首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 99 毫秒
1.
生态学理论为文学研究提供了新的视角。中国古代山水诗人和英国浪漫主义诗人的作品中都蕴涵着丰富的生态学理论.他们都崇尚自然,敬仰生命,推崇健康、淳朴的精神价值。他们提倡人类应该正确思考人与自然的关系,回归自然,达到人与自然的和谐统一。但由于中西文化、哲学、宗教等方面存在差异,因此这两者也还是许多不同之处的.本文将从生态视角重新解读中国古代山水诗和英国浪漫主义诗歌并将它们进行相应的比较。  相似文献   

2.
奥斯卡·王尔德,19世纪英国最为著名的唯美主义艺术运动倡导者,英国著名的诗人、戏剧家、艺术家、童话作家,唯美主义的最伟大的代表人物之一.王尔德诗歌作品中充满着浪漫主义元素,分析其诗歌作品中所具有的浪漫主义元素,主要表现在三个方面:对浪漫主义诗歌题材的运用,多用民谣、抒情诗、颂诗、十四行诗、讽刺诗、挽诗等形式,主题表达上沿袭英语诗歌的传统,寄情山水,讴歌自然,简约地表达浪漫情怀;表现形式上主观性也很强,王尔德的主张比较接近于浪漫主义,如对想象、感觉、个性以及创造力的推崇和对庸俗、低劣、乏味的唾弃,都与浪漫主义是一脉相承的.  相似文献   

3.
世界文学卷帙浩繁,欧美文学是其中很重要、很活跃、很有影响的一派。它先是涌现了古典主义、人文主义、新古典主义、启蒙主义、浪漫主义、现实主义、象征主义、自然主义、唯美主义、现代主义等各种文学流派,以致百舸争流;至20世纪更是百花齐放,如象征派、意识流、超现实主义、表现主义、存在主义、荒诞派、黑色幽默和魔幻现实主义等不一而足,各流派争奇斗艳。但提起诗歌,我们总会想起欧美文学史上诗歌创作的巅峰——浪漫主义诗歌,其慷慨激昂的呐喊、铿锵有力的节奏犹如号角和战鼓激励多少仁人志士为自由而斗争;其幽婉动人的吟诵表现诗人热爱自然、追求美好的精神,其优雅和绮丽使多少文人骚客为之倾倒。  相似文献   

4.
威廉·巴特勒·叶芝是爱尔兰著名诗人、戏剧家、诺贝尔文学奖获得者。他曾被T.S.艾略特誉为"我们时代最伟大的诗人"。虽然叶芝一直被认为是现代主义诗歌的先驱之一,但青年叶芝深受布莱克、华兹华斯、雪莱等浪漫主义诗人的影响,其早期诗歌的总体风格是浪漫主义的。纵观叶芝的早期诗歌,可以看出有三种浪漫主义情结贯穿其中,即浪漫主义的思乡情结、浪漫的爱情以及浪漫的民族主义情结。  相似文献   

5.
豪放飘逸、率真洒脱是李白诗歌的风格特点。作为一个浪漫主义诗人,李白调动了一切浪漫主义手法,用富有自我表现的主观抒情色彩.用排山倒海、一泻千里的浓烈情感,用不吐不快、酣畅淋漓、慷慨激昂的艺术风格,使诗歌的内容和形式达到了完美的统一。李白诗歌的艺术魅力永恒。  相似文献   

6.
李白是唐代三大诗人之一,也是继屈原之后,我国古代浪漫主义诗人最杰出的代表.他的诗作,常常借助奇特的想象,极度的夸张,以及排山倒海式的抒情手法有力地彰显诗人那种炽热的感情,强烈的个性,充满着浓郁的浪漫主义色彩,闪耀着理想主义的光辉.在浪漫主义诗人李白一生的创作中,出现了不少现实主义的力作,这些诗作滋生的土壤是李白复杂多变的人生际遇.中年的诗人李白以不世之才自居,跻身仕途,却屡屡碰壁;晚年的李白命运多舛,把对生命遭际的慨叹化作对现实的关注,使浪漫主义诗人的作品中凸现出现实主义的灵性.  相似文献   

7.
生态批评理论为研究文学作品提供了新的视角,在英国浪漫主义诗歌中,虽然诗人对自然形象的选取和艺术表达方式各异,但他们的作品中都蕴涵着丰富的生态学思想:歌颂自然,敬仰生命,自然的意识深深扎根于他们的诗篇,也深刻地渗入了他们的诗歌创作理念。他们提倡人类回归自然以达到人与自然的和谐统一。本文将从生态批评的视角重新解读英国浪漫主义诗歌,挖掘诗歌中的生态思想,再次唤醒现代人类的生态意识。  相似文献   

8.
奥斯卡·王尔德,19世纪英国最为著名的唯美主义艺术运动倡导者,英国著名的诗人、戏剧家、艺术家、童话作家,唯美主义的最伟大的代表人物之一,他在短暂的一生中不仅创作了很多经典的戏剧、小说作品,而且也出版了大量的诗歌和散文集。王尔德诗歌作品中充满着浪漫主义元素,分析其诗歌作品中所具有的浪漫主义元素,主要表现在三个方面:对浪漫主义诗歌题材的运用,多用民谣、抒情诗、颂诗、十四行诗、讽刺诗、挽诗等形式;主题表达上沿袭英语诗歌的传统,寄情山水,讴歌自然,语词明了、句式简约地表达浪漫情怀;表现形式上主观性也很强,王尔德的主张比较接近于浪漫主义,如对想象、感觉、个性以及创造力的推崇和对庸俗、低劣、乏味的唾弃,都与浪漫主义是一脉相承的。  相似文献   

9.
纪伯伦·哈利勒·纪伯伦(1883-1931),是阿拉伯世界本土乃至世界文学史上举足轻重的作家之一,他的写作风格在阿拉伯文学上独树一帜,具有丰富的想象美、如画般的色彩性的美,常被人们称为“水晶般”的风格或者是“纪伯伦体”。他是新一代阿拉伯浪漫主义诗人的代表,他的诗歌注重情感的传达,其诗歌中的浪漫主义特质表现在人与自然的和谐观、追求爱的人生观、超越自我的价值观。  相似文献   

10.
个人主义是浪漫主义的生命线。作家个人意志的自在表现、情感的自由表达、自我意识的强烈体现,是浪漫主义经典文本的基本特征。传统儒、道思想影响下的古代浪漫主义显现出浓厚的个性主义色彩,但大多数时候个人被集体吞噬,自我遭到放逐;五四之后的浪漫主义则突出地体现为“人的发现”,自我价值得到肯定。二者之间存在明显的断裂,但根深蒂固的传统文化价值观念仍然使二者表现出一定程度的连续性。  相似文献   

11.
从音、词和句三个方面探讨了英国古诗与中国古诗之间的差别并举例加以说明。  相似文献   

12.
含蓄美,是中国古代诗歌的重要特征之一。含蓄美在中国古代诗歌中的特征表现以小指大,因近见远;文以复意为工,义生文外,秘响傍通;言有尽而意无穷;多义性与朦胧性。含蓄美与中国传统文化有深厚的渊源,如温柔敦厚的诗教传统、道家虚无说的哲学影响、禅宗思想的影响、传统思维方式的模糊性整体性特征。  相似文献   

13.
意象派和中国诗关系密切,二者有同有异。一方面,在文学理论上,二者的主张具有近似性,表现出文学创作形象思维的共通性。另一方面,在创作实践中,此派诗人在创作中,二者有着显著的不同,表现出东西方较大的的文化差异。  相似文献   

14.
席慕容的诗歌之所以能够获得广大读者喜爱,其中一个重要原因,就是她的诗歌在艺术表现上对中国古代诗歌的继承。这种继承主要表现在三个方面:一、遵循以情为中心的表现原则;二、采用中国古代诗歌的技法;三、追求诗歌的意境美。  相似文献   

15.
模糊性既是自然语言的本质属性,又是诗歌语言的基本特征。中国古诗语言模糊性在语音、句法、语义和语用等各层面都有所体现。语言模糊理论对诗歌翻译具有重要的指导意义,在中国古诗英译过程中,译者应充分把握原诗语言不同层面上的模糊性,同时观照中英语言文化的差异,采取恰当翻译手段,在译入语中最大限度地再现原诗语言的模糊关。  相似文献   

16.
模糊性既是自然语言的本质属性,又是诗歌语言的基本特征。中国古诗语言模糊性在语音、句法、语义和语用等各层面都有所体现。语言模糊理论对诗歌翻译具有重要的指导意义,在中国古诗英译过程中,译者应充分把握原诗语言不同层面上的模糊性,同时充分考虑中英语言文化的差异,采取恰当翻译手段,在译入语中最大限度地再现原诗语言的模糊美。  相似文献   

17.
唐清辉 《宜春学院学报》2007,29(5):127-129,132
以单音节为基本形式,并以之负载语义,是汉语语音的最基本特点。表现在中国古代诗歌中,这种语音节奏和语义节奏,常常是相互重合的,而诗是主情的,通过诗行的变化,使得诗歌的情感和音乐融合一体,产生了活泼、灵动的音乐美。  相似文献   

18.
中国古诗词英译浅说   总被引:1,自引:0,他引:1  
中华文化历史悠久,博大精深。单历代文人留下的不朽诗篇足够让人们赞叹不已。然怎样将其译成英语,让西人也能领略中国古诗词之美,这一直是译界争论之焦点,迄今尚无定论。中西语言不同,文化迥异,因而中国古诗词英译难度颇大。尽管如此,我们首先应坚信其可译性,并创造性地运用相应的翻译技巧,尽可能向西人传达其“原汁原味”,以促进中国文化走向世界。  相似文献   

19.
中诗英译中意境再现手法探微   总被引:1,自引:0,他引:1  
意象(imagery)或称意境,是诗人内在思想感情内涵与外在的客观物象统一的艺术境界。意象是诗歌的生命和灵魂,没有意象就没有诗歌。意象在诗歌翻译中的地位重要性和作用显而易见。从汉语古诗意境的涵义及其表现手法入手,通过分析成功的汉诗英译译例,对中国古诗的意境在英译中的四种译法进行探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号