首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 20 毫秒
1.
吴新民 《培训与研究》2006,23(12):119-121
格莱斯的会话合作原则及其四准则源于康德哲学的质量、数量、关系和方式四个哲学范畴,不仅适合人类口语交际,也适合翻译。翻译也是一种“会话”,也应当遵守格莱斯的会话合作原则及其四准则,有时译者需要违反某些准则,以在更高层次上更好地遵守翻译“会话”合作原则。  相似文献   

2.
言语交际中违反合作原则的语用分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
格莱斯提出的会话合作原则在解读人类言语交际活动的有效性方面起着重要的作用,它也是语用学中的一个很重要的理论。格莱斯认为人们在现实生活中进行语言交际时都应遵守合作原则,但是在实际言语交际中,人们又常常故意违反这些准则以获得特别的会话含义。以语用学理论为依据,对一些言语交际中违反合作原则的现象进行了分析,探讨了如何规避言语交际过程中出现歧义和误读等现象的几点语用策略。  相似文献   

3.
为了达到交际目的,人们在会话中都应该遵循合作原则,才能取得交际效果。翻译是通过译者以口语形式或是书面的形式在原文作者和读者间建立一种联系,以此达到交际目的。因此,翻译作为一种间接的“会话”也能在格莱斯的会话合作原则指导下进行。该文从语用学中的合作原则的角度论述中式菜谱的英译,结合实例指出中式菜谱的英译在合作原则四大准则中的体现和应用,并提出相应的翻译方法。  相似文献   

4.
旅游景区景点牌示解说是外国游客了解景点的重要途径,也是展示景点的自然景观和历史文化风貌的重要媒介,因而其翻译至关重要。翻译本身也是一种会话,也有特定的会话目的。格莱斯的会话合作原则为人类有效会话交际的基础,是说话人和听话人都在遵守的原则,对旅游景区景点牌示解说翻译也有一定的指导作用。本文作者收集整理了大量西湖景区景点牌示解说中英译文,加以分析,借以发掘合作原则对景区景点简介的指导意义。  相似文献   

5.
美国语言哲学家格莱斯(H.P.Grice)提出了人们在交际中一般要遵守合作原则及其四条准则。门诊会话,作为在特定的背景下发生的会话,在遵守与违反合作原则下的四准则方面有其自身的特殊性。试从医患双方违反合作原则下的四准则的现象进行分析,研究在门诊会话中医患双方,主要是患者违反四准则的会话含义。研究其会话含义,一般不会影响门诊会话的进程。  相似文献   

6.
《邢台学院学报》2015,(4):128-130
格莱斯的合作原则及其四个准则属于语用学的研究范畴,同时,也是跨文化交际中所涉及的重要理论。在日常交际中,一方面,为了使交际成功进行,对话者会遵循合作原则;另一方面,为了达到某种会话目的,对话者又会有意违背合作原则。京剧是中国的国粹,京剧术语的翻译尤为重要。从格莱斯的合作原则及其四个准则出发,选取京剧术语翻译的多个译本,对译本中出现的问题进行对比分析,并探讨出合理的译本。研究表明,合作原则及其四个准则对京剧术语的翻译具有重要的指导作用,有助于京剧术语的翻译达到成功"交际"。  相似文献   

7.
幽默作为一种独特的语言现象在语言文化和人们的交际中起着非常重要的作用,合作原则是推动交际顺利进行的一般准则,违反或遵守合作原则都会产生一定的会话含义,而幽默就在对会话含义的猜测和推理中产生。本文从格莱斯语用学的合作原则和会话含义理论出发,分析喜剧《绝望主妇》中台词和对白翻译所产生的幽默效果,探讨如何使译语观众获得与源语观众相同的感受,从而达到文化传播与交流的目的。  相似文献   

8.
格莱斯的"合作原则"缺乏普遍性,在实际交际过程中,人们并不总是遵守合作原则的,本文从语用学角度,运用格莱斯提出的合作原则及其四项准则,对《金锁记》中的一些违反合作原则的会话进行分析,揭示其话语中隐含的真实语用目的。  相似文献   

9.
张燕 《考试周刊》2009,(23):168-169
会话合作原则在解释人类言语交际活动中起重大作用。格莱斯认为说话人和听话人双方都应遵守合作原则。但在实际言语交际中,总存在违反合作原则的现象。就含义的生成而言,质的准则所起的作用似乎与其它准则无绝对差异。本文以语用学理论为依据,分析了言语交际中违反合作原则特剐是质的准则的现象,并从礼貌、文化差异、善意谎言等方面探计了违反合作原则的原因,进一步探讨了善意谎言在教学中的运用。  相似文献   

10.
合作原则是由著名语言学家格莱斯提出的,旨在说明人们在日常交际中遵守的一系列准则。在某些场合,人们违背合作原则,产生会话含义。本文以幽默喜剧《家有正太》为例,探讨合作原则的违反与会话含义的产生,帮助人们进一步揣摩说话者真实意图,更好地欣赏美剧。  相似文献   

11.
目前,大量的旅游宣传册都配有相应的英语译文,很大程度上方便了英语读者,但资料的英译文大多数存在质量问题。本文运用了格莱斯的合作原则及其四个准则来分析旅游宣传资料翻译中存在的问题,并提出旅游资料的英译也应该遵守合作原则。合作原则是语用学理论的一个重要组成部分,其核心是研究人们在语言交际时如何互相合作使交际获得成功。而翻译也是一种交际活动,因此,译者在翻译过程中也要遵守合作原则,以便与源文作者以及与译文读者进行成功的交际。  相似文献   

12.
格莱斯开创了会话逻辑研究之先河,提出了经典的"会话含义"理论与"合作原则"理论。对合作原则相关准则的完全遵守与刻意违背都会导致会话含义的产生。小说《了不起的盖茨比》中盖茨比、黛西等主要角色在进行会话交际时策略性地违背或遵守合作原则的相关准则,从而产生会话含义,表达内心的真实情感。同时,小说中角色的会话方式和语言风格反映了人物的性格特征、身份地位,对人物形象的塑造和角色间关系的建立具有重要作用。  相似文献   

13.
<正>格莱斯“合作原则”理论是1967年美国语言哲学家格莱斯在哈佛大学作题为“逻辑与会话”(Logic and Conversation)的演讲时提出来的,指的是“为了保证会话的顺利进行,说话双方必须共同遵守一些基本原则”。格莱斯认为,在交际语境下,为了顺利交谈,人们总会在有意或无意中遵守或违反合作原则。遵守合作原则,就会达到会话目的;违反合作原则,就会产生新的语境意义,即会话含义。具体包括以下四个方面的内容:  相似文献   

14.
运用格莱斯会话合作原则,探讨在口译中如何处理原话语所包含的习语,旨在说明口译员作为原话语的信息发送者(说话人)与接收者(听话人)之问的桥梁,在口译这一特殊口语交际活动中起着重要的纽带作用。在处理原话语中出现的习语时,口译员应考虑口译的特殊性,积极遵守合作四准则,这对于习语口译实践具有一定的指导作用。  相似文献   

15.
为了保证会话的顺利进行,谈话双方必须共同遵守一些基本原则,这就是格莱斯的“合作原则”。本文阐述了合作原则的四条准则,分析了违反这些准则所产生的会话含义。  相似文献   

16.
王智芝 《文教资料》2011,(12):49-51
合作原则是语用学的一个重要理论。它不仅适用于口头交际,而且适用于翻译,并对翻译有指导性作用。本文将以合作原则的四大准则为基础,分析会话中合作原则的遵守及违背对译者的启示。  相似文献   

17.
为了保证会话的顺利进行.美国语言哲学家格赖斯(H.P.Grice)提出人们在使用语言进行交际时应遵守的“合作原则”(Copperative Principle).其中包括四个范畴:1、量的准则,2、质的准则.3、关系准则.4、方式准则。格赖斯的“合作原则”可作为规范言语交际的基本准则。口语课的目的是培养学生的会话能力。因此“合作原则”可用于指导口语课教学。本从语用学的角度出发。简述了合作原则的产生.并阐述了合作原则对口语教学的影响及指导作用。  相似文献   

18.
美国哲学家和语言学家格莱斯提出的合作原则普遍用于指导一般性的谈话交际,但由于翻译是一种交际行为,是某种社会语境下进行的交际过程,因此译者也要遵循合作原则。若译者在翻译过程中不注意交际的合作原则,往往就会违背合作原则中的四个准则,就容易出现翻译错误。本文从合作原则视角、以实例来剖析英汉翻译中的误译。  相似文献   

19.
王晓晓  李欣 《文教资料》2009,(31):44-45
在交际过程中.为了保证会话的顺利进行,言语双方都必须遵守一定的原则.这就是Grice的合作原则——数量准则、质量准则、关系准则和方式准则。但在实际交往中,人们往往违反合作原则产生会话含义。学习和掌握用会话含义理论分析话语,有利于交际能力的提高。  相似文献   

20.
美国语言学家格莱斯的合作原则是人们言语交际活动的重要准则,但在交际中违反合作原则的现象很多。戏剧《雷雨》中很多违反合作原则人物的对话蕴含着特殊的会话含义,反映出剧中人物的性格特征和人物之间的矛盾冲突,展现了人物复杂的内心活动。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号