首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
新闻翻译属于实用翻译门类,具有较强的专业性,因此新闻翻译教学不同于传统的翻译教学。翻转课堂为新闻翻译教学提供了新的思路与方法,本文提出了基于翻转课堂的教学模式,通过翻转课堂的实施,学生的自主学习能力得到增强,翻译水平和翻译能力也得到有效提高。  相似文献   

2.
“自主学习”和“协作学习”是建构主义学习过程的重要环节。为改善目前高校英语专业笔译教学现状,作者以建构主义学习理论为基础,拟提出“自主—协作”型笔译教学模式,并根据教学翻译实践阐述了该模式的具体内容和操作方式。理论和实践证明,“自主—协作”型笔译教学模式不失为一次有意义、有效果的尝试。  相似文献   

3.
通过对翻转课堂及翻译工作坊两种教学模式的简要介绍,本文结合目前高职院校翻译教学现状,探讨二者在翻译教学中互补应用的可行性及其在翻译教学中的具体实施步骤,以期培养学生自主学习的意识和能力,实现多方位互动合作的翻译教学新局面,提高学生的翻译能力。  相似文献   

4.
《英语专业本科教学质量国家标准》(以下简称《国标》)的制定为高校英语专业本科教学改革提供了新的契机,医学院校英语专业本科笔译教学如何适应《国标》的要求,为社会培养合格的应用型翻译人才成了一个值得关注的问题。笔者结合自身教学实践,探索出一条以学生为中心、以翻译能力培养为目标、质量与特色并行的笔译教学思路,具体包括:构建内容涵盖通用型及医学翻译材料的工作坊式笔译教学模式,自建内容涵盖通用型及医学双语材料的教学型平行语料库辅助笔译教学。该思路注重人才培养质量,凸显专业培养特色,贯彻落实了《国标》中对于英语专业内涵式发展的内在要求。  相似文献   

5.
以计算机网络为平台进行翻译服务作业已成为数字化时代笔译职业译员的主要工作模式,为了适应翻译职业化时代的挑战,通过在笔译教学中融入网络翻译实训平台,在线下立足于"多元视角"展开课堂教学,在线上立足于提升翻译能力展开实训活动,构建一种笔译综合教学模式。实验结果显示,这种线下线上混合式笔译教学模式有助于提高学生的学习自主性,增强学生的协作能力和笔译潜能。  相似文献   

6.
从上世纪80年代起,作为一种研究语言现象和语言本质的新模式,语料库语言学取得了令人鼓舞的成就。语料库已经渗透到语言研究的各个领域。翻译研究领域里使用的语料库多为双语平行语料库和翻译语料库。单语语料库与翻译研究,尤其是与翻译教学相结合,是一个鲜有人探索的未知领域。在课堂上使用可以免费获取的美国杨百翰大学的英语单语语料库(COCA语料库)和北京大学汉语语言学研究中心的汉语单语语料库 (CCL语料库)能改变传统翻译教学模式,为翻译教学的改革提供借鉴。  相似文献   

7.
从教学观、学习观、师生观三个维度分析了翻转课堂对教学的促进作用,并将基于"微课"的翻转课堂运用于英语翻译实际教学中,通过实验发现,微课辅助下的翻转课堂有助于提高学生依据文本特点合理运用翻译策略的能力,促进学生翻译综合能力的提升。实验还发现,翻转课堂的顺利实施与微课制作质量和学生的自主学习能力有着非常密切的关系。  相似文献   

8.
CSE笔译能力量表是我国语言能力量表开发史上的创举,不仅是世界上第一个全面系统开发的翻译能力系列量表,而且是首个中国人自己研发的针对英汉互译能力的量表。笔译能力量表的国内外研究现状和其在英语专业本科生翻译能力培养中的应用意义决定了应用CSE笔译能力量表培养英语专业本科生翻译能力的必要性。通过基于CSE笔译能力量表的笔译测试和学生笔译能力自评了解目前英语专业本科生笔译能力和翻译教学的现状,参照CSE笔译能力量表设置英语专业翻译课程、设计笔译教学内容、制定笔译课程教学大纲、改革教学模式、评定学生笔译能力等以提高学生翻译能力,是CSE笔译能力量表指导下英语专业本科生翻译能力培养的一条可行性实施路径。  相似文献   

9.
随着高中数学教学改革的进行,翻转课堂在高中数学教学中应用的呼声越来越高。翻转课堂是一种"先学后教"的典型教学模式,对学生自主学习能力、探究能力和思考分析能力的培养非常重要和关键。本文主要探讨了翻转课堂在高中数学教学中应用的具体策略,从而为高中数学的教学改革和翻转课堂在高中数学教学中的应用和教育价值、功能及作用发挥提供参考。  相似文献   

10.
翻转课堂是一种新的信息革命时代的教学模式,是培养学习者的积极建设性的教学实践,是一个来培养学习者的自主学习能力很好的方式。虽然与传统教学相比具有无可比拟的优势,但是由于其颠覆性改变教与学的观点,并不适应所有课堂教学。本文主要分析了翻转课堂与微课程结合的教学模式在高职院校计算机课程教学实践中所遇障碍和解决策略,以促进翻转课堂与微课程广泛开展高职教学实践。  相似文献   

11.
随着当代翻译市场份额的不断增大,有关汉英笔译方面面临的问题也越来越多,因此,必须采取一种新型的汉英笔译教学模式,以便进一步提升学生的翻译实务能力。本文重点以功能主义视角探讨了我国高等院校汉英笔译教学过程中存在的翻译障碍,并提出了一种基于功能主义的新型教学模式,希望能从根本上提高汉英笔译教学的质量。  相似文献   

12.
时代的进步与多媒体互联网技术的日益成熟,促进了翻转课堂这种创新型教学模式的形成与发展。把翻转课堂应用于大学英语翻译教学,使大学英语的课堂教学不再拘泥于传统的课堂讲授,可以有效帮助大学英语翻译教学走出当前发展的困境,提高学生的翻译能力,提升大学翻译教学的效率和质量。  相似文献   

13.
“翻转课堂”是近几年出现的一个关于课堂教学的新名词,是随着时代的进步,信息化技术的发展演变来的一种全新的教学模式。翻转课堂与传统的课堂相比,可以帮助学生进行自主学习,提高了学习中的互动性,培养了学生的探究能力。基于高中化学课堂探讨如何构建翻转课堂,并解决平时课堂中最难解决的问题,使课堂成为学生自主学习的课堂。本文基于高中化学教学分析翻转课堂教学模式的意义,并探讨翻转课堂教学模式在高中化学教学中的应用。  相似文献   

14.
信息化时代,在美国兴起并流行的"翻转课堂"作为一种全新的教学模式,颠覆了传统教学课堂。本文将其引入大学数学课程,并以不定积分的分部积分为例,进行"翻转课堂"教学模式的探索与应用。翻转课堂教学模式,极大提高了学生学习积极性,促进学生的自主学习能力、应用创新能力的提高。  相似文献   

15.
翻转课堂的教学模式包括学生课前自主学习,课堂互动,课后反思等,它是一种以学生为学习中心和主体的课堂模式。本研究借助于现代科技手段,如网络、视频、微信等,将翻转课堂的教学模式运用于研究生学术英语写作课程,研究发现翻转课堂的教学模式不仅为提高学生的学术英语的能力提供了条件,同时有助于培养他们合作学习的精神以及自主学习的能力。  相似文献   

16.
目前,翻转课堂成了国内外广泛流行的新型教学模式,该模式下教师重新调整课堂内外的时间,将学习的主动权交给学生,对学生的实践能力、自主学习能力及创新能力有重要的作用。本文构建面向翻转课堂的云计算教学平台,是实现翻转课堂的一种现代信息手段,利用云计算辅助教学使学生在教学资源平台上学习、交流,提高课堂效率及学生的自主学习能力。  相似文献   

17.
基于双语平行语料库的翻译教学是一种以学习者为中心的教学模式,能充分调动学生的学习主动性。双语平行语料库在翻译教学中的应用主要体现在词汇、句子和语篇三个层次上。基于双语平行语料库的翻译教学可以帮助学生丰富翻译感受、提高翻译能力和加深对原文与译文篇章层面的理解和认识。  相似文献   

18.
本研究主要是通过对比“翻转课堂”和“传统课堂”两种教学模式在高校商务英语翻译课程应用的教学效果、学生体验,分析“翻转课堂”教学模式利弊,尝试构建新型的商务英语翻译课程的教学模式,为其他高校老师开展同类课程的实践教学提供借鉴。  相似文献   

19.
翻转课堂也称颠倒课堂,通过对教学流程的颠倒安排,改变了传统教学中的师生角色并对课堂时间的使用进行了重新规划,实现了对传统教学模式的革新。在翻转课堂中,信息技术和活动学习为学习者构建出个性化协作式的学习环境,发展了学生自主学习的能力。通过围绕翻转课堂的起源、概念与特点的分析,结合我国基础教育的国情和现状,构建出初中英语翻转课堂的教学模式。  相似文献   

20.
翻转课堂模式应用于高校教学的实验研究   总被引:4,自引:0,他引:4  
翻转课堂作为一种新型的教学模式,为我们改进高校教学提供了一条新的途径。然而,翻转课堂模式能否有效应用于高校教学,还缺乏足够的实验证据。本研究基于"多媒体课件设计与制作"的教学,以小学教育专业三个班127名学生为对象,对三个班分别采用三种不同的教学模式进行教学实验。在对传统教学和翻转课堂模式的教学结果差异进行分析的基础上,明确翻转课堂模式有效应用于高校教学所需要的条件。研究发现,翻转课堂模式有利于激发和维持大学生的学习动机、培养大学生自主学习与合作学习的能力。但是,高校教学有效应用翻转课堂模式应因"课"制宜,以教学模式的创新为突破口,以"学"与"教"的活动"翻转"为前提,以有效的课堂教学活动设计与组织为基础,以经过精细化制作的教学微视频资源为保障,以高校教师具备较高的教学创新素养为关键。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号