共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《阅读与作文(高中版)》2014,(22)
正达意隆:股价疑遭庄家操纵传闻:达意隆疑遭庄家操纵。记者求证:知情人士向记者爆料,达意隆股价遭庄家操纵。达意隆(002209)无疑可列为5月以来最悲惨的股票之一,从4月25日至5月9日,9个交易日几乎以90度的方式跳水大跌,区间跌幅达到29.52%。此后一直处于横盘整理状态。近日有知情人士向记者爆料是参与百圆裤业的同一拨人在操纵该股股价。本刊曾独家报道过《私募机构华鼎兴业涉嫌联合多账户操纵股价》,提到百圆裤业、泰亚股份、三江购物以及四海股份疑为同一庄家所为,而在报道后的一个 相似文献
2.
3.
江波 《湖南大众传媒职业技术学院学报》2004,4(3):90-91
通过《内蒙古日报》、《新疆日报》、《西藏日报》三份报纸在2003年10月16日到17日对“神五”上天的报道的分析,可以看到少数民族报业在报道“神五”上天时,图文并茂、比翼双飞,立体化报道初见倪端。少数民族报业的现代化发展已进入一个重要时期,民族文字报刊必将取得更加举世瞩目的成绩。 相似文献
4.
翻译是一种改写,改写即操纵。傅东华所翻译的美国记者米切尔的《飘》所体现的正是这种思想。该文通过分析《飘》的语言风格来论述翻译的改写和译者的操纵对翻译的影响。 相似文献
5.
《船舶操纵》是一门实践性很强的应用学科,船舶操纵性是船舶操纵的理论基础,在教学过程中必须对船舶操纵性加以正确分析,让学生理解它们之间的联系,才能掌握船舶的运动规律,达到正确操纵的目的。在《船舶操纵》教学中培养和激发学生的学习兴趣,充分调动学生的学习积极性,是实现这一目标的重要手段,对提高教学质量至关重要。 相似文献
6.
李百丰 《岳阳职业技术学院学报》2006,21(5):88-90
新《准则》关于资产减值准备主要有计提范围、可以转回的资产范围、计提基础以及资产组合计提四个方面的变化,形成了独立的资产减值准则,更具操作性。规定可以转回的资产范围,是为了防止公司特别是国有公司利用转回来操纵利润。新《准则》并不能堵住公司利用流动资产的减值计提转回操纵利润的漏洞,但新《准则》中的“公允价值”的普遍应用,会使公司操纵利润之路越走越窄。 相似文献
7.
《三国志·华佗传》有“以医见业”句,郭锡良《古代汉语》和方一新《中古汉语读本》都解释为套用处置式的被动句,“被人看作以医术为职业”,许敬生《医古文》解释为“以医建立功业”。通过古籍搜索,发现除《三国志》和《后汉书》两书中的《华佗传》外,没有“见业”或“以医见业”的组合。尝试着进行匹配模式“以……自业”“以……为业”的对比分析,认为“以医见业”属于“自业”“为业”的句式和语义范畴。“见”为“自”字之误,该句当作“以医自业”,解作“把行医作为自己的职业”。 相似文献
8.
对中国首份科技期刊《格致汇编》中关于日本科技报道进行了系统研究,通过文献考证与分析,研究发现《格致汇编》中关于日本的科技报道主要集中在对西方科技的吸收与蚕业管理经营两大方面,生动描述了日本近代科技改革所取得的成果,通过《格致汇编》这一科技期刊的传播方式,凸显出邻国日本科技改革的成功,再现了其所反映的日本早期科技改革发展的状况. 相似文献
9.
纪政雪子 《湖南大众传媒职业技术学院学报》2015,15(2)
从BBC中文网和《纽约时报》中文网关于“习近平访韩”事件的报道视角入手进行分析,可以发现:采取多元化的报道视角,打造特色网络新闻品牌,拓展互联网新闻业务创新,提高资金、技术、人才资源的利用率等,将促进我国互联网业更好地发展. 相似文献
10.
介绍了课堂教学设计概念、课堂教学设计的具体操纵程序及方法,并给出中学物理《杠杆》一节的课堂教学过程结构的具体操纵方案. 相似文献
11.
12.
13.
文章基于勒菲弗尔的意识形态操纵理论,分析了理雅各《孝经》译本的特点,即细腻精确的文本理解、措辞准确的语言表达、详尽细致的文本注释,并探讨了意识形态操纵理论如何影响理雅各对翻译策略的选择。 相似文献
14.
意识形态与赞助人对翻译的操纵——《红楼梦》两个英译本的比较研究 总被引:2,自引:0,他引:2
马丽 《温州大学学报(社会科学版)》2008,21(4):85-89
翻译的过程就是操纵的过程。《红楼梦》的两个全英译本各有千秋,但最终都没有真实地反映原文。其中最重要的原因就是意识形态和赞助人的操纵。从意识形态与赞助人的角度出发,对于在翻译过程中意识形态和赞助人是如何操纵译者的翻译目的、翻译对象以及翻译策略进行研究,可以为客观地评价译作提供依据。 相似文献
15.
张越 《辽宁师专学报(社会科学版)》2013,(3):31-33
上世纪70年代以来,翻译研究领域出现了文化转向,而译者文化身份及翻译的操纵理论也逐渐为译学界所热议。通过对莫言短篇小说《爱情故事》葛浩文英译本的研究,探讨了葛浩文文化身份在意识形态,诗学及赞助人三方面对《爱情故事》英译的操纵。评析翻译优劣不可仅拘泥于文本研究,只有综合考虑隐藏在翻译背后的各种因素,才能使翻译研究更加全面完善,与时俱进。 相似文献
16.
选取《经济学人》2014年3月至8月数篇报道﹐运用批评话语分析理论﹙CDA﹚﹐从分类、情态、及物性和转换这四个方面进行研究﹐揭示西方新闻报道所持的双重标准。研究进一步表明﹐批评话语分析能够帮助读者理解媒体报道中所隐藏的意识形态和操纵意图﹐以提高其语言批评意识进而对新闻报道重新审视以便做出正确的评价。 相似文献
17.
《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》2003,24(2):134-134
据《人民日报》5月23日报道,从国家统计局获悉:我国三次产业有了新的划分标准,据国家统计局新颁布的《三次产业划分规定》,三次产业的范围是:第一产业包括农、林、牧、渔业;第二产业包括采矿业,制造业,电力、燃气及水的生产和供应业建筑业,第三产业包括除第一、二产业以外的其他行业,具体包括:交通运输、仓储和邮政业,信息传输、计算机服务和软件业,批发和零售业,住宿和餐饮业,金融业,房地产 相似文献
18.
19.
《佳木斯教育学院学报》2017,(8)
自二十世纪八十年代起,翻译研究出现了文化转向的趋势,强调翻译与社会文化因素之间的关系,为翻译研究提供了新的研究角度。以安德烈·勒菲弗尔为代表的操纵学派认为,翻译是一定意识形态、诗学观和赞助人操纵下的改写。戏剧翻译作为文学翻译的一个重要领域,同样受到社会文化等多因素的影响。本文以操纵理论为基础,选取英若诚翻译的《推销员之死》作为案例分析,试图将操纵理论应用到具体的翻译实践中。主要从操纵理论的三个方面分析汉译本是如何受意识形态、诗学观及赞助人操纵的,以及论证其翻译创作的合理性,进而推之及操纵理论对戏剧翻译的影响。 相似文献
20.
张雁勇 《南京晓庄学院学报》2011,27(1):103-106
《真灵位业图》现存唐、元、明、清4朝共6个古代传本,它们大体一致,但也有一些共同的舛误,个别地方,存在明显的抵牾,但"残本"说不能成立。关于《位业图》和与其关系密切的《真诰》存在记载不尽一致的现象,有三种可能,一是陶氏疏忽或观点改变所致;二是《位业图》本非陶氏所作;三是传抄中出现错误。其中陶氏疏忽的可能性很小。 相似文献