共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
樊恩才 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1991,(4)
通过俄汉成语性质比较,我们发现,饿汉成语尽管都有各自的时代特征、民族特点、语言特点,但从语言学角度看,还是大同小异的。就成语的定义而言,俄语成语突出的是语义的凝结性,汉语成语突出的是四字结构。在成语和非成语的划分上,笔者认为:成语是固定词组,但固定词组(或句)却不都是成语。 相似文献
3.
吴静 《苏州教育学院学报》2006,23(2):19-20
成语是人们约定俗成的固定词组,但随着时间的发展,其形式和意义也会发生一系列的变化.依据虚词“莫“在成语中的发展演变规律,可以探求成语的演变情况. 相似文献
4.
俄语中,有许多由рука充当核心成分的成语性词组。这些词组的含义大多偏离了рука的本义,保留了它的形象,获得了新的含义,即成语义。我们收集整理了一些由рука构成的一些常见成语,希望对读者正确理解和掌握这些成语有所帮助。一、рука与前置词搭配构成的常见成语 相似文献
5.
董雪峰 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》1999,(1)
在俄语中有许多发音和书写都非常相似的词组和成语,有时它们的区别难以掌握,容易混浠,这些词组和成语在俄语中被称作近音词或形似词。成语всамомделе在“Паронимыврускомязыв”中认为这二者是具有不同意义的两个成语近音词,всамом... 相似文献
6.
《中学语文(读写新空间)》2014,(31)
<正>成语既算词组(短语)也算词。从成语的语法结构看,是词组。如"春色满园"是主谓词组,"顿开茅塞"是动宾词组,"天南地北"是联合词组等。不过,它是定型词组,不是临时自由组合的。从成语在句子中的地位和作用看,运用时可以说它相当于一个词。例如:(1)小明 相似文献
7.
《江苏教育》1963,(4)
问:什么是词组?什么是成语?怎样区别词组和成语? 答:词组是两个以上的词按照一定的方式组合起来,能作句子的某种成分,但不能独立地表达思想的语言单位;成语是“现成话”的意思,它是—种长期以来形成的固定词组。我们可以从以下两方面来区别它们: 第一,从意义上看:组成成语的各个成分在成语里都失去了它的独立性,整个成语的意义往往不是它的组成成分的意义的直接总和,因此,我们不能光从字面上来理解成语的意思。如“负荆请罪”是“认错赔罪”,的意思,“势如破竹”是比喻节节胜利、毫无阻碍的意思,它们的真正含义都是不能从字面上来理解的。一般词组则不同,它是由两个以上的词根据表达意思的需要,按照一定的语法规律组合起来的;这种词与词的组合是暂时的,组成词组的词的意义在词组里仍然是 相似文献
8.
9.
俄语中,有许多由рука充当核心成分的成语性词组。这些词组的含义大多偏离了“рука”的本义,保留了它的形象,获得了新的含义,即成语义。我们收集整理了一些由“рука”构成的一些常见成语,希望对读者正确理解和掌握这些成语有所帮助。 相似文献
10.
成语是我国劳动人民的智慧结晶,是中华民族的优秀文化瑰宝.人们长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的、定型的词组或短语,人们把它称之为"成语".汉语中的成语大多由四个字组成,一般都有出处. 相似文献
11.
12.
13.
There are so many kinds of idioms(成语)in Chinese.These Chinese idioms always come from some stories meaningful(意味深长的)and interesting.Do you know which Chinese idioms the next three stories tell?
Story 1
One day,Mr.Lion holds a party.Many animals come and drink a lot of wine.At last there is a pot (壶) of wine left.Who can drink it? They think ou an idea and decide to have a match—draw (画) a snake.If you finish first,you can get it. 相似文献
14.
15.
在任何一个具有悠久历史的国度,习语都是它民族文化的一颗璀璨明珠。习语以其搭配的语法形式,深刻丰富的语义内容得到了人民群众的厚爱,也引起了许多作家的浓厚兴趣。恰当的运作习语可使语言增添文采和感染力,使文章更具魅力。英语习语范围广泛,寓意深刻,本文将从英语习语的来源及英汉对应关系两方面进行探讨。 相似文献
16.
Idioms,the crystal of language,are the essence of language and widely used in our daily life.Our language will become dull and dry if there is no idiom.However,if they can be used properly,they will make the language strong and vivid.This paper explores the concept,the characteristics and the origins of English idioms. 相似文献
17.
1.Make a monkey out of someone
Note:To make somebody look foolish.让别人看起来愚蠢,使人出丑.
For example:
He madea monkey out of me by calling me names in front of my good friend.他在我好朋友面前骂我,让我很难堪.
2.Monkey around with somebody or something
Note:To monkey around with somebody is to waste your time with them.浪费时间,鬼混,胡闹. 相似文献
18.
19.
20.
《数理天地(高中版)》2012,(12):49-49
习语是指民间非正式,较口语的语句。人们在日常生活中就是这么用,这么说的。中文中有很多习语,英文中也有很多习语,通常这些短语很难在字典中查到。如果你在练习口语的时候用到下面这些短语,连美国人都会觉得你的美语很地道。 相似文献