首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
对跨文化交际理论进行研究;分析了我国外语跨文化教育中所存在的问题;指出跨文化交际中容易出现的文化失误;根据跨文化交际意识及能力培养的必要性,指出外语教学应转向语言教育和语言文化教育,以培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

2.
陈继秋  张桂珍 《今日科苑》2009,(18):165-165
英语学习者由于对英语国家的社会文化背景了解不足,或者不能够结合语境来理解和使用英语,以致于在跨文化交际中产生语用失误,也就是措辞不得体,词不达意。本文分析了外语交际中的语用失误现象及成因,讨论了跨文化意识的培养,并提出加强跨文化意识培养的具体措施以期能对中国学生的英语学习及跨文化交际有所帮助。  相似文献   

3.
阐述了文化差异、跨文化交际和语用失误的涵义,分析了交际中的跨文化语用失误.探讨了造成这种现象的原因:社交语用失误和语言语用失误。要学好外语就必须了解目的语文化,尤其要熟悉本族语与目的语文化之间的差异,在英语教学中教师应该帮助学生克服语用错误,培养其语用能力。  相似文献   

4.
语用学是语言学中出现较晚的一个新兴领域,它研究在特定情景中的特定话语,特别是研究在不同的语言交际环境下如何正确地理解语言和运用语言。若交际者对语境不能正确地理解,将会出现语用上的失误,从而不能实现交际的目的。本文从语用学理论着手,通过分析语用失误,从而探讨英语教学实际中应如何预防和应对语用错误。以帮助外语学习者提高他们的交际能力,从而减少跨文化交际过程中语用失误的发生。  相似文献   

5.
刘春玲 《科教文汇》2009,(10):143-144
外语教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力。但当今的高校外语教学由于对跨文化教育重视不够,语言学习者没有充分意识到跨文化交际中的文化差异,导致交际障碍、交际失误等现象屡屡发生。归根结底,中西方源于自然环境、生产劳动、风俗习惯、宗教信仰、历史典故、思维方式等方面的文化差异造成了外语教学中的重要问题。主要从对跨文化教育的重要性和必要性的理论分析入手,阐述了当前外语文化教育的现状,探讨了当前进行外语文化教育提高交际能力的几种途径。  相似文献   

6.
称呼语作为交际话语中的一个重要组成部分,由于受到社会关系、社会地位、个人感情或语境场景的影响,有时称呼语会出现变异。汉英称呼语都存在着语用变异现象,但二者的变异却是不同。为此,论文主要分析了汉英称呼语的语用变异。这有助于外语学习者在跨文化交际中减少语用失误,有利于交际的顺利进行。  相似文献   

7.
李春兰 《科教文汇》2008,(8):110-111
称呼语作为交际话语中的一个重要组成部分,由于受到社会关系、社会地位、个人感情或语境场景的影响,有时称呼语会出现变异。汉英称呼语都存在着语用变异现象,但二者的变异却是不同。为此,论文主要分析了汉英称呼语的语用变异。这有助于外语学习者在跨文化交际中减少语用失误,有利于交际的顺利进行。  相似文献   

8.
本文将介绍跨文化语用失误中的一些基本概念,并以英语角这一常见的交际场所为背景,观察并分析交际双方出现的语用失误现象,并进一步探讨发生语用失误的根源。文章指出在跨文化交际中避免语用失误的一个关键就是要提高交际者的跨文化交际能力。  相似文献   

9.
跨文化交际中的汉英翻译语用失误成因简析   总被引:1,自引:0,他引:1  
黄泽萍 《中国科技信息》2007,(17):265-266,268
翻译是两种语言的交流,但这种交流的背后是一种文化的接触和碰撞。因此,它可被视为一种跨文化交际的行为。在翻译中,由于语言使用者受到母语规范习俗和价值观念的制约和影响,生硬套用母语的一些表达方法,便容易导致交际的失败,即语用失误。本文通过实例分析,对比多个译文文本,探讨两类语用失误,即语言语用失误和社交语用失误所产生的原因,并简明扼要的提出避免该两类语用失误的方法,从而保证跨文化交际的成功。  相似文献   

10.
外语学习者能否有效地使用目的语进行交流,不仅取决于其语法能力,同时取决于其语用能力。本文从语用能力的含义入手,进而举例分析语用失误产生的原因及不同类型,并针对我国法语教学的现状,从教学组织的各环节出发,就更好地培养中国学生的跨文化语用交际能力提出一些建议。  相似文献   

11.
中西方地理环境,政治制度和文化习俗迥异。造成了思维图式的差异.中国文化以整体思维图式为特点,西方文化以个体思维图式为特点,思维图式的差异是造成文化冲突和跨文化交际障碍的重要原因。要进行正确的跨文化交际,促进中西文化融合,就需要教师拓宽视野,提高素质,拒绝西方文化霸权主义。引导学生深刻理解文化差异的根源,建构起和谐的跨文化交际图式。  相似文献   

12.
不同的民族有不同的文化,文化制约着交际规则,而语言是交际最直接最有效的手段.作为文化载体的语言深受文化的制约与影响,要成功地进行跨文化交际,参与者不仅要了解自己的文化,而且要了解对方的文化。本文运用跨文化语用学的理论,探讨我国英语学习者在跨文化交际中出现语用失误的原因,并对一些语用失误现象进行分析和归类。最后,文章指出语言教学/学习和文化教学/学习应相互结合,置于同等重要的地位。  相似文献   

13.
张晓红 《科教文汇》2014,(34):128-129
语言学习者的语用能力是成功进行跨文化交际的关键。作者针对英语学习者在口语交际,英文写作及英汉翻译方面出现的语用失误现象进行了分析,并指出英语教学中培养学生语用能力的策略。  相似文献   

14.
雷炎炎 《大众科技》2012,(5):152-155
为了适应新时代英语教学的要求与需要,在英语教学中,教师在训练和提高学生语言水平的同时,应有意识地注重培养学生用英语进行跨文化交际的能力,帮助学生认识中西文化差异的本质,使学生能够正确地理解语言差异并灵活运用英语进行跨文化的交际。文章主要阐述了对中国学生跨文化交际能力培养的重要性,并针对在跨文化交际中中国学生常犯的错误及原因加以分析,由此提出了几点对策,如教师应注意英汉两种语言文化中常见的差异,对中国学生常犯的跨文化交际方面的错误及其原因进行教导等。  相似文献   

15.
本文在介绍跨文化传播的内涵基础上,分析了新媒体与我国跨文化传播的融合与发展,主要体现在新媒体对跨文化传播产生的助推力、新媒体与跨文化传播融合与发展现状(存在的发展性问题)以及完善新媒体与跨文化传播融合与发展现状的有效措施,期望本文的分析阐述能够为我国新媒体与跨文化传播融合与发展事业提供一定的参考与指导。  相似文献   

16.
侯刚 《科教文汇》2012,(26):161-161,163
与日本人的商务往来中,跨文化交流能力不可或缺,本文试从日本外教与学生的文化冲突案例出发,浅析如何培养提高学生对日跨文化交流能力。  相似文献   

17.
赵荔雯 《科教文汇》2012,(23):142-144
多年来,高职英语教学过分注重语言形式和语言知识的传授,而忽视了对学生跨文化交际能力的培养,因而使学生在实际交流中产生了一定的交际障碍。随着《高职高专教育英语课程教学基本要求》的颁布,高职学生的语言技能和跨文化交际能力的培养得到了突出和深化。在环球英语教程的教材背景下,高职英语教学中跨文化交际的渗透对培养既具有专业技能又具有一定英语综合运用能力的高级技术人才有着重要作用。  相似文献   

18.
雷佳 《科教文汇》2012,(27):39-40
本文从跨文化交际中产生的冲突着笔,首先列举出一些跨文化交际中的冲突的实例,再简单地介绍文化冲突理论的发展情况,最后从不同的方面分析了冲突产生的原因。  相似文献   

19.
浅谈大学英语中的跨文化意识培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
朱翠华 《科教文汇》2014,(11):80-81
跨文化交际能力是语言交际能力的重要体现,培养跨文化意识是大学英语教学中的重要环节之一,学生可以在学习语言知识的同时了解其他国家的文化。本文根据语言与文化的紧密联系,结合大学英语中跨文化意识培养的现实意义,总结了在大学英语中培养学生跨文化意识的重要方法和途径。  相似文献   

20.
黄忠电 《科教文汇》2012,(17):119-120
随着国际间商务活动日益频繁,在跨文化商务语境中如何得体有效地进行语言交际成为了人们关注的问题。合作原则和礼貌原则是人们语言交际需要遵循的语用原则。本文论述了合作原则和礼貌原则以及它们在跨文化商务交际中的运用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号