法—句法层面上对英、汉、彝三种语言进行了对比,讨论了三种语言在句子结构和表达形式上的相似和差异。旨在促进已习得彝语和汉语的广大彝族学生的英语学习。  相似文献   

6.
语言是一种概念系统。接受和理解一种语言就必须接受和理解这种语言的概念系统。思维是借助语言来认识、探索客观世界的心理过程。在未精通一门外语之前,习得者常常倾向于使用最熟悉的本族语思维,形成思维定势。因此,有必要对比研究英、汉语不同的概念系统,解构习惯汉语思维的学习者在英语阅读中的内在思维模式,以建构英语阅读思维新模式。  相似文献   

7.
隐喻的认知研究是当代语言学研究的焦点。洪堡特的语言世界观是英汉语隐喻认知对比的主要哲学基础。本文以语言世界观为指导,对英汉语隐喻认知进行对比研究,分析了英汉语隐喻认知的共性和差异性及其原因。  相似文献   

8.
英、汉形容词的主要语法功能之一都是作名词的定语,它们用作定语时都可以直接置于名词中心语之前,这是两种语言的无标记用法。然而因为形容词语义特征的不同,特别是形容词短语结构复杂程度的变化,两种语言都采用了相应的标记手段:汉语用结构助词"的"来标记,英语则用语序变换加以标记。对于英、汉形容词作定语的有无标记使用规律的探讨,不仅有助于对两种语言语法特点的深入理解,而且对汉语或者英语作为第二语言教学或者习得也有所裨益。  相似文献   

9.
汉语声调对中国英语学习者习得英语重音存在迁移现象,尤其是汉语去声对英语重音习得的负迁移。英汉语属于不同体系的语言,学习者在朗读英语重读音节时,习惯使用汉语声调实现英语重音,造成明显的中式腔调。因此,了解声调对英语重音习得的影响无疑对提高英语口语是非常有帮助的。  相似文献   

10.
刘字爽 《海外英语》2022,(18):80-82
指小词是一种稳定的、能产的语法手段,在不同的语言中有其独特的表现形式。文章从类型学的视角对英汉两种语言中的同一语义范畴——“小”的构词表征进行了描述,通过添加词缀,重叠和截短构词等方式。结合语言间的本体差异,该文对英汉语中的指小词进行对比分析,力求归纳出其共性和个性,对指小词的习得和使用有一定的启示意义。  相似文献   

11.
陈彧  许海鹏  高晓颖 《焦作大学学报》2012,26(3):108-111,120
文章试图通过语音实验的方式,以实验语音学理论、对比分析理论和语言迁移理论为指导,以汉语和泰语的元音格局为基础,对比分析泰国留学生习得汉语元音的情况和中国学生习得汉语元音的情况。从而考察泰国留学生汉语元音习得的偏误所在,找出偏误产生的原因并给出科学解释,最后提出解决问题的办法,力求为今后泰国留学生习得汉语和对外汉语教学做出贡献。  相似文献   

12.
语法对比是英汉两种语言各个角度对比的中心,语法成分中定语的使用是较为灵活的。本文选取英汉语中的定语作为分析对象,对定语的使用作了分类对比,并分析了在英译汉和汉译英中的一些问题。  相似文献   

13.
语言学习的初级阶段,语音习得的准确性非常关键,不同语言语音系统间的差异会对外语学习产生影响。目前我国藏族学生在学习藏语和汉语的同时,还要学习一门外语(英语为主),英语学习对于大多数藏族学生而言是作为第三语言的学习,已经习得的两种语言势必会对他们的英语学习产生影响。因此,应首先对三种语言的语音进行比较,寻找到差异所在,才能为进一步的学习提供建议和帮助。本文通过对藏、汉、英三种语言的语音进行对比,认为三种语言在语音数量、语音结构、语调等方面存在异同。  相似文献   

14.
二语习得研究以及外语教学实践充分说明第二语言习得的时体习得一直以来都是个难点,尤其是当两种语言差别较大时更是如此。因此,对英汉这两种差别较大的语言类型进行跨文化对比分析是十分必要的。本文通过分析英语现在完成体和汉语完整体,探讨英汉"现在完成体"的共同之处,为英语现在完成体的教学提出几点建议。  相似文献   

15.
以大量翔实的与颜色词"黑"有关的隐喻表达为语料,从跨文化角度对英汉语中黑颜色的隐喻认知进行对比分析,并对黑颜色隐喻认知是如何根植于英汉文化中进行探究,以期能帮助英汉语习得者在跨文化交际时减少语用失误,进而有助于提高其跨文化交际能力。  相似文献   

16.
外国学生汉语中介语研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语理论还只是一种假设,中介语理论研究有助于语言学习理论的建立和完善,可以开阔语言研究、语言对比研究、文化对比研究以及偏误分析的视野。对汉语中介语研究做全面的总结,可以对汉语作为第二语言学习者的语言表现进行全面、系统的调查研究;对汉语习得条件进行全面系统的调查分析,可以对教、学双方的有关因素进行比较。  相似文献   

17.
本文运用系统功能语法的理论对英汉语中主位推进模式进行了对比分析,发现由语言学家haes,Fries等总结的基本的主位推进模式对汉语也是适用的。这对于英汉两种语言篇章结构的理解文献翻译以及英汉语教学有一定的意义。  相似文献   

18.
对比语言学与公共法语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章介绍了对比语言学在中国语言教学中,尤其是在大学公共法语教学中应用的情况,分析了英法两种语言在对比分析上具备的优势条件,并结合教学对象的特点,在语音、词汇和语法层面上对英、法语言进行对比教学,将英语专业学生既有的英语语言知识迁移到法语习得中。  相似文献   

19.
影响泰国汉语教学质量的因素有很多,其中,母语(第一语言)对汉语习得的干扰始终是最大障碍。基于难度等级模式理论,运用对比分析和偏误分析方法,从语音、汉字、词汇、语法四个方面简略描述以泰语为第一语言的学习者汉语习得的难度等级,以期为泰国汉语教学质量的提高提供一条有效的途径。  相似文献   

20.
本文在广泛收集英汉语语料的基础上,对比了英汉语中时间作为空间的隐喻.英汉语中时间作为空间隐喻在概念层面上是一致的,但在具体的语言表述上存在一些差异.英语中更多用"自己在动"的隐喻,汉语更常用"时间在动"的隐喻.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号