首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 281 毫秒
1.
英语是外来语较多的语种之一。在英语外来语中,也含有来自日语的词汇,这些词语与其他外来语的输入一样,即模仿其音,也采用其义。这部分词使用的范围较广,有文化、艺术、生活和语言方面的词汇,也有的是源于汉语的词汇进入到日语中,英语又将其借用。  相似文献   

2.
朱斌  韩冰 《教育教学论坛》2014,(28):236-237
本文从语音、词汇、句法以及文化差异等方面对比了日语与汉语和英语的不同,分析了"日语零起点"大学生学习日语时,已有的母语和英语知识对日语学习产生的负迁移影响,以期排除负迁移影响因素,探求有效的日语学习方法。  相似文献   

3.
蒋奇武 《海外英语》2011,(12):269-270,274
外来语指的是一种语言中来源于别的语言的词汇。日语的外来语也称"伝来語"或"洋語",其中大部分是来源于英美语系,也有来自葡萄牙语,法语,俄语等语言的词汇。在日常会话和文章当中使用很多外来语是日语的一大特点,日语外来语一般用片假名书写。1日本明治维新之后一方面大量地吸收接受外来文化,另一方面并没有放弃传统文化,在新旧、内外相交相冲之下,日本人却能将外来文化融入日语中产生出日语外来语。该文以源于英语的外来语为例,通过分析日语中外国语转变为外来语的过程,探究其"外表-词汇构成"和"内在-意义"的变化,进而透视出日本文化吸收改良外来文化的特点--外来本土化的能力。  相似文献   

4.
现代日语中以英语为主要语源的外来语词汇急速增加,已成为中国的日语学习者掌握日语词汇的一大难题。文章基于语言迁移理论,探讨其基本拼写规则和一些词义词形上的本土化现象,旨在充分利用英语的正迁移作用来有效地记忆外来语词汇,并避免英语的负迁移作用,从而正确地理解和使用外来语词汇。  相似文献   

5.
词汇一般是指一种语言中所使用的词的总称。如我们可以说"汉语的词汇"、也可以说"日语的词汇"。另外,也可以把词汇的范围局限得更小一点,指某一个人或某一个群体乃至某一部作品所使用的词。如我们可以说"鲁迅的词汇"、"大学生的词汇"、"《源氏物语》的词汇"等等。因此,可以从大的范围也可以从小的范围对词汇进行分类。当我们把对象转向现代日语词汇,会发现现代日语词汇丰富多彩,具有自己独特的特征。同时也能从不同的角度对现代日语词汇进行分类。可以从哪些基准对现代日语词汇进行分类就是本论文的研究目的。  相似文献   

6.
商务日语是在一定商务环境背景下进行商务活动时使用的日语,具有很强的交际性。因此,要加深对商务日语词汇的理解、掌握商务日语词汇的运用,必须让学生在"用中学"。日语会话课是高校日语专业日语教学中的主干课程之一。如何在有限的会话教学中让学生掌握并灵活运用更多的商务日语词汇,理解商务日语词汇背后蕴涵的深刻含义,是近年来很多高校日语专业亟待探索和解决的课题。本文将结合实际的教学经验,探求商务日语词汇在会话教学中的应用方法,以期为今后的日语会话教学和学生商务日语能力培养方面的研究提供借鉴和参考。  相似文献   

7.
试论英语对日语的影响--析源自英语的外来语   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从外国语和本国语中外来语的关系入手,探讨了英语对日语在语音、语汇与语义等方面的影响,其结果是在日语中形成了独特的与原有词汇并存的同义词、同一英语词汇变成不同外来语含义以及和制英语等多种情形,并通过回顾英语借入日语的不同历史阶段的特点,从语义学阐明英语(外来语原语)与日语(本国语)之间存在着继承性和变异性,说明掌握英日语间这种嬗变规则对学好第二外语(日语)的现实意义。  相似文献   

8.
小明走进幼儿园,老师和小朋友都听不懂他讲的话。因为他说的汉语里有英语的词汇还有日语的词汇,小明是汉语、英语、日语混杂着说。原来,分别精通英语、日语、汉语的爸爸妈妈奶奶有明确分工,3人分别担当小明的语言启蒙老师。小明当着客人的面用含混的语音说着:爸爸、妈妈、苹果……时,爸爸妈妈奶奶的脸上满是自豪。小明把3种  相似文献   

9.
外来词,通俗的说就是直接吸收了其他语言的新词语。众所周知,日语中从汉字到词汇到表达,绝大部分受到汉语的深入影响。在现代汉语中,也有一些词汇来自日语。通过对现代汉语中的日语外来词多方面的分析,重点探究其对现代汉语带来的影响。  相似文献   

10.
陈立鹤 《考试周刊》2014,(68):106-106
语言是人类进行交流的工具,词汇可以说是语言工具的基石,词汇的掌握情况直接影响语言听说读写等各方面的水平。因此在外语教学过程中,词汇教学是极其重要的一环。目前,关于外语教学的研究多数以英语居多,日语由于其语言自身的特点,在词汇教学过程中具有区别于英语的独特教学方式。因此,作者结合个人教学经验,就日语教学过程中的词汇教学法进行探讨,以期为教师备课或教学设计提供借鉴和指导意义。  相似文献   

11.
严复的译词与日本的“新汉语”词汇   总被引:3,自引:0,他引:3  
众所周知,日语中使用着大量的汉语词汇。但汉语中存在着大量的日语词汇却不为国人所知。本文拟通过对严复早期译作的译词及《严复名作丛刊》卷末注释的介绍和分析,判断现在中日两国共同使用的词汇哪些来自日语,并对严复的译词为何不能传世做出解释。  相似文献   

12.
本文从语言类型学角度研究语气助词"啊"的情态语义及其句法分布,比较了日语和英语中语气助词的使用情况。通过汉英日互译材料的分析得出结论如下:汉语主要用语气词、助动词、语气副词等词汇手段来表达语气,以语调、语序、句式作为补充;日语主要用终助词、助动词等语法手段来表达语气,以语气副词等词汇手段为补充;英语中主要使用情态动词、副词等手段表达语气,以语调、语序、句式作为补充。  相似文献   

13.
日语词汇中一大批源自汉语词汇,称之为"漢語",这对于学习者来说既是有利条件,同时也是"陷阱"。面对学生"拿来主义"用词倾向日趋严重,日语词汇教学改革迫在眉睫。  相似文献   

14.
谢燕 《考试周刊》2011,(32):111-112
近年来,和制英语在日本人的生活中大量出现,并且在日语词汇中的应用比重也逐年增加。和制英语的"和"字,就表现了同和服、和食、和风等相同,都是由日本人创造加工的而来的。和制英语源于英语,但是为经过了日本人加工的英语,因此与英语已大不相同。和制英语作为日语外来语词汇的重要组成部分,数量有直线上升的趋势。本文从"和制英语"的产生背景、特点及其使用利弊等方面略作总结,旨在为广大日语研究者和学习者提供参考和启示。  相似文献   

15.
《考试周刊》2016,(99):3-4
英语专业学生在学习二外日语的过程中往往不仅受到来自母语中文的影响,英语也对日语学习造成影响。作者以语言迁移为理论指导,结合"AはBがC"句型的测试及访谈结果,分析语言迁移的正迁移及负迁移。并且结合实际教学经验提出英语专业二外日语教学改革方案,积极避免负迁移的影响,提高日语学习效率,有利于准确掌握句型。  相似文献   

16.
俞芳 《考试周刊》2010,(1):107-108
学习日语的人在学习日语初期都会有一个共同困惑,即经常会感到日语单词很难记忆。而日语单词确实很难记忆,因为日语单词不像记英语单词一样有规律可循,日语单词的记忆很难找到规律。而高校日语专业的学生大多数是零起点学习,要在短短的几年时间内.排除英语学习思维的干扰,掌握相当的专业知识,并顺利通过日语能力测试,首先必须掌握大量的日语词汇。由于日语单词难以记忆.这就给日语学习者的进一步学习带来了很大的障碍.本文作者通过对日语词汇的分析.结合自身的一些经验.探讨了其解决方法。  相似文献   

17.
本文通过分析2014年度日语专业四级考试试题中的"文字·词汇"部分,探讨日语词汇教学,为今后教学提供参考。  相似文献   

18.
在语言习得过程中,词汇起着至关重要的作用。非日语专业学生若想提高日语能力水平,词汇量的积累是前提。因此非日语专业学生要学好日语词汇,关键是要明确学习日语词汇的动机和掌握正确的认知策略。本文通过对非日语专业学生日语词汇学习动机的分析,以及日语词汇学习中认知策略与巩固策略的阐述,使非日语专业学生能够有效地认知日语词汇,有效地掌握所学日语词汇。  相似文献   

19.
现代日语词汇较之汉语、英语等语言中的词汇要多得多,且动词、副词等变化多端,同义近义词语相对较多。动词"做、干"的日语表达是其中的代表之一,每个表示"做、干"的日语动词都有其独特的含义,每个动词既互相关联又存在着差异,这些差异显示了日语动词用法的复杂性。  相似文献   

20.
黄悦生 《文教资料》2014,(20):195-196
在基础阶段的日语学习过程中,学生学习容易受到英语的迁移作用影响。作者提出“英日对比教学法”的新思路,从发音、词汇、语法等各方面,利用英语的正迁移开展日语教学,取得了较好的教学效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号