首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到11条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
目前流行的数字电子技术教材中对触发器端头的命名,标注等所作处理有某种内在矛盾,不利於学生正确概念建立,本言语对此提出商榷,并提出相应的解决措施。  相似文献   

2.
论述了术语学基础与术语规范化、标准化在科技编辑工作中的重要性;科技术语定名原则与术语标准;科技术语定名和使用的现状以及面对科技新词的应对措施几个问题,阐明了扩展科技编辑的术语学视域的重要意义.  相似文献   

3.
JK触发器是数字电路设计中应用非常广泛的一类触发器,教学中发现有些教材和文章对同步JK触发器的存在问题有争议,本文详细分析了同步JK触发器的电路结构,仿真和电路实测结果都证明不存在同步JK触发器。  相似文献   

4.
当前,液压破碎锤销轴的润滑方式大多为在销轴内部钻打润滑油路,通过压注油杯注入润滑油来达到润滑销轴的目的。润滑油脂棒是一种新型的自动润滑装置,其在液压破碎锤销轴上应用具有环保意义,并且提高了销轴的生产效率。  相似文献   

5.
6.
The proliferation of terminology in matrix sampling is beginning to cause some minor problems. Presented herein is one set of terms and notation which hopefully will facilitate communication among individuals engaged in all aspects of matrix sampling.  相似文献   

7.
汉语表达对称的方式丰富多样,显示出汉语强大的表达力.亲属称谓是其中的一种.拟亲属称谓是汉语中使用亲属称谓称呼非亲属的一种方式.以古代汉语、近代汉语和现代汉语三个时期的著作《世说新语》、《水浒传》、《茶馆》等为语言材料,对汉语用亲属称谓表达对称的方式进行历时研究,可以得出:随着宗法观念的淡薄,用亲属称谓表达对称的方式有弱化的趋势.拟亲属称谓是汉语对称表达方式的一大特色.  相似文献   

8.
医学名词术语的规范化使用,对医学新理论、新技术的传播和应用起着重要的作用.本文对我国医学名词术语统一和规范的定名原则进行了阐述,同时介绍使用医学名词术语的原则方法及常用医学名词术语的规范表达.  相似文献   

9.
义位,义素等语义学术语内涵的界定在语言学界较为混乱,将语音学术语系统和语义学术语系统进行对比,语义学术语系统中几个术语的内涵可以重新得到较为科学的系统界定。  相似文献   

10.
Assessment is critical to support and align learning and teaching within the curriculum. Yet our understanding of the many layers of assessment is still incomplete. This article examines some of the differences between critical elements of assessment terminology across the compulsory and higher education sectors in the anglophone world, more specifically in the United Kingdom. Highlighting these differences is important, so that we are able to make informed pedagogical decisions.

This article signals that there is much to do in the area of assessment to arrive at a clearer understanding of recent developments within each sector. This is necessary if academics' expertise can be used across sector divides. By highlighting these differences, it is possible to address misunderstandings to fulfil the role of assessment adequately in supporting learning and teaching.  相似文献   

11.
通过对语言符号的任意性和象似性的特征进行分析,指出在创造科技新词时,语言符号的象似性使新词更有理据。因此,在翻译时以语言符号的任意性和象似性的辨证观为基础,从象似性的角度考虑英汉语的符号对等是切实可行的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号