首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
The essential features of the programme of the Anne Frank Haven are the complete integration of children from low SES and different cultural backgrounds with Kibbutz children; a holistic approach to education; and the involvement of the whole community in an open residential school. After 33 years, it is argued that the experiment has proved successful in absorbing city-born youth in the Kibbutz, enabling at-risk populations to reach significant academic achievements, and ensuring their continued participation in the dominant culture. The basic integration model consists of layers of concentric circles, in dynamic interaction. The innermost circle is the class, the learning community. The Kibbutz community and the foster parents form a supportive, enveloping circle, which enables students to become part of the outer community and to intervene in it. A kind of meta-environment, the inter-Kibbutz partnership and the Israeli educational system, influence the program through decision making and guidance. Some of the principles of the Haven — integration, community involvement, a year's induction for all new students, and open residential settings — could be useful for cultures and societies outside the Kibbutz. The real secret of success of an alternative educational program is the dedicated, motivated and highly trained staff.
Zusammenfassung Die Hauptpunkte des Programms des Anne-Frank-Internats sind die vollständige Integration von Kindern aus sozial schwachen Familien und unterschiedlichem kulturellen Hintergrund in die Gruppe von Kibbutz-Kindern, ein holistischer Ansatz zur Erziehung und die Beteiligung der gesamten Gemeinde an einer offenen Heimschule. Das Experiment wird von den Autoren 33 Jahre nach Beginn als erfolgreich angesehen, sowohl bei der Integration der Stadtjugend in den Kibbutz und den eröffneten Möglichkeiten für Risikogruppen, bedeutende akademische Leistungen zu vollbringen, als auch bei deren gesicherter kontinuierlicher Beteiligung an einer dominanten Kultur. Das Grundintegrationsmodell besteht aus Schichten konzentrischer Kreise in dynamischer Interaktion. Der innerste Kreis ist die Klasse, die Lerngemeinschaft. Die Kibbutz-Gesellschaft und die Pflegeeltern bilden einen unterstützenden und beschützenden Kreis, der es den Schülern ermöglicht, Teil der äußeren Gemeinde zu werden und sich dort zu engagieren. Eine Art Meta-Umgebung, die Partnerschaft zwischen den Kibbutzim und das israelische Schulsystem beeinflussen das Programm, indem Entscheidungen getroffen und Richtlinien gegeben werden. Einige der Prinzipien des Internats wie Integration, Beteiligung der Gemeinden, einjährige Einführungszeit für alle neuen Schüler und offene Wohnbedingungen, könnten für Kulturen und Gesellschaften außerhalb des Kibbutz ebenfalls von Interesse sein. Das wahre Geheimnis des Erfolgs eines alternativen Schulprogramms ist jedoch engagiertes, motiviertes und hochqualifiziertes Personal.

Résumé L'insertion complète des enfants de bas statut socio-économique et de milieux culturels différents aux enfants des kibboutz, une approche holistique de l'enseignement et la participation de l'ensemble de la communauté à une école résidentielle ouverte constituent les caractéristiques essentielles du programme Anne Frank Haven. On est d'avis, 33 ans plus tard, que cette expérience a réussi à intégrer les jeunes citadins dans les kibboutz, à donner un niveau de scolarité satisfaisant aux populations à risque et à assurer leur participation continue à la culture dominante. Le modèle d'intégration de base est constitué de couches de cercles concentriques en interaction dynamique. Le cercle le plus au centre représente la classe, la communauté qui apprend. La collectivité du kibboutz et les parents nourriciers forment un cercle de soutien enveloppant qui permet aux élèves de prendre part à la vie de la communauté extérieure et d'intervenir au sein de celle-ci. Une sorte de méta-environnement, l'association entre les kibboutz et le système éducatif israélien exercent une influence sur le programme par leurs décisions et les conseils qu'ils prodiguent. Quelques-uns des principes du programme Haven, tels que l'intégration, la participation de la communauté, une année d'initiation pour tous les nouveaux élèves et les structures d'internat ouvert, pourraient servir aux cultures et sociétés à l'extérieur des kibboutz. Le véritable secret du succès d'un programme éducatif non conventionnel repose sur un personnel dévoué, motivé et parfaitement formé.
  相似文献   

2.
In this paper, three sociological models or theoretical templates for the analysis of social order are outlined: (a) the order-consensus model, (b) the conflict model and (c) interactionist models. The paper then discusses how each model can be applied to what is here called educational redress. Special reference is made to those redress strategies addressed to pre-school-age children-strategies customarily termed Compensatory Education Programmes. The paper goes on to show how proponents of each model would approach the analysis of such programmes, and how proponents of each model would criticize the other models' analyses. It is shown that the three sociological models are located in, and formalizations of, commonsense conceptions of social structure tacitly held by lay members of society, and that even professional educators typically do not make their model of society very explicit. Finally the paper upholds the belief that the above elements constitute what sociologists can add to the understanding of educational redress strategies.
Zusammenfassung In diesem Artikel werden drei soziologische Modelle oder theoretische Schablonen für die Analyse der Sozialstruktur umrissen: (a) das Struktur-Konsens-Modell, (b) das Konfliktmodell und (c) das Wechselwirkungsmodell in seinen verschiedenen Varianten. Dann wird untersucht, wie jedes dieser Modelle auf den Bildungsausgleich angewandt werden kann, insbesondere auf die Ausgleichsstrategien für Kinder im Vorschulalter, die gewöhnlich mit Kompensierende Erziehungsprogramme bezeichnet werden. Anschliessend wird beschrieben, wie Protagonisten jedes dieser Modelle diese Programme analysieren und wie sie mit Hilfe der anderen Modelle vorgenommene Analysen kritisieren würden. Weiterhin wird ausgeführt, dass die drei Modelle Formalisierungen der unter Laiengruppen verbreiteten Vorstellungen von der Gesellschaftsordnung darstellen, und dass selbst Pädagogen ihr Gesellschaftsmodell gewöhnlich nicht klar definieren. Zum Schluss spricht der Verfasser seine Ansicht aus, dass die Soziologie durch die obigen Elemente zum Verständnis der Bildungsausgleich-Strategien beitragen kann.

Résumé Dans ce rapport sont décrits trois modèles sociologiques ou échantillons theoriques pour l'analyse de l'ordre social: (a) le modèle ordre-consensus, (b) le modèle conflit et (c) les modèles interactionnistes. Le rapport examine ensuite comment pouvoir appliquer chaque modèle à ce qu'on appelle ici redressement éducatif. Sont mentionnés particulièrement les stratégies de redressement que l'on adresse aux stratégies pour enfants d'âge préscolaire, appelées habituellement Programmes d'éducation compensatoire. Le rapport montre ensuite comment les défenseurs de chaque modèle aborderaient l'analyse de ces programmes, et comment ils critiqueraient les analyses des autres modèles. On montre que les trois modèles sociologiques sont situés dans — et sont en fait des formalisations — des conceptions courantes de structure sociale qu'ont tacitement les membres laïques de la société, et que même les éducateurs professionnels ne rendent typiquement pas leur modèle de la société très explicite. Enfin, l'auteur est convaincu que les éléments susmentionnés constituent ce que les sociologues peuvent ajouter à la compréhension des stratégies de redressement éducatif.
  相似文献   

3.
The observation of the present global scene raises questions about the socioeconomic, political and cultural framework laying the ground for a constructive interaction between the three forces which greatly determine people's existence and survival, namely Development, Democracy and Education. In this approach reference is made to John Dewey's classical remarks about the interrelation between Democracy and Education. They are examined in the light of specific historical conditions which are exemplified by references to the history of the Bohemian Lands and the first Czechoslovak Republic as well as by a critical view of current events, revealing the anti-human perversion of Dewey's model.
Zusammenfassung Ein Blick auf die gegenwärtige weltweite Szene wirft Fragen auf nach dem politischen und sozio-ökonomischen Rahmen, der Grundlage einer konstruktiven Interaktion der drei Kräfte ist, die vor allem die Existenz und das Überleben der Menschen bestimmen, nämlich Entwicklung, Demokratie und Bildung und Erziehung. Dieser Ansatz bezieht sich auf John Deweysklassische Bemerkungen über die Wechselwirkung von Demokratie und Bildung und Erziehung. Diese werden im Lichte spezifischer historischer Bedingungen untersucht, welche gleichermaßen am Beispiel der Geschichte der Böhmischen Länder und der ersten Tschechoslowakischen Republik veranschaulicht werden, wie durch einen kritischen Ausblick auf zeitgenössische Ereignisse, die die menschenfeindliche Perversion von Deweys Modell offenbaren.

Résumé L'observation de la scène actuelle soulève des questions au sujet du cadre socio-économique, politique et culturel qui constitue le fondement d'une interaction constructive entre les trois forces qui déterminent essentiellement l'existence et la survie des peuples, à savoir le développement, la démocratie et l'éducation. Cette approche se réfère aux remarques classiques de John Dewey sur l'interrelation entre la démocratie et l'éducation. On les examine en fonction de conditions historiques spécifiques illustrées par l'histoire des pays de la Bohème et de la première République tchécoslovaque ainsi que par une vue critique des événements actuels, qui révèlent la perversion misanthropique du modèle de Dewey.
  相似文献   

4.
Résumé Les instituteurs enseignant à des élèves de milieux populaires soulignent des manques (lexical et syntaxique). L'école porte son attention sur la structure verbale et tente d'inculquer une maîtrise consciente et métalinguistique du langage. Les élèves issus des milieux ouvriers, eux, privilégient l'efficacité pratique de la communication sur les valeurs de correction ou de précision; ils mettent en oeuvre une appréhension pragmatique du langage. Leurs récits oraux montrent que les histoires qu'ils rapportent sont plus revécues que racontées. Pour arriver à comprendre des discours qui apparaissent confus, incohérents et incorrects au regard des catégories scolaires d'evaluation, il faut reconstruire les situations qu'ils évoquent. Celui qui parle présuppose beaucoup de choses et ne parvient pas à produire un récit scolairement acceptable. Ces différences culturelles amènent enseignants et élèves les plus en difficulté vers des malentendus culturels, des dialogues de sourds et des dénigrements réciproques.
Teachers of pupils from working-class backgrounds emphasise short-comings (in lexis and syntax). School concentrates on verbal structure and tries to teach conscious, metalinguistic mastery of language. Children from working-class backgrounds, on the other hand, show preference for practical efficiency of communication over the values of correctness and precision; they display a pragmatic understanding of language. Their spoken narrations show that the stories they are reporting are more relived than retold. In order to follow accounts which appear confused, incoherent and incorrect by the norms of school evaluation, it is necessary to reconstruct the situations which are evoked. The speaker takes many things for granted, and fails to produce a narrative which is acceptable in the school context. These cultural differences lead both teachers and the pupils with the greatest difficulties to cultural misunderstandings, and to mutual incomprehension and denigration.

Zusammenfassung Die Lehrer, die Schüler aus dem Arbeitermilieu unterrichten, bemerken gewisse — lexikalische und syntaktische — Unzulänglichkeiten dieser Gruppe. Die Schule befaßt sich schwerpunktmäßig mit der verbalen Struktur und versucht, die Schüler zu einer bewußten und metalinguistischen Beherrschung der Sprache zu führen. Die aus dem Arbeitermilieu stammenden Schüler bevorzugen die praktische Kommunikation gegenüber einer grammatikalisch korrekten und präzisen Ausdrucksweise; sie praktizieren ein pragmatisches Sprachverständnis. Ihre Erzählungen zeigen, daß die Geschichten, die sie wiedergeben, eher neu erlebt als erzählt sind. Man muß die Situationen, an die sie sich erinnern, rekonstruieren, um die Redeweise, die im Schulverhältnis als konfus, unzusammenhängend und nicht korrekt bezeichnet wird, zu verstehen. Der Sprecher setzt viele Dinge voraus und erreicht keine schulisch akzeptable Erzählung. Diese kulturellen Unterschiede führen zwischen Lehrern und Schülern zu wachsenden Schwierigkeiten durch kulturelle Mißverständnisse, unverständliche Dialoge und gegenseitige Nichtachtung.
  相似文献   

5.
A design for teacher education has been made around the concept of providing teacher trainees with the theoretical understanding of the major models of teaching and the clinical competence to employ them in the classroom. Research indicates that this design enables teachers to acquire the ability to radiate several models in the classroom regardless of their natural styles. While personal values do not appear to affect acquisition of the repertoire of models, conceptual level is related to repertory acquisition. The teaching behavior of cooperating (supervising) teachers is not related to the behavior of teacher trainees when practicing the models of teaching but is related to their more general teaching styles.
Résumé Doter les futurs professeurs de la connaissance théorique des principaux modèles d'enseignement ainsi que de la compétence pour les utiliser en classe constitute le point central d'un programme de formation des maîtres. La recherche indique que ce programme permet aux professeurs d'acquérir la capacité d'utiliser en classe plusieurs modèles malgré leur style naturel. Même si les valuers personnelles ne semblent pas influer sur l'acquisition de la gamme de modèles, le niveau conceptuel est relié à l'acquisition de cette gamme. Le comportement en classe des professeurs (surveillants), lequel n'est pas relié à l'attitude des futurs professeurs lorsqu'ils pratiquent ces modèles d'enseignement, est plutôt fonction de leur style plus général d'enseignement.


With Mike McKibbin, Michael Feller, Christina Gullion, Joe Kelly, and Gene Rude, all of whom contributed to the data collection and analysis and debate over substance. All are instructors at Teachers College.  相似文献   

6.
Zusammenfassung Die Schulpädagogik ist seit langem daran gewöhnt, mit Theorieangeboten aus anderen Wissenschaftsdisziplinen konfrontiert zu werden. Mit dem Paradigma der Selbstorganisation liegt gegenwärtig eine sehr komplexe Konzeption bereit, die die Schulpädagogik zur Reflexion über ihren Gegenstand Schule anregen kann. Eine von diesem Paradigma motivierte differenztheoretische Betrachtungsweise von Systemen schärft den Block für die Möglichkeiten, aber vor allem für die Grenzen eines modernene Sozialsystems, wie es die Schule heute ist. Die Fragen, ob Schule kompensatorische Erziehungsleistungen für das Familiensystem erbringen kann, ob unterrichtliches Handeln auch therapeutisches Handeln sein kann, können aus der Perspektive dieses Paradigmas beantwortet werden.
School education has long been accustomed to accommodating theories from other scientific disciplines. The paradigm of self-organization provides a complex concept which will stimulate reflection on the phenomenon of schools within educational science. Analysis of systems in the light of different theory, motivated by this paradigm, can give a clearer view of the potential and limitations of a modern social system, which is what a school now is. By employing this paradigm, answers can be found to the questions whether schools can deliver education that compensates for family systems, and whether teaching can also provide therapy.

Resumen La educación escolar desde hace mucho tiempo se ha acostumbrado a adaptar teorías de otras disciplinas científicas. El paradigma de la auto-orgnización provee un concepto complejo que estimulará la reflexión acerca de fenómeno de las escuelas dentro de la ciencia de la educación. El análisis de sistemas a la luz de una teoría diferencial, motivada por este paradigma, podrá proporcionar una visión más clara del potencial y de las limitaciones de un sistema social moderno, de lo que es una escuela ahora. Aplicando este paradigma, podrán encontrarse soluciones a los interrogantes de si las escuelas pueden proporcionar una educacíon que compense sistemas familiares, y si la enseñanza puede también redundar en terapia.

Résumé L'éducation scolaire est depuis longtemps habituée à assimiler les théories d'autres disciplines scientifiques. Le modèle de l'autogestion fournit un concept complexe qui donnera aux sciences de l'éducation matière à réflexion sur le phénomène de l'école. Une analyse des systèmes à la lumière de la théorie différentielle soutenue par ce modèle peut donner une vision plus claire des possibilités et des limites d'un système social moderne, comme l'est l'école aujourd'hui. Dans l'optique de ce modèle, des réponses peuvent être apportées aux questions si l'école peut remplir un rôle compensatoire par rapport au système familial, et si l'enseignement constitue aussi une action thérapeutique.

. , . , , , #x0441; . , : , , .
  相似文献   

7.
Bereiter's claim that the cognitive-developmental distinction between Type I structural reorganization and Type II content learning is a category error is based on his misunderstanding of the distinction. Bereiter misinterprets the distinction as one between the natural and invevitable and the taught. Some ways in which the distinction (and the existence of Type I change) may serve as a positive focus of early education are clarified.
Résumé L'affirmation de Bereiter que la distinction cognitive-développementale entre la réorganisation structurale du Type I et l'acquisition des connaissances du Type II est une erreur de catégorie, s'explique par le fait qu'il a mal compris la distinction. Bereiter l'a mal interprétée comme une distinction entre ce qui est natural et inévitable et ce qui est enseigné. dans cet article, on explique comment cette distinction (et l'existence du changement du Type I) peut servir comme centre de'intérêt positif de l'éducation préscolaire.
  相似文献   

8.
Over the past decade educational reform has been taking place in the USA and in England and Wales. This paper traces the political pressures to change the social subjects curriculum on both sides of the Atlantic. In England and Wales the new National Curriculum aims to raise educational standards and to increase accountability through a national assessment system. In the USA the Federal Government has set to work on establishing national goals. There is evidence in both countries that the new curricula are emerging from a political process which imposes content and structures upon teachers with little consultation. The paper concentrates on how the social studies curriculum has been affected in this process. It explores the politics of curricular reform by comparing events in the USA and England and Wales and outlines the ways, particularly in the British context, in which the teaching profession has explored the limits of its power and has fought back against central control to make its voice heard.
Zusammenfassung In den letzten zehn Jahren gab es eine Bildungsreform in den USA, sowie in England und Wales. Dieser Bericht studiert den politischen Druck, der zu einer Änderung des Curriculums in den Sozialfächern auf beiden Seiten des Atlantiks geführt hat. In England und Wales soll das neue nationale Curriculum den Bildungsstandard anheben und die Verantwortlichkeit durch ein nationales Bewertungssystem steigern. In den USA begann die Bundesregierung mit der Festsetzung nationaler Ziele, die den Lehrern Inhalte und Strukturen mit wenig Mitbestimmungsrecht auferlegt. Der Artikel konzentriert sich auf die Auswirkungen dieses Prozesses auf das Curriculum der Sozialstudien. Er untersucht die Politik der Curriculums-Reform, in dem Ereignisse in den USA, England und Wales verglichen werden. Insbesondere im britischen Kontext werden Wege aufgezeigt, auf denen der Lehrberuf die Grenzen seiner Macht erforscht und sich gegen eine zentrale Kontrolle gewehrt hat, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen.

Resumen Durante la última década se ha realizado una reforma de la educación en los EEUU, Inglaterra y Gales. Este trabajo esboza las presiones políticas de cambiar los planes de estudio de los sujetos sociales a ambos lados de Atlántico. En Inglaterra y Gales, elNew National Curriculum aspira a crear estándares de la educación y a incrementar la responsabilidad a través de un sistema nacional de valoración. En los EEUU, el Gobierno Federal ha comenzado a trabajar en la fijación de objetivos nacionales. Es evidente que en ambos países los nuevos planes de estudios están emergiendo de un proceso político que impone contenidos y estructuras a los maestros, consultándolos poco o nada. El trabajo se concentra en el impacto que ha sufrido el curriculo de estudios sociales en este proceso. Explora la política de la reforma curricular comparando acontecimientos de los EE UU y de Inglaterra y Gales y proporciona una idea general de los modos, particularmente en el contexto británico, en los que la profesión de enseñanza ha explorado los límites du su poder y se ha defendido contra el control central para hacerse escuchar.

Résumé Au cours de la dernière décennie, une réforme éducative a été engagée aux Etats-Unis, en Angleterre et au pays de Galles. Cet article retrace les pressions politigues qui ont été exercées pour remanier les thèmes sociaux dans les programmes des deux côtés de l'Atlantique. En Angleterre et au pays de Galles, le nouveau curriculum national a pour but d'élever les niveaux de l'enseignement et d'augmenter la responsabilité par un système national d'évaluation. Aux Etats-Unis, le gouvernement fédéral a entrepris d'établir des objectifs nationaux. Il est évident que dans les deux pays, les nouveaux programmes sont nés d'un processus politique qui a imposé aux enseignants des contenus et des structures en les consultant à peine. L'article se concentre sur les retombées de ce processus sur les programmes d'études sociales. Il étudie la politique de la réforme curriculaire en comparant les événements intervenus aux Etats-Unis et en Angleterre-pays de Galles et souligne, en particulier dans le contexte britannique, la façon dont le corps enseignant a épuisé les limites de son pouvoir et a résisté au contrôle central pour se faire entendre.

, . . , , . , . , , , . , . , , , , .
  相似文献   

9.
Résumé L'auteur met l'accent sur l'une des principales contradictions des sociétés industrialisées: l'accroissement de l'espérance de vie aux âges élevés et, en même temps, la marginalisation des personnes âgées. Le vieillissement dans ses différents aspects, notamment socio-démographiques, devrait constituer un thème éducatif de première importance dans le cadre de l'enseignement scolaire et dans la formation des intervenants auprès des personnes âgées. L'éducation peut enfin contribuer à enrichir les connaissances des personnes âgées mais aussi les aider à mieux assurer leur rôle de transmetteur de savoirs et d'expériences.
The author stresses one of the principal contradictions in industrialized societies: the increase in life expectancy at advanced ages, at the same time as the marginalization of the elderly. Aging, in its different aspects, and notably that of social demography, should be an educational topic of first importance both in school teaching and in the training of those who care for the elderly. Education can help to enlarge older people's learning, but it can also assist them in their role of transmitter of knowledge and experience.

Zusammenfassung Der Autor hebt einen der Hauptwidersprüche in Industrieländern hervor: die Erhöhung der Lebenserwartung und zur gleichen Zeit die Ausgrenzung älterer Menschen. Das Altern sollte mit seinen unterschiedlichen Aspekten und besonders dem Aspekt der sozialen Demographie als bildungspolitisches Thema höchste Priorität besitzen, und zwar sowohl im schulischen Bereich als auch in der Ausbildung von Altenpflegern. Bildung kann Lernmöglichkeiten für Ältere erweitern, aber sie kann sie auch in ihrer Rolle als Übermittler von Wissen und Erfahrungen bestärken.
  相似文献   

10.
This paper discusses two closely related themes: first, the lack of provision of moral education; second, the loss of moral direction in society. The author argues that a proper moral education is one that provides an adequate understanding of the moral sphere, just as the study of mathematics involves acquiring a grasp of mathematical thinking. While moral norms appear to differ from one culture to another, the author contends that there is a basic commonality at the level of essential moral principles. The paper concludes by arguing against any system where rights — particularly those of any loosely definable minority — restrict the freedom of others. The author laments that justice has become limited to a political definition of what is just. Thus politics has replaced morality as the arbiter of our behaviour.
Zusammenfassung Dieser Artikel diskutiert zwei eng miteinander verknüpfte Themen: zum ersten den Mangel an moralischer Bildung, zum zweiten den Verlust einer moralischen Richtschnur in der Gesellschaft. Der Autor argumentiert, daß eine sinnvolle moralische Erziehung zu entsprechendem Verständnis der moralischen Sphäre führe, so wie das Studium der Mathematik die Erfassung des mathematischen Denkens einschließe. Während sich moralische Normen anscheinend von einer Kultur zur anderen unterscheiden, behauptet der Autor, daß es auf der Ebene der wesentlichen moralischen Prinzipien eine grundlegende Gemeinsamkeit gibt. Der Artikel schließt mit einer Argumentation gegen jedes System, wo Rechte — insbesondere jene einer jeglichen lose definierbaren Minderheit — die Freiheit anderer begrenzen. Der Autor beklagt, daß der Begriff Gerechtigkeit zu einer politischen Definition dessen, was richtig ist, eingeschränkt worden ist. So hat die Politik die Moral als Leitfaden unseres Verhaltens ersetzt.

Résumé Cet article traite de deux sujets intimement liés: l'absence d'éducation morale d'une part, et la perte d'orientation morale dans notre société d'autre part. L'auteur explique qu'une éducation morale appropriée est celle qui permet d'appréhender la sphère morale tout comme l'étude des mathématiques implique de saisir la pensée mathématique. Bien que les normes de moralité semblent varier d'une culture à l'autre, l'auteur soutient qu'il existe une base commune au niveau des principes moraux essentiels. Il argumente dans sa conclusion contre tout systéme dans lequel les droits — et plus précisément ceux de toute minorité quelconque — entravent la liberté des autres. L'auteur déplore le fait que la justice en soit réduite à une définition politique de ce qui est juste et que la politique ait remplacé la moralité pour arbitrer notre comportement.

Sumario Este trabajo trata de dos temas estrechamente relacionados entre sí: en primer lugar, la carencia de educación moral, y en segundo lugar, la pérdida de orientación moral en la sociedad. El autor sostiene que una educación moral apropiada es aquella que provea un entendimiento adecuado de la esfera moral, así como con el estudio de las matemáticas se adquiere un entendimiento del pensamiento matemático. Si bien las normas morales aparentemente difieren de una cultura a la otra, el autor opina que existe una base común en el nivel de los principios morales esenciales. Al final del trabajo se manifesta contra todo sistema en el que los derechos — en especial, aquellos de toda minoría vagamente definible — restrinjan la libertad de los demás. El autor lamenta que la justicia haya quedado limitada a una definición política de lo que es justo. En consecuencia, la política ha suplantado a la moralidad como árbitro de nuestra conducta.
  相似文献   

11.
This country report is devoted to the Upper secondary school introduced in Sweden in 1971, whose creation is the most radical reform attempted in Europe. It strives to integrate study-related and occupation-related education in higher secondary education. A brief explanation of the new concept is followed by a discussion of the structural and curricular characteristics of this school type, with emphasis on the importance of general subjects. In the final section the didactic principles of differentiation and integration and their implications for the organisational structure are juxtaposed and their interdependence is investigated.
Zusammenfassung Dieser Länderbericht ist der seit 1971 in Schweden eingeführten Gymnasialschule gewidmet, welche die in Europa radikalste Reform darstellt, in der eine Integration von studienbezogener und berufsbezogener Bildung in der Sekundarstufe II angestrebt wird. Nach einer knappen Begründung der neuen Konzeption werden die strukturellen und curricularen Qualitäten der Gymnasialschule erörtert, wobei die Bedeutung der allgemeinen Fächer unterstrichen wird. Im letzten Abschnitt werden die didaktischen Prinzipien der Differenzierung und Integration (mit ihren Auswirkungen auf die Organisationsstruktur) einander gegenübergestellt und ihrer wechselseitigen Abhängigkeit untersucht.

Résumé Ce rapport national est consacré à L'Ecole Secondaire Deuxième Cycle qui a été introduite en Suède en 1971 et dont la création constitue la réforme la plus radicale entreprise en Europe. L'objectif en vue est d'intégrer l'enseignement général et la formation professionnelle dans l'éducation secondaire du Deuxième Cycle. Après avoir expliqué brièvement cette nouvelle conception, l'auteur analyse les caractéristiques de la structure et du curriculum de ce type d'établissement en soulignant l'importance des matières générales. Dans la dernière partie il compare les principes didactiques de différenciation et d'intégration — avec leur portée sur la structure de l'organisation — et il examine leur interdépendence.
  相似文献   

12.
There are cases in which a high form of a language is taught and used in formal situations, but linguistic variation is also caused by geography, ethnicity and socioeconomic class. Certain variants are regarded as inferior and restricted in expressive capacity, and are disadvantageous. The paper suggests that it is possible to map each person's linguistic identity in two dimensions: the number of languages spoken, and the situation-specific variants of each language. Further, it is argued that the distance between a low variant and a high standard form of a language may present to the low learner of a standardized mother tongue a barrier just as great as that posed by the learning of a related foreign language to a speaker of the high variant. It is proposed that greater tolerance be exercised in acceptance of variation and in recognition of linguistic identity, so that this can be built on in the necessary and desirable expansion of linguistic competence, rather than being devalued. The relevance of the communicative approach to language teaching is touched on.
Zusammenfassung Es gibt Fälle, in denen eine hohe Form einer Sprache gelehrt und in formellen Situationen gebraucht wird, aber linguistische Veränderungen werden auch durch Geographie, ethnische Identität und sozialkonomische Klassen hervorgerufen. Gewsse Varianten gelten hinsichtlich ihres Ausdrucksvermögens als unterlegen und restriktiv und sind unvorteilhaft. In dem Artikel wird vorgeschlagen, die linguistische Identität jedes Einzelnen in zwei Dimensionen darzustellen: die Anzahl der gesprochenen Sprachen und die situationsspezifische Variante jeder Sprache. Weiterhin wird argumentiert, daß die Distanz zwischen einer niedrigen Variante und einer hohen Standardform einer Sprache für den niedrigen Lernenden einer standardisierten Muttersprache ebenso schwierig ist wie das Erlernen einer verwandten ausländischen Sprache für denjenigen, der die hohe Form spricht. Es wird vorgeschlagen, größere Toleranz durch Akzeptieren der Variation und Anerkennung der linguistischen Identität zu üben, so daß man darauf die notwendige und wünschenswerte Erweiterung der linguistischen Fähigkeit aufbauen kann anstatt sie zu entwerten. Die Relevanz des kommunikativen Ansatzes zum Unterrichten einer Sprache wird kurz behandelt.

Résumé Il existe des cas où une haute forme d'une langue est enseignée et utilisée dans des situations formelles, mais la différentiation est causée également par la géographie, l'ethnicité et la classe socioéconomique. Certaines variantes sont considérées inférieures, d'une capacité expressive limitée, et sont désavantageuses. L'article suggère qu'il est possible de tracer l'identité linguistique de chacun dans deux dimensions: le nombre de langues parlées, et les variantes de chaque langue reliées à des situations spécifiques. En plus, on raisonne que la distance entre une variante basse d'une langue et la haute forme standard peut présenter à l'apprenant, ayant la forme basse d'une langue maternelle standardisée, une barrière aussi grande que celle qui se dresse devant celui qui parle la variante haute et qui apprend une langue étrangère apparentée. On propose donc qu'une tolérance plus large soit exercée en acceptant la variation et en reconnaissant l'identité linguistique, afin que cette dernière serve de fondation pour l'élargissement nécessaire et souhaitable des compétences linguistiques, plutôt que d'être dévalorisée. La relevance de l'approche communicative à l'enseignement des langues est mentionnée.
  相似文献   

13.
In the past, it has not been possible to teach oneself to read at home, because learners could not read the books to teach them. Videos and interactive compact discs have changed that situation and challenge current assumptions of the pedagogy of literacy. This article describes an experimental adult literacy project using video technology. The language used is English, but the basic concepts apply to any alphabetic or syllabic writing system. A half-hour cartoon video can help adults and adolescents with learning difficulties. Computer-animated cartoon graphics are attractive to look at, and simplify complex material in a clear, lively way. This video technique is also proving useful for distance learners, children, and learners of English as a second language. Methods and principles are to be extended using interactive compact discs.
Zusammenfassung In der Vergangenheit war es nicht möglich, sich selbst in Heimarbeit lesen beizubringen, da die Lernenden die Lehrbücher nicht lesen konnten. Videos und interaktive Compact discs haben diese Situation geändert und gegenwärtige Meinungen zur Pädagogik der Alphabetisierung herausgefordert. Dieser Artikel beschreibt ein experimentelles Erwachsenenalphabetisierungsprogramm, das Videotechnologie anwendet. Arbeitssprache ist Englisch, aber das Grundkonzept gilt für jedes alphabetische oder syllabische Schreibsystem. Ein halbstündiges Zeichentrickvideo soll Erwachsenen und Jugendlichen mit Lernschwierigkeiten helfen. Computeranimierte Zeichentrickgraphiken sind attraktive Lernmittel, die komplexes Material klar und lebendig vereinfachen. Diese Videotechnik dient auch Fernlerndenden, Kindern und Lernenden mit Englisch als Zweitsprache. Methoden und Prinzipien müssen durch den Gebrauch von interaktiven Compakt Discs erweitert werden.

Resumen Durante el pasado, no ha sido posible el autoaprendizaje de la lectura en el hogar, ya que los lectores no estaban en condiciones de leer los libros de enseñanza. Ahora, los videos y los discos compactos interactivos cambiaron esta situación, creando un desafío para los conceptos corrientes de la pedagogía de alfabetización. Este artículo describe un proyecto experimental de alfabetización de adultos mediante el uso de tecnología de video. El lenguaje utilizado es el inglés, pero los conceptos básicos son aplicables para cualquier sistema de escritura alfabética o silábica. Un video de dibujos animados de media hora de duración puede ayudar a los adultos y adolescentes con dificultades de aprendizaje. Las gráficas animadas por computadora son atractivas para el espectador y simplifican materias complejas de un modo claro y ameno. Esta técnica de video también está mostrando su utilidad para el estudio a distancia, para la instrucción de niños y para el aprendizaje del inglés como segunda lengua. Los métodos y los principios también se pueden ampliar mediante la utilización de discos compactos interactivos.

Résumé Jusqu'à présent, il n'était pas possible d'apprendre à lire seul chez soi, puisque les apprenants ne pouvaient pas lire les manuels d'enseignement. La vidéographie et le disque compact interactif ont modifié cette situation et remettent en cause les principes courants de la pédagogie de l'alphabétisation. L'article décrit un projet expérimental d'alphabétisation des adultes qui exploite la technologie vidéo. La langue utilisée est l'anglais, mais les concepts de base peuvent être appliqués à tout système d'écriture alphabétique ou syllabique. Un dessin animé sur vidéo d'une demi-heure se propose d'aider les adultes et adolescents éprouvant des difficultés. Les graphiques animés par électronique sont agréables à regarder et illustrent de façon claire et vivante les matières complexes. Cette technique vidéo se révèle également utile pour les apprenants à distance, les enfants et pour l'enseignement de l'anglais en seconde langue. Les méthodes et principes d'utilisation de disques compact interactifs restent à développer.

, , . - . . , . . , , , . -, . -.
  相似文献   

14.
This article describes the curriculum Enrichment Program (CEP), an attempt at partial privatization in a Jerusalem elementary school. Although the school was part of the free public education system, under the CEP parents could pay for their children to receive extra teaching over and above the basic curriculum. Because of a high drop-out rate and other problems, the project was terminated after a short period. The author examines the reasons for the failure of the scheme and analyses its wider implications.
Zusammenfassung Dieser Artikel beschreibt das Curriculum Enrichment Program (CEP — Curriculum Erweiterungsprojekt), ein Versuch zur teilweisen Privatisierung einer Grundschule in Jerusalem. Obwohl die Schule Teil eines freien öffentlichen Bildungssystems war, stand es den Eltern frei, gegen Bezahlung erweiterten Unterricht über das Grundcurriculum hinaus für ihre Kinder zu erhalten. Das Projekt wurde schon nach kurzer Zeit aufgrund von hohen Schulversagerquoten und anderen Problemen beendet. Der Autor untersucht die Gründe für den Fehlschlag des Systems und analysiert die weiteren Auswirkungen.

Resumen Este artículo describe un proyecto de ampliación del programa de enseñanza Llamado Curriculum Enrichment Program (CEP) como un proyecto de privatización parcial que se realizó en una escuela de primera enseñanza de Jerusalén. Si bien la escuela formaba parte del sistema de educación pública, el CEP ofrecía la posibilidad de que los padres pagaran una instrucción adicional al programa básico para sus hijos. A causa de una elevada cuota de bajas y de otros problemas, el proyecto fue terminado poco tiempo después. El autor examina las razones del fracaso de este delineamiento y analiza las consecuencias de mayor trascendencia.

Résumé Cet article décrit le projet d'enrichissement des curriculums, qui était une tentative de privatisation partielle dans une école primaire de Jérusalem. Bien que cette école fasse partie du système d'enseignement public, ce projet donnait l'option aux parents de payer pour que leurs enfants reçoivent un enseignement supplémentaire, en dehors du curriculum de base ou supérieur à celui-ci. En raison du taux élevé d'abandons et d'autres problèmes, le projet fut interrompu après une courte période. L'auteur étudie les raisons de l'échec de ce modèle et en analyse les répercussions indirectes.

() - . i , , . - . , .
  相似文献   

15.
Although Rousseau describes inÉmile only his scheme for childhood education, he presents us in this work with some direct statements which can be applied to explain more fully the nature of adult education. The author surveys Rousseau's ideas on the role of the general will in adult educational philosophy, subject matter, methodology and negative education, as well as the relationships between the family, student, teacher, community and the state. He concludes that the modern Rousseau would not limit education to males and would recognize that the four Rousseauian periods of educational development — infancy, childhood, youngster, adolescence — is followed by a fifth: adulthood. Adult education is the logical continuation of the four previous phases. Throughout each phase education must permit intellectual and moral growth and always allow for creativity and diversity. Only then can adults become positive contributors to their society.
Zusammenfassung Obwohl Rousseau inÉmile nur seine eigene Vorstellung der Kindererziehung beschreibt, präsentiert er uns in dieser Arbeit Standpunkte, die auch auf Erwachsenenbildung zutreffen. Der Autor beleuchtet Rousseaus Ideen zur Rolle des generellen Willens sowohl in der Philosophie der Erwachsenenbildung als auch in Inhalten, in Methodologien und in negativer Erziehung, sowie zu den Beziehungen zwischen Familie, Schüler, Lehrer, Gemeinde und Staat. Er schließt, daß der moderne Rousseau Bildung nicht nur auf die männliche Bevölkerung beschränken würde und zudem erkennen würde, daß zu den vier Rousseauschen Phasen der erzieherischen Entwicklung — Kleinkindalter, Kindheit, Heranwachsender und Jugendlicher eine fünfte Phase hinzukommen muß: das Erwachsenenalter. Erwachsenenbildung ist die logische Folge der vier vorangegangenen Phasen. In jeder Phase muß Erziehung intellektuelles und moralisches Wachstum beinhalten und Kreativität und Vielfalt berücksichtigen. Nur dann können Erwachsene Positives zu ihrer Gesellschaft beitragen.

Resumen Si bien enÉmile, Rousseau describe solamente su idea de la educación de la niñez, en este trabajo nos confronta con algunas afirmaciones directas que pueden aplicarse para explicar con mayor profundidad la naturaleza de la educación de adultos. El autor investiga las ideas de Rousseau relativas a la voluntad general en la filosofía de educación de adultos, en el objetivo, en la metodología y en la educación negativa, así como las relaciones existentes entre la familia, el estudiante, el docente, la comunidad y el Estado. Su conclusión es que el moderno Rousseau no limitaría la educación a los varones y que reconocería que los cuatro períodos que Rousseau ha establecido para el desarrollo educacional: infancia, niñez, pubertad, adolescencia, deben completarse con una quinta etapa: la adultez. La educación del adulto es la continuación lógica de las cuatro fases previas. Desde su comienzo hasta su final, cada una de estas fases de la educación debe permitir el crecimiento intelectual y moral y ofrecer el espacio necesario para la creatividad y la diversidad. Son condiciones indispensables para que los adultos puedan prestar un aporte positivo a la sociedad a la que pertenecen.

Résumé Bien que Rousseau ne décrive dans l'Émile que son modèle d'éducation de l'enfant, il fait dans cette oeuvre quelques déclarations directes que l'on peut utiliser pour définir plus amplement la nature de l'éducation des adultes. L'auteur présente les idées de Rousseau sur le rôle de la volonté générale dans la philosophie de l'éducation des adultes, les sujets, la méthodologie et l'éducation négative, de même que dans les relations entre famille, apprenant, enseignant, communauté et État. Il en déduit qu'un Rousseau contemporain ne limiterait pas l'éducation aux seuls garçons et reconnaîtrait que ses quatre périodes du développement pédagogique — première enfance, enfance, jeunesse et adolescence — sont suivies d'une cinquième, l'âge adulte. L'éducation des adultes est la continuation logique des quatre phases précédentes. À l'intérieur de chaque phase, l'éducation doit permettre une croissance intellectuelle et morale, et toujours laisser une part à la créativité et la diversité. Ce n'est qu'à cette condition que les adultes peuvent devenir des citoyens qui contribuent de façon positive à leur société.

, , . , , , , , , . , , — , , , — — . — . . .
  相似文献   

16.
An analysis of the concept of education has been thought necessary by philosophers of education in the past in order to provide a measuring stick against which the genuineness and quality of purportedly educational activities and educated people could be gauged. R.S. Peters and John Wilson have both offered new analysis of education and it is here argued that each fails: Peters' because it will allow too much to count as educational and Wilson's because it will permit too little. The author's position is that the concept of education is too vague to admit of precise characterization, hence further analysis is futile. In its place is offered an analysis of the concept ofschooling. Schooling is less vague and can be divided intotypes of schooling each of which provides criteria for establishing the genuineness and quality of educational activities and educated people.
Zusammenfassung In der Vergangenheit wurde eine Analyse des Erziehungsbegriffs von Erziehungsphilosophen für nötig gehalten, um einen Maßstab zu schaffen, anhand dessen Echtheit und Güte von beabsichtigten erzieherischen Aktivitäten und der Ausgebildeten abgelesen werden könnte. R.S. Peters und John Wilson haben beide eine neue Erziehungsanalyse vorgeschlagen, und der Autor legt dar, daß eine wie die andere fehlschlagen: Peters Analyse, weil sie erlaube, zu viel zum Erzieherischen zu zählen und Wilsons, weil sie zu wenig gestatte. Der Autor meint, daß der Erziehungsbegriff viel zu ungenau ist, um abgrenzende Beschreibung zuzulassen, und daher weitere Analyse vergeblich ist. Stattdessen wird eine Analyse des BegriffsSchulung vorgeschlagen. Schulung ist weniger ungenau und kann in zwei Schulungstypen unterteilt werden, welche beide Kritieren liefern, zur Feststellung von Echtheit und Güte der erzieherischen Aktivitäten und der Ausgebildeten.

Résumé On pensait autrefois que l'analyse du concept de l'éducation présentée par les philosophes de l'éducation était nécessaire à l'élaboration d'une échelle de mesure d'après laquelle on pouvait apprécier l'authenticité et la qualité des activités pédagogiques visées et des personnes instruites. R.S. Peters et John Wilson ont présenté l'un et l'autre une nouvelle analyse de l'éducation et l'on démontre dans cet article que les deux échouent: celle de Peters parce qu'elle prend trop en considération l'aspect pédagogique, celle de Wilson pas assez au contraire. L'auteur pense que le concept de l'éducation est trop vague pour permettre une définition précise, ce qui rend tout autre analyse futile. On offre donc à la place une analyse du concept de l'instruction. L'instruction est moins indéfinie et peut être divisée entypes d'instruction, chacun pouvant fournir les critères de détermination de l'authenticité et de la qualité des activités pédagogiques et des personnes instruites.
  相似文献   

17.
The mainstream of Comparative Education may be criticized from two directions: Firstly, for what we may call its overwhelming case and country-study tradition, which tends to neglect theoretical and integrative approaches of what should be the focus of attention: defining, conceptualizing and questioning human education and its respective institutions and processes — the school, family education, adult education, etc. — as the raison d'être of educational science, of which Comparative Education is an integral part. Secondly, for largely ignoring education in non-Western countries, either by sheer ommission of non-Western perspectives, experiences and studies or by the widespread tendency to separate non-Western realities into special branches such as thnicity and education, educational problems of the Third World or multi-cultural education. The world systems approach to Comparative Education proposed here tries to remedy these shortcomings in that it offers, firstly, a radically generalized theoretical perspective, because it aims at a theory of the modern school as it emerges from a global and comprehensive concept of comparison. Secondly, it presumes that non-European countries are not the outside world to our or their European or Western experiences, but instead that they form an integral part of what in short is to be termed the modem world. Hence non-Western societies have to be integrated into a truly comprehensive framework of comparative education, the object of which is to describe, analyse and understand the world-wide existence of structurally similar yet socially differentiated and ideologically distinct nation-state controlled education systems.
Zusammenfassung Die Hauptrichtung der Vergleichenden Erziehungswissenschaft kann zwei Ansatzpunkte zur Kritik geben. Erstens vernachlässigt ihre überwiegende Tradition der Fallstudien und Länderstudien theoretische und integrative Ansätze dessen, was eigentlich ihr Schwerpunkt sein sollte: die Definition, Konzeptualisierung und Hinterfragung menschlicher Erziehung und ihrer entsprechenden Institutionen und Prozesse wie Familienerziehung, Erwachsenenbildung usw. als die grundlegende Aufgabe aller Erziehungswissenschaft, deren integraler Bestandteil die Vergleichende Erziehungswissenschaft ist. Der zweite Ansatzpunkt der Kritik ist die weitgehende Nichtbeachtung von Erziehung und Bildung in nicht-westlichen Ländern, entweder aufgrund eines völligen Fehlens nicht-westlicher Perspektiven, Erfahrungen oder Studien oder aufgrund der weitverbreiteten Tendenz, nicht-westliche Erscheinungen in spezielle Untergebiete abzuspalten wie Ethnopädagogik, Bildungsprobleme der Dritten Welt oder multikulturelle Bildung. Der hier vorgeschlagene WeltsystemAnsatz der Vergleichenden Erziehungswissenschaft versucht, diese Unzulänglichkeiten zu überwinden. Hierzu wird, erstens, eine radikal verallgemeinerte theoretische Perspektive angeboten, die auf eine Theorie der modernen Schule abzielt, so wie sie sich aus einem weltweiten und umfassenden Vergleich heraus ergibt. Zweitens wird davon ausgegangen, daß außereuropäische Länder nicht eine Außenwelt für unsere oder deren europäische oder westliche Erfahrungen darstellen, sondern daß sie stattdessen integraler Bestandteil dessen sind, was man abgekürzt die moderne Welt nennen kann. Deshalb müssen nicht-westliche Geselleschaften in einen wirklich umfassenden Rahmen der Vergleichenden Erziehungswissenschaft mit einbezogen werden mit dem Ziel, die weltweit verbreitete Existenz strukturell ähnlicher, sozial und ideologisch jedoch unterschiedlicher, staatlich kontrollierter Bildungssysteme zu beschreiben, zu analysieren und zu verstehen.

Résumé Le courant majeur de l'éducation comparée peut être critiqué de deux points de vue. Premièrement, pour ce qu'on peut appeler sa tradition excessive d'études nationales ou d'études de cas, qui tend à négliger les approches théoriques et intégrantes de ce qui devrait être son centre d'intérêt, c'est-à-dire définir, conceptualiser et remettre en question l'éducation humaine, ses institutions et processus respectifs (l'école, l'éducation familiale, l'éducation des adultes, etc.) comme la raison d'être des sciences de l'éducation, dont l'éducation comparée fait partie intégrante. Deuxièmement, on peut le critiquer parce qu'il ignore en grande partie l'éducation dans les pays non occidentaux, soit en omettant purement les perspectives, les expériences et les études non occidentales, soit par la tendance répandue qui consiste à diviser les réalités non occidentales en sections spéciales comme l'ethnicité et l'éducation, les problèmes d'éducation du Tiers Monde, ou l'éducation multiculturelle. L'approche mondiale de systèmes de l'éducation comparée proposée ici tente de remédier à ces carences en offrant, premièrement, une perspective théorique fondamentalement généralisée, parce qu'elle vise à une théorie de l'école moderne tout en émergeant d'un concept de comparaison global, complet et général. Deuxièmement, elle présume que les pays non européens ne constituent pas le monde extérieur à nos expériences européennes ou occidentales ou aux leurs, mais plutôt qu'ils font partie intégrante de ce qu'on peut appeler en résumé le monde moderne. Donc, les sociétés non occidentales doivent être intégrées dans un cadre vraiment général d'éducation comparée, dont l'objet est de décrire, analyser et comprendre l'existence de par le monde de systèmes éducatifs d'Etat structuralement similaires, mais socialement diversifiés et idéologiquement distincts.
  相似文献   

18.
Kohlberg's attempt to derive from cognitive-developmental theory the conclusion that specific instruction cannot contribute significantly to cognitive development is viewed as a category error, an attempt to set into opposition two concepts that are not of the same type. His distinctions of structural versus nonstructural, generalized versus situation-specific, and permanent versus impermanent behavior change are found to apply equally to changes resulting from instruction and natural behavior changes. It is suggested that a more educationally relevant distinction is one between developmental accomplishments that depend upon adult-child interaction and those that do not.
Résumé La tentative de Kohlberg visant à conclure, à partir de la théorie du développement cognitif, que l'enseignement spécifique ne peut pas contribuer de façon importante au développement cognitif, est considérée comme une erreur de catégorie dans ce sens que sa thèse cherche à mettre en opposition deux concepts d'ordre différent. En effet, les distinctions que Kohlberg approte entre le changement structural et non structural au niveau du comportement, généralisé et limité à un cas particulier, permanent et transitoire s'avèrent également applicables aux changements attribuables à l'enseignement et aux changements naturels du comportement. L'article suggère qu'une distinction plus pertinente du point de vue éducationnel est celle qu'on établit entre les réalisations du développement qui dépendent de l'action réciproque de l'adulte et de l'enfant et celles qui n'en dépendent pas.
  相似文献   

19.
Reliability and validity in qualitative research within education in Africa   总被引:2,自引:0,他引:2  
This article discusses the problems of validity and reliability in qualitative research within education and relates this discussion to Africa. A main concern is the posing of the right research questions. The article attempts to bring into focus the voice of Africans, showing that the African researcher knows his/her environment better than any expatriate and will be more likely to ask the right questions provided that s/he is allowed to ask them and is not forced to work with questions of concern to Western donors, and provided that s/he trusts her/his own experiences and uses those to form concepts instead of merely transferring concepts formed in the West and based on experiences in the northern hemisphere. It argues for the need of secondary research to reanalyze from an Afro-centric viewpoint many of the accounts written by Western travellers and anthropologists. It further argues for the use of an autobiographical approach to secure data of high ecological validity. Validity is looked at as a more important concept than reliability and a mixing of qualitative and quantitative methods argued for.
Zusammenfassung Dieser Artikel befaßt sich mit Problemen der Gültigkeit und zuverlässigkeit der Qualitativen Forschung innerhalb der Bildung in Bezug auf Afrika. Ein Hauptanliegen ist die richtige Fragestellung hinsichtlich der Forschung. Der Artikel versucht die Stimme der Afrikaner in den Vordergrund zu stellen und zeigt damit, daß afrikanische ForscherInnen ihr Umfeld besser als irgendein Außenstehender kennen und somit mit größerer Wahrscheinlichkeit die richtigen Fragen stellen. Dies setzt voraus, daß sie die richtigen Fragen stellen dürfen und nicht gezwungen sind, für westliche Geldgeber richtig erscheinende Fragen zu stellen. Eine weitere Voraussetzung ist, daß sie ihren eigenen Erfahrungen trauen können und sie für die Ausarbeitung von Konzepten nutzen, anstatt im Westen erstellte und auf Erfahrung in der nördlichen Hemisphäre basierende Konzepte weiterzugeben. Der Artikel befürwortet die Notwendigkeit einer zweiten Untersuchung, um vom afrikanischen Standpunkt aus die zahlreichen Berichte neu zu analysieren, die von westlichen Reisenden und Anthropologen geschrieben wurden. Weiterhin wird für die Sicherstellung von Daten hochwertiger ökologischer Gültigkeit die Anwendung eines autobiographischen Ansatzes empfohlen. Gültigkeit wird gegenüber der Zuverlässigkeit als wichtigeres Konzept angesehen und sowohl qualitative als auch quantitative Methoden gemeinsam befürwortet.

Resumen Este artículo se ocupa de los problemas de la validez y fiabilidad del estudio cualitativo dentro de la educación y relaciona esta discusión con Africa. Uno de los temas principales es el planteamiento de los interrogantes de investigación correctos. El artículo pone su énfasis central en la voz de los africanos, mostrando que el/la investigador/a africano/a conoce mejor su entorno que cualquier otro extranjero o expatriado, y que es más probable que formule las preguntas correctas, siempre que esté autorizado/a a hacerlo y que no se vea obligado/a a trabajar con asuntos que conciernen a los donantes occidentales, y siempre que él o ella confíe en sus propias costumbres y experiencias para formar los conceptos, en lugar de transferir meramente conceptos formados en el mundo occidental y basados en experiencias del hemisferio norte. Aboga por la necesidad de la investigación secundaria a efectos de analizar desde un punto de vista afrocéntrico muchos de los informes escritos por viajeros y antropólogos occidentales. Además, sostiene la aplicación de un enfoque autobiográfico para asegurar datos de alto valor ecológico. El trabajo considera que la validez es un concepto más importante que la fiabilidad, y aboga por la mezcla de métodos cualitativos y cuantitativos.

Résumé Cet article aborde les problèmes soulevés par la validité et la fiabilité de la recherche qualitative en éducation et remplace la question dans le contexte du continent africain. Un point important concerne la juste formulation des questions qui feront l'objet de recherches. L'auteur tente de faire entendre l'opinion africaine en exposant que le personnel de recherche africain connaît mieux son environnement que toute personne expatriée et qu'il sera plus susceptible de poser les questions appropriées, à la condition qu'on lui permette de les poser et qu'il ne soit pas obligé de travailler sur des questions qui importent aux commanditaires occidentaux, à la condition aussi qu'il se fie à ses propres expériences et les mette á profit pour former des concepts, au lieu de se borner à transférer ceux établis par l'Occident, et qui se fondent sur des expériences vécues dans l'hémisphère nord. Il démontre donc la nécessité d'une recherche secondaire pour procéder à une nouvelle analyse d'un point de vue africain de nombre de récits écrits par des voyageurs ou anthropologues occidentaux. Il plaide également pour le choix d'une approache autobiographique pour protèger des données d'une importante validité écologique. La validité est posée comme concept plus important que celui de la fiabilité, et il est conseillé d'appliquer conjointement des méthodes qualitatives et quantitatives.

. . , , - / - , , / / , / , / , , , . , , , . , , . .
  相似文献   

20.
Zusammenfassung In diesem Beitrag wird der Versuch unternommen, das Verhältnis von allgemeiner und beruflicher Bildung einer skizzierenden konzeptionellen Analyse zu unterziehen. Im ersten Abschnitt wird die Aktualität der Integration beider Bildungsbereiche begründet und auf Missverständnisse Bezug genommen, die der Bewältigung dieser curricularen Aufgabe im Wege stehen. Im zweiten Abschnitt wird berufliche Bildung als ein Teilbereich besonderer Bildung definiert und zu den Stufen in Beziehung gesetzt, in denen sich allgemeine Bildung mit ihren inhaltlichen und methodischen Komponenten äussert. Die an allgemeinbildenden Sekundarschulen vermittelte studienbezogene Bildung erscheint in dieser Konzeption als Sonderfall beruflicher Bildung. Der Beitrag schliesst mit der Formulierung und Begründung dreier Thesen zur Notwendigkeit einer Lösung des Integrationsproblems und der Auswertung von Projekten, die unter verschiedenartigen didaktischen und organisatorischen Voraussetzungen durchgeführt werden.
This contribution attempts a broad conceptual analysis of the relationship between general and vocational education. In the first section the topicality of an integration of the two educational areas is shown, and reference is made to misunderstandings obstructing this curricular task. In the second section, vocational education is defined as one of several special types of education and related to the various levels of general education with their specific contents and methods. The preparatory courses for university provided in general, secondary schools appear in this concept as a special case of vocational education. Finally the article develops three theses on the necessity of resolving the integration problem and of evaluating projects that have been carried out under different didactic and organisational conditions.

Résumé L'auteur de cette étude procède dans les grandes lignes à l'analyse conceptuelle de la relation existant entre l'enseignement général et l'enseignement professionnel. Dans la première partie il montre l'actualité d'une intégration de ces deux domaines et signale les malentendus qui font obstacle à ce problème de curriculum. Dans la seconde partie l'auteur définit l'enseignement professionnel comme l'un des secteurs de l'enseignement spécial, secteur rattaché aux différents degrés de l'enseignement général avec leurs contenus spécifiques et leurs méthodes propres. L'enseignement dispensé dans les établissements secondaires de formation générale et préparant aux études supérieures apparaît dans ce concept comme un cas particulier d'enseignement professionnel. L'auteur conclut en formulant trois thèses sur la nécessité de résoudre le problème de l'intégration et d'évaluer les projets qui ont été appliqués dans des conditions didactiques distinctes et des organisations différentes.
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号