首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
辛莹 《科教文汇》2009,(15):249-250
外宣翻译是我国对外宣传的重要手段,通过外宣翻译可以反映中国的政治经济改革,树立中国的良好形象。然而我国的外宣翻译还有待进一步发展完善。本文阐述了我国外宣翻译的不足之处,并分析了产生不足的成因,呼吁外宣翻译应该得到更多的重视。  相似文献   

2.
我国外宣翻译存在的不足及其成因分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
外宣翻译是我国对外宣传的重要手段,通过外宣翻译可以反映中国的政治经济改革,树立中国的良好形象。然而我国的外宣翻译还有待进一步发展完善。本文阐述了我国外宣翻译的不足之处,并分析了产生不足的成因,呼吁外宣翻译应该得到更多的重视。  相似文献   

3.
王瑜 《中国科技纵横》2011,(3):251-251,253
外宣翻译是以外国人为对象,以宣传中国为目的的翻译,是我国对外宣传的重要手段。通过外宣翻译可以让外国人更好更深入的了解中国,树立中国在世界舞台上良好的形象。然而,随着我国政治、经济、文化的改革与发展,外宣翻译还存在一些问题及其不足,需要进一步完善。本文通过分析我国外宣翻译存在的不足及其成因,并提出改进外宣翻译的若干建议。  相似文献   

4.
钟琼华 《科教文汇》2014,(35):119-120
外宣翻译对于城市来说,是对外宣传的手段。本文对广西柳州地区外宣翻译的文化传播现状、水平与发展趋势进行研究,分析了柳州地区外宣翻译的文化传播影响因素,探讨了外宣翻译的对策。  相似文献   

5.
蔡永丰 《科教文汇》2014,(20):105-106
随着旅游文化对外交流的日益频繁,外宣翻译在本土对外传播的旅游文化活动中愈加重要。笔者根据旅游文化外宣翻译行为的特点和旅游翻译教学改革的实际,总结出外宣翻译对高职本土旅游翻译教学的启示,期冀能促进旅游英语翻译教学,培养更多更好的本土外宣旅游翻译人才。  相似文献   

6.
程晓婷  姚岚 《科教文汇》2023,(3):185-188
徽文化在800多年的发展进程中,逐步形成了一些特色词汇,它们在徽文化的对外传播中扮演着举足轻重的作用。随着中国文化“走出去”战略进程的不断深入,对徽文化特色词汇翻译的好坏决定着外国受众对徽文化接受程度的深浅。徽文化外宣翻译的现状如何,采用哪些翻译策略进行徽文化特色词汇翻译,如何探寻徽文化外宣翻译的途径,这些都是值得探讨的问题。  相似文献   

7.
刘岗林 《科协论坛》2007,(7):152-153
随着中国改革开放的发展,对外宣传画册的翻译变得越来越重要。尽管目前中国的外宣画册翻译已经取得很大进步,但是仍存在许多不足。本文作者以目的论为理论依据,在分析对外宣传画册翻译中现存问题的基础上,提出了增译、减译、以及逻辑重组的翻译策略。  相似文献   

8.
外宣翻译人员肩负者向异语文化受众准确、客观、公正地宣传党和国家政府的政策、方针、路线以及对国际事务的政治立场和态度的重任。因此,外宣从业人员必须具备原语和译语语言能力和翻译基本理论素质、政治敏锐性素质以及跨文化素质。  相似文献   

9.
基于外宣文本翻译的传播性特征,译者在翻译过程中需要采取不同的翻译策略,以达到最佳的翻译效果,其中包括语际信息转换是否恰当、译语是否通顺流畅、译文是否符合目的语读者审美视野等。"变译"是译者充分发挥主体性作用,在特定场域下为特定读者而译的一种翻译行为。本文在分析外宣翻译异质特征的基础上,提出外宣文本中所采用的"变译"策略对实现翻译过程中语际转换、文化传递、信息传播的有效作用。  相似文献   

10.
译者在旅游翻译过程中身兼多重身份,受多重伦理约束。文章总结分析了旅游翻译中存在的种种误区;结合译者的伦理特性,提出译者伦理价值提升的路径,以期使译者在对外旅游翻译中扮演好自己的角色,助力中国文化外宣。  相似文献   

11.
董云建 《科教文汇》2014,(8):129-129,161
本文以大理古城公示语日语错译为例,以功能翻译理论为指导,分析和探讨公示语的中日翻译。订正不规范的日语公示语,对今后公示语翻译的规范化提出建议,为加大少数民族文化对外宣传的力度、提升大理的国际知名度、有效促进中日友好交流的发展献策。  相似文献   

12.
夏锋 《科教文汇》2012,(35):126-126,143
伴随着世界经济一体化进程的不断加快,各国的贸易往来不断加强,使得国际间的经济与贸易逐渐发展起来,各国贸易往来的语言基础是商务英语,英语已经成为一种为世界人们广泛运用的国际语言,商务英语是各国之间进行商业往来的工具,要想确保商业往来的顺利进行,就必须保证语言沟通的顺畅,做好商务英语的翻译工作势在必行,只有这样才能确保商业活动的积极开展.本文针对商务英语翻译展开讨论,分析了商务英语翻译中的文化因素与语用因素.  相似文献   

13.
英国Publication Scheme的发展及其对我国大学信息公开的启示   总被引:4,自引:0,他引:4  
Publication Scheme是英国大学信息自由政策的重要组成部分。本文在分析英国Publication Scheme适用范围的基础上,系统阐述了Publication Scheme的发展状况,然后将适用于英国大学的Publication Scheme与我国大学信息公开指南进行比较分析,指出我国大学信息公开指南中存在的不足,并提出了一些创新性的启示。  相似文献   

14.
倪代川 《现代情报》2014,34(8):56-60
文章从历史发展的角度,对早期大学图书馆公共性的萌芽进行了简要追溯,对近代大学图书馆公共性的产生进行了初步探析,并从社会背景与发展现状的角度对现代大学图书馆公共性进行了系统分析,明确现代大学图书馆公共性在政策、功能、服务、资源等方面的具体呈现。  相似文献   

15.
赵晓明 《科教文汇》2011,(12):195-195
自2008年《政府信息公开条例》正式实施以来,我国的信息公开工作得到了较快的发展。本文具体阐述了我国政府信息工作的现实情况,继而从提高立法层级、完善监督机制、重视利用网络三个方面来提出对完善政府信息公开的建议。  相似文献   

16.
谢瑞霞 《情报科学》2005,23(12):1852-1855
在电子政府建设中,处理好政府信息的公开与保密是发展我国电子政府的关键性因素之一。本文对政府信息的公开与保密进行了分析,在此基础上对电子政务的一般网络模型对政府信息公开与保密的范围进行了界定,提出了几点建议。  相似文献   

17.
赵挺 《学会》2012,(11):3-8
志愿行动能否进入世博会是一个理论问题。志愿者、志愿性组织以及志愿行动是公民社会的重要组成部分,具有典型的公共性。纵观世博会发展史,其理念由商业性向公共性逐渐转变,这与志愿行动的理念不谋而合。由此,公共性成为现代世博会与志愿行动的契合点,为志愿者进入世博会提供了学理上的支撑。中国上海2010年世博会的主题表明城市是围绕人类本身的生活而存在和彰显其价值的,其公共性的追求是毋庸置疑的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号