共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
吴顺贤 《中国科教创新导刊》2013,(9)
现在各校高三的第一轮总复习正在如火如荼的开展当中,莘莘学子一个个忙得不亦乐乎.在复习过程中,经常有学生问我同一个问题:数学考试中如何拿高分.我不能一一地回答他们,所以我针对高考数学如何得高分,将我多年总结的经验之谈记录下来,以供读者赏读. 相似文献
4.
5.
根据所给的汉语意思,完成下面的英语译文,每空一词。1.你最好在他改变主意之前把机票款帮他付了。You’d better ________ ________ the air tick-et for him before he ________ his ________. 2.图书馆仅这个月就借给学生两千多本书。This ________ ________, the library has ________ two thousand books to the students. 3.在所有这些国家中,英语都不作为第一语言使用。English is ________ ________ the first lan-guage in ________ ________ these countries. 4.孩子们对周围世界的认识在不断增加。The ch… 相似文献
6.
8.
近年来,留学热潮高涨。要想让出国留学进行得更顺利,就必须通过雅思、托福之类的考试。考生普遍认为阅读部分较难。然而,一旦你掌握了一些阅读的基本规律。便可轻松迅速地提高阅读得分。这些基本规律同样适用于高考中的阅读理解题。 相似文献
9.
一、让你的文章得高分NMET书面表达评分标准的最高要求是:应用了较多的语法结构或词汇:语法结构或词汇方面有少许错误,是为尽力使用较复杂结构或较高级词汇所致;有效地使用了语句间的连接成分,使全文结构紧凑。根据评分标准要求,要在考试中得高分就应注意在正确表达的 相似文献
10.
近年来,留学热潮高涨。要想让出国留学进行得更顺利,就必须通过雅思、托福之类的考试。考生普遍认为阅读部分较难。然而,一旦你掌握了一些阅读的基本规律,便可轻松迅速地提高阅读得分。 相似文献
11.
12.
文章主要分析了汉译英所要掌握的翻译技巧,并通过例句分析使英语学习者有所借鉴.同时,文章还分析了汉语和英语在用法习惯上的主要不同点,帮助译者在翻译时能够做到与原文在含义上的一致性. 相似文献
13.
在汉译英中如何选择合适的主语非常重要。因为英语和汉语在许多方面是相当不同的。最大的不同之处在于他们的句子结构。英语结构是紧凑的,而汉语结构是简洁、明晰的。创建一个合适的英语主语是整个句子结构翻译中最重要的任务,因为英语主语是句子最重要的部份。比较了中文句子结构和英文句子结构之间的差异以及汉语主语和英语主语之间的不同,并且阐述了汉译英中主语选择的原则以及各种方法和技巧。 相似文献
14.
15.
《中学政治教学参考》2014,(25)
<正>默写,是学生在大脑中存储、记忆课本知识的一种学习方法,也是教师检测学生再现学习效果的一种考试方法和学习训练方法。不少教师在政治课教学中,不惜时间让学生反复背诵默写课本知识原理,让学生在平时考试、学业水平测试和高考中获得高分数。这种功利和现实的做法让学校和教师获得了荣誉,让学生和家长实现了考学的梦想,从而使这种或许有扼杀创造性之嫌的教学方法得以沿袭和效仿。这背后的推手和力量是什么呢? 相似文献
16.
题型特点
考查解析几何的实际应用,是近几年高考考查的一个重要方向,同学们应引起高度重视.此类题的特点主要体现在以下两个方面:①不是单纯地考查解析几何知识,而是赋予实际情境.通过阅读题意,我们就能够意识到问题的获解需要利用有关解析几何的知识;②将实际问题转化为单纯的数学问题后,与直线、圆、椭圆、双曲线或抛物线有着紧密的联系. 相似文献
17.
解析几何应用题着重探索数量关系和几何形体的联系与变化,从动态的角度考查考生的实践能力与创新意识。求解解析几何应用题的关键是在理解题意的基础上构建数学模型,再利用相关知识求解。平时对解析几何应用题存在畏难心理的同学,快来看看如何做解析几何应用题才能得高分吧! 相似文献
18.
考场作文要获得高分,这有赖于考生掌握一定的写作技巧和手段,发挥自己的写作才华,赢得阅卷老师的感动,以获得高分。那么怎样才能使考场作文获高分呢?下列几大因素应该说是必不可少的。这就是:标题要新颖,开头要漂亮,结尾要精彩,立意要高新,内容要丰富,语言要出彩,书写要规范。 相似文献
19.
李徽 《辽宁教育行政学院学报》2009,26(4)
语言是人类沟通情感和交流思想的工具,得体的翻译应该是消除两种语言之间的障碍的桥梁.由于地理、民族、文化等诸多因素的巨大差异,不同的语言中存在着大量的形式和内容都迥然相异的惯用语.恰当而巧妙地翻译这些惯用语,将有助于生动、形象地表达语言的含义. 相似文献
20.
浅析汉译英中的“中式英语” 总被引:1,自引:0,他引:1
全小燕 《读与写:教育教学刊》2009,6(4)
“中式英语”是中国人在英语学习和使用中最容易出现的具有普遍性的问题,究其实质,它是中式思维结构下的英语变体形式。它的存在影响了我们的对外交流,削弱了我们的对外宣传效果。因此如何克服中式英语从而提高英语语言表达的准确性及规范性显得尤为重要。 相似文献