共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是文化的载体,同时又是文化的一部分。除语言本身的结构以外,语言与社会、文化等都密不可分。在俄语教学中,俄罗斯国情文化知识的导入既能丰富教学材料,又能使教学活动充满生活的气息,成为具有文化交际价值的活动,从而激发学生的兴趣,诱发学生学习俄语的欲望。笔者认为,在中学教学中,文化知识的导入应注意以下两个方面: 相似文献
2.
学习俄语的目的之一是为了掌握一种交际工具,为了能够在与俄罗斯人接触时交流思想、传递信息。但中国和俄罗斯两国间由于文化背景和文化传统的差异,在语言表达方式、文化习惯、生活方式、民族风俗等方面存在很大不同,为了避免和减少文化背景差异对交际的不利影响,在俄语教学中应注重和加强俄罗斯文化的导入。 相似文献
3.
本文意在阐述俄罗斯文化在俄语教学中的重要意义。在教学过程中从不同层面培养学生的俄语水平及学生对俄罗斯文化国情的了解。通过一系列的教学活动使俄罗斯文化贯穿于俄语教学之中。让学生更加深刻的掌握、理解俄语。对其今后从事俄语相关工作有着重要的帮助,从而使学生的语言能力转换成实际交际能力。 相似文献
4.
在中学英语教学中,要让学生初步了解英语国家的文化,就必须遵照“实用、阶段、适合”几项原则,对文化导入的内容作必要的取舍。所导入的文化内容应该与教材的内容有关,或者是教材的拓宽。文化导入教学应充分利用教材中的语言材料,尽可能与语言教学同行。帮助和促进学生对英语的理解和运用,拓宽他们的国际视野,形成跨文化交际的意识和交际能力。 相似文献
5.
论英语教学中的文化导入 总被引:6,自引:0,他引:6
语言是文化的载体,语言教学中英语文化背景知识的缺乏将会严重影响英语学习者的跨文化交际。因此,英语教学过程应该是语言知识和文化信息同时输入的过程。而且,英语课堂教学和课外教学应该整合起来,通过不同途径对学生进行文化输入,以培养能满足社会需要的英语人才。 相似文献
6.
郝吉环 《山西广播电视大学学报》2001,6(4):35-36
大学英语教学中化导入,旨在培养和提高学生跨化交际的能力,培养学生增道地掌握和运用英语这一国际交流工具的能力,外语教师必须寓化教学于语言教学之中,提高学生对西方化的敏感力和洞察力,以此避免学生在交际过程中套用本族化进行交流的现象。 相似文献
7.
语言与民族文化有着紧密的联系。学习外语,不仅是掌握语言知识本身的过程,也是接触、了解另一种民族文化的过程。从跨文化交际的角度来说,要恰当地使用语言进行交际,必须对所学语言国家的国情及语言文化有所了解。因此,在俄语教学中,在向学生传授语言知识的同时,还必须向学生传授一定的俄罗斯国情和语言文化知识,提高学生的文化素养和跨文化交际能力。而民族院校俄语专业的语言文化知识教学,还应该考虑民族院校学生的特殊性。 相似文献
8.
语言是人类最重要的交际工具,是人类形成和表达思想的手段,是人类社会最基本的信息载体,是社会约定俗成的音义结合的符号系统.文化是指生活在同一社会集团中人们所学习、创造并共享的行为和思维方式,一个民族的文化包括民族信仰、行为准则、语言、礼仪、艺术、技术、服饰、宗教及经济体制.语言是文化的组成部分,语言教学离不开文化,本文探讨了文化导入在俄语教学的作用、意义、内容、方法、原则等. 相似文献
9.
语言是人类最重要的交际工具,是人类形成和表达思想的手段,是人类社会最基本的信息载体,是社会约定俗成的音义结合的符号系统。文化是指生活在同一社会集团中人们所学习、创造并共享的行为和思维方式,一个民族的文化包括民族信仰、行为准则、语言、礼仪、艺术、技术、服饰、宗教及经济体制。语言是文化的组成部分,语言教学离不开文化,本文探讨了文化导入在俄语教学的作用、意义、内容、方法、原则等。 相似文献
10.
张丽娟 《沈阳教育学院学报》2002,4(1):61-63
外语教学既是语言教学也是文化教学。在俄语教学中注重渗透俄罗斯的交际文化,能够提高学生的语言修养,加深对文本的理解,加强翻译的准确性。 相似文献
11.
传统中学俄语教学的主要任务是培养学生的听、说、读、写、译五项技能,但中学俄语教学除了让学生具备这些基本技能外,还应使学生具备一定的跨文化交际能力,而语言国情知识也就应该成为中学俄语教学的一个重要内容,这也是在落实新课标中提出的语言的人文性。 相似文献
12.
郭永浩 《张家口职业技术学院学报》2003,16(2):38-41
语言既与化互为依存,又是化的组成部分。外语教学不仅是语言教学,而且应该包括化教学。在外语教学中导入化知识应循序渐进,应从词汇教学为先导内容,同时应注重中外化对比。 相似文献
13.
<正>语言是文化的载体和媒介,文化影响和制约着语言交际,两者密不可分。因此,文化导入的效果在很大程度上取决于语言。语言是文化的载体和媒介,要将其与语言教学,特别是课堂教学有机地结合起来。一、在高中英语教学中文化导入的重要性现代英语教育的目的在于培养和加强英语学习者的跨文化交际能力和文化适应能力,因此有着非常重要的意义,具体 相似文献
14.
15.
语言是文化的载体,语言与文化密不可分。学习一种语言就必须学习这种语言所代表的文化。因此,在俄语教学中,要想使学生透彻地掌握俄语,除了掌握俄语语言知识,还必须使他们熟悉俄罗斯国家的文化。本文首先分析语言与文化的关系,谈文化移入的必要性,然后着重谈移入什么样的文化以及文化移入的原则和方法。 相似文献
16.
彭春菊 《海南广播电视大学学报》2008,9(2):43-45
语言和文化的关系密不可分,语言教学中文化背景知识的缺乏将严重地影响英语学习者的文化交际,文章指出大学英语教学中文化知识导入的重要性,同时阐述了文化导入的内容和方法,以期提高我国《大学英语》的教学水平。 相似文献
17.
语言不仅是交际的重要工具和媒介,其本质更是文化的载体,与文化密不可分。语言教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力,所以,在外语教学中应当对文化给予足够的重视。而我国语言教学长期以来偏重于对学生语言技能的培养,忽视了文化教育对于培养学生语言交际能力的重要作用。本文主要探讨韩语教学中文化教育的导入。 相似文献
18.
刘鹏 《和田师范专科学校学报》2008,28(2)
教授一门外语的过程同时也是传授异国文化知识的过程,本文首先论证了语言和文化渊源的关系,着重从社会历史、语义学和语用学三个方面阐述了外语教学中异国语文化背景知识导入的必要性。同时认为外语教学应为学习者提供更多的机会来了解异国文化知识,使学习者的语言知识真正变为跨文化交际能力。文章最后提出了教学中文化导入的方法。 相似文献
19.
日语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力,因此日语教师在课堂上不仅要让学生掌握听、说、读、写的技能,更重要的是要培养学生的社会文化能力.而培养社会文化能力主要且有效的方法,就是在日语教学中导入日本文化.所谓的文化导入,指的是在语言教学之中引入该语言的文化背景和内容,使语言教学融入社会文化之中,达到外语教学的目的.结... 相似文献
20.
张华 《成都教育学院学报》2010,24(7):93-95
词汇在语言技能的发展中具有举足轻重的作用。但是传统的词汇学习只重视掌握单词的读音、拼写、词形变化等表面层次,忽略了词汇蕴含的深层文化含义,使得词汇学习过程变得枯燥乏味。文化能力培养的缺失不利于学生语言交际能力的全面发展。在词汇教学中导入文化知识的学习,将极大地增强词汇学习的趣味性,调动学习者的积极性。 相似文献