共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《校园英语(教研版)》2015,(23):215-217
英语谚语是流传于英语国家的口头固定用语,用简单通俗的话来反映深刻的道理,内容涉及社会生活的各方面,富有独特的英语语言特点。本文将从功能对等理论视角浅析英语谚语的翻译。 相似文献
2.
杨永祥 《牡丹江教育学院学报》2011,(6):26-27
英语谚语是西方文化的重要组成部分。本文试从认知语言学的角度,运用概念整合理论,结合英语谚语具体实例,分析英语谚语的理解过程,探讨理解过程中的意义构建,为研究英语谚语提供一个新的视角。 相似文献
3.
4.
5.
包风英 《语文学刊:高等教育版》2012,(10):74-75
谚语是人们在长期生活实践中创造出来的,谚语的形成与这个民族的生活环境,生产方式和意识形态等联系密切。本文从文化的视角分析了蒙古语和英语中的谚语,指出其中文化的差异。 相似文献
6.
英语谚语是西方文化的重要组成部分。从认知语言学的视角,运用概念整合理论中的四种概念整合网络,尝试着分析英语谚语的理解过程,揭示出英语谚语理解过程中的认知机制和动态的意义构建过程,同时也表明概念整合理论具有强大的阐释力。 相似文献
7.
郝素珍 《江苏经贸职业技术学院学报》2005,(3)
英语谚语是英语语言的精华。它内容广泛,言简意赅,生动隽永,是学习和掌握经典和地道的英语,以及了解英语国家、英语民族的社会、历史和文化等各方面情况的一项不可忽视的重要内容。 相似文献
8.
孙智慧 《中国教育技术装备》2009,(32):104-104
英语谚语是英语国家民间流传的对自然现象和社会生活等方面有教育意义和深刻哲理的固定语句,它语言简练、内容精辟、比喻生动、寓意深邃、语调优美、音韵和谐、表达深刻、思想性强,旬句闪烁着思想智慧和文化内涵,是英语语言文化宅库中的精华。作为一定文化背景下的产物,谚语具有启迪人生、指导人们的行为、传授经验、进行道德教育、宣传鼓动等社会功能。谚语的价值不仅仅同于此,通过它还能了解一个民族的文化。 相似文献
9.
韩海燕 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》1998,(4)
英格兰是英语的发祥地,流传于英格兰民族的谚语极为丰富,这些谚语反映出英格兰民族政治、经济、文化、社会生活等各个方面的特征,其中,反映英格兰民族性格特征的谚语很多。了解英格兰谚语进而研究英格兰民族性格是跨文化交际的一项十分有意义的工作。一、崇尚美德、爱... 相似文献
10.
英语谚语措辞简练、内容精辟、寓意深邃,是英语文化中的瑰宝。英语谚语的产生与发展与英国民族的风俗习惯、宗教信仰、民族心理、特定历史以及自然环境息息相关。英语谚语蕴涵着丰富的文化背景知识,在教学中妙用谚语不仅可以拓宽学生视野,还能提升学生综合英语素质。 相似文献
11.
许燕 《新课程学习(社会综合)》2012,(3)
英语谚语措辞简练、内容精辟、寓意深邃,是英语文化中的瑰宝.英语谚语蕴涵着丰富的文化背景知识,在教学中谚语渗透不仅可以激发学生学习英语的兴趣,还可以培养学生的欣赏能力和表达能力 相似文献
12.
英语谚语措辞简练、内容精辟、寓意深邃,是英语文化中的瑰宝.英语谚语的产生与发展与英国民族的风俗习惯、宗教信仰、民族心理、特定历史以及自然环境息息相关.英语谚语蕴涵着丰富的文化背景知识,在教学中妙用谚语不仅可以拓宽学生视野,还能提升学生综合英语素质. 相似文献
13.
陈红美 《洛阳师范学院学报》2010,29(6):133-135
谚语是语义相对完整的固定句子,用语通俗,修辞生动,言简意赅。英语谚语和汉语谚语虽然属于不同的文化体系,但是都有比喻生动,寓意深刻,用词精炼,没有一个多余的词,单句讲究韵律,双句讲究对仗,文体非常口语化,读来朗朗上口,便于记忆流传的特点。从文化视角来看有效的英汉谚语翻译方法可以采用直译、意译、套译、直译和意译相结合等。英语谚语汉译时要特别注意口语化,用词精炼,某些特殊句式的译法,这样才能形象地把英语谚语传译到汉语中。 相似文献
14.
15.
英语谚语是英语文化宝库中的一块瑰宝,其文字洗练,遣词精细,寓意深刻,充满智慧,给人以启迪。其修辞也在英语语言文化中独具一格。本文就英语谚语词义上的修辞格、结构上的修辞格和音韵上的修辞格三个方面评析和探讨英语谚语的修辞特点,以此帮助我们正确理解和把握英语谚语,提高英语谚语的鉴赏力,更好地提高英语学习水平和教学水平。 相似文献
16.
17.
任何民族谚语的产生都与一定的自然环境、社会环境、文化环境等因素有关,英语谚语也不例外。本文拟从以上这些方面对英语谚语民族特性的这一重要特征进行探讨,并在分析的同时与汉语谚语进行比较,以便使我们更好地理解和掌握英语谚语。 相似文献
18.
杨文 《佳木斯教育学院学报》2011,(5):292-293
谚语具有文化特殊性,蕴含着丰富的文化信息和文化背景。其反映了一个民族的地理、历史、社会结构、社会观念和态度。本文旨在透过中西文化差异视角探讨谚语翻译的几种方法,为进一步了解东西方文化差异及跨文化交际铺设更广阔的桥梁。 相似文献
19.
《兰州教育学院学报》2017,(8):141-143
谚语是一个社会的语言和文化的重要组成部分,是各民族在不同历史时期集体智慧的结晶。因此,英语谚语的广泛使用为学习者熟练地掌握英语设置了障碍。从转喻思维来理解记忆英语谚语是一种较为有效的方法。基于此,本文在理想化认知模型框架下对英语谚语进行分析,以期为现代英语谚语研究提供新方法,拓宽研究的思路。 相似文献