首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
英汉语主位成分存在很大差异,英语主语和主位成分重合的情况占多数.因而英语属于主语型语言:而汉语主语、主位往往是分离的,所以汉语属于主位型语言。有时也被称为主题型语言。鉴于这种语言方面所体现的中西思维的差异性。在实现英汉互译的过程当中,确定恰当的主位成分.找出合适的主语就成为翻译成功与否、地道与否的一步关键棋。  相似文献   

2.
在乔姆斯基(1981)提出名词性短语分为空、实两类之后的二十多年间,语言学家对空语类的语义和相关的句法语言现象作了大量的研究。本文比较了英语和汉语中的空语类现象,指出英语[TENSE]特征强而汉语无此特征或此特征较弱,因此汉语中存在大量的无主句,并提出了汉语无主句空主语的特征和类型及其在英译中的运用,有助于学习者掌握英汉互译。  相似文献   

3.
借助乔姆斯基空语类理论分析汉语空位主语的特征。由于汉语空位主语不具备指称句内可识别性,它的先行项必须依靠一定的语境才能识别,因而汉语空位主语不同于乔姆斯基的空语类,属于话语省略。  相似文献   

4.
汉英两种语言存在着极大的差异,这就要求汉译英时应对原文句子成分进行结构重组;随之而来的便是对主语的重新选择。本文在对汉英主谓机制差异分析的基础之上,通过典型的汉语实例的说明对汉译英的主语选择问题做了概括性分析。  相似文献   

5.
在汉译英中如何选择合适的主语非常重要。因为英语和汉语在许多方面是相当不同的。最大的不同之处在于他们的句子结构。英语结构是紧凑的,而汉语结构是简洁、明晰的。创建一个合适的英语主语是整个句子结构翻译中最重要的任务,因为英语主语是句子最重要的部份。比较了中文句子结构和英文句子结构之间的差异以及汉语主语和英语主语之间的不同,并且阐述了汉译英中主语选择的原则以及各种方法和技巧。  相似文献   

6.
由于汉英两种语言在文化和思维方式上的差异,汉译英的困难之一是如何选择确定英译的主语。文章分析了汉语无主语句产生的原因,并结合大量的实例,论述了汉译英过程中主语选择和确定的技巧,提出采取主语的挖掘、词性转换、增补、选择、套用英语特殊句型等手段来翻译汉语无主语句。  相似文献   

7.
空语类PRO处在一定的句法关系中,具有语义内容,但没有语音实体;主语省略是语义和语音兼而有之的实体的暂时性的脱落,二者具有本质上的区别.  相似文献   

8.
汉语空位主语的所指研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
主语空位可以进一步区分为句法层面的PRO和篇章层面的省略型空语类。PRO理解和使用依赖于中心动词的语义结构,而省略型空语类的使用则受制于各种语用和篇章因素。通过对实际语料中两者在所指确认方面的考察,可以更清楚地揭示出在不同结构层次上分别解决这两类空语类,有助于我们更充分而科学地研究并解决汉语的空位主语问题。  相似文献   

9.
随着生成语法研究的不断发展,研究汉语空语类的学者已逐渐增多,但学者们对其分类、所指等还是众说纷纭.本文从生成语法的角度,首先对汉语空主语进行了分类,然后阐述了其生成,最后分析了其语义所指,以期能解释与汉语空主语有关的一些问题.  相似文献   

10.
从语用、语义学的角度对汉、维语句子进行了考察,认为汉语是通过语义来体现语言成分之间的关系,而不仅是通过形式或形态来表示。但在具有丰富形态变化的维语句子中,主语就不可缺少,句子成分之间的关系十分明显。这些分别体现了汉语主语的隐性特征与维语主语的显性特征。  相似文献   

11.
从思维方式角度分析英、汉物称与人称形成的根源及语言形式的各种差异,指出英语多物称源于英语民族的客体思维方式,汉语多人称是受汉语民族主体意向性思维方式的影响;并针对物称与人称影响下的无灵主语与有灵主语、被动句式与主动句式、“it”形式主语与零位主语三方面的差异提出相应的翻译转换策略。  相似文献   

12.
范畴化的语言认知观是剖析语言特质的基本思路。仿拟修辞作为英汉语言基本的修辞手段之一在英汉语言的应用与翻译中有独到之处。从范畴语义的视角就英汉仿拟修辞进行对比,探索英汉仿拟修辞的分类及运用技巧,同时考察英汉仿拟修辞的翻译。  相似文献   

13.
何春燕 《湘南学院学报》2007,28(4):57-59,64
原型范畴理论是认知语言学的主要内容之一,不同语言学家对"原型"有不同的理解;原型范畴的属性不确定性、范畴成员之间地位的不相等性及范畴边界的模糊性等特征对英语时态范畴的模糊性作出了合理的解释。  相似文献   

14.
原型范畴理论与英语词汇教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
原型范畴理论是认知语言学中最重要的范畴理论之一,它兼容了经典范畴和家族相似范畴观的优点,它所体现的原型效应为基本层次范畴和多义范畴研究提供了理据.本文拟就原型范畴理论的起源与发展进行概括,探讨原型范畴理论在语言学研究中的意义以及在英语词汇教学中的应用.  相似文献   

15.
通过英汉两种语言在修辞学方面的种种比较,有助于学生主动克服母语的负迁移影响,提高英语学习效率和英语写作水平。文章从英汉思维模式差异、英汉遣词造句的对比分析、英汉语篇衔接以及英汉文化含义差异在修辞风格上的体现等四个角度去探讨如何有效地帮助学生克服汉式英语,全面提高学生英语写作能力。  相似文献   

16.
词汇是构成语言的基本单位,也是英语教学的重点之一。通过对范畴原型理论、层级理论以及语境依赖的介绍,揭示该理论可以用于指导大学英语词汇教学,从而达到扩大词汇量、挖掘词汇深度、活学活用的目的。  相似文献   

17.
空语类是形式句法中与实质性成分和非实质性成分平行的第三种语法成分,即一种没有语音值,但是具有句法功能的特殊语法成分。目前,英、汉两种语言的语法研究都就空语类这种特殊句法成分以及在各自语言系统中的具体表现进行了探讨。不过作为两种类型迥异的语言,无论是其空语类的句法属性,还是其对于理论本身的适应性调整,都存在重要区别。形式句法作为普遍语法,其空语类理论在汉语研究中的"局限性",或可以给予两个启示:一是把语义-逻辑结构纳入空语类成分分析的范围,以提高其理论的概括性;一是调整空语类理论在汉语研究中的应用,将其研究控制在"句法强制"型空语类范围内,以体现其理论的核心价值。  相似文献   

18.
英语无灵主语句与英汉思维特征对比   总被引:3,自引:0,他引:3  
英语无灵主语句是英语正式书面语中的一种典型句型。无灵主语句在英语中很常见,在汉语中却很少见,所以中国英语学习不易掌握。由于语言形式与思维习惯密不可分,拟从英汉思维特征对比出发,探讨英语无灵主语和汉语有灵主语的成因。  相似文献   

19.
范畴化理论和语义场理论对研究英汉词汇有重要指导作用。本文通过对英汉语义场释义对比研究,加强对每一个词汇系统的完整认识,进而对整个语言体系有更完善的认知。此外,语义场理论用于指导英语词汇教学有启发意义。  相似文献   

20.
我国的英语学习者在学习英语时,经常会遇到一些由英汉思维模式和句法差异引起的困难。文章从其中一个方面——英汉主语差异入手,对英汉主语差异进行分析,并得出对我国英语教学的一些启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号