首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
公示语翻译体现了一座城市的建设风貌以及当地的人文素质和文化教育水平。但迄今出现的翻译错误俯拾皆是。文章依据大量实例对公示语翻译中的常见错误进行了归纳与分析,并且针对这些错误提出了公示语翻译应该遵循的基本原则。  相似文献   

2.
学生在翻译中出现的错误屡见不鲜.对高职高专学生在翻译中出现的错误分析研究发现,导致错误的原因有四种:语内干扰,语际干扰,缺乏翻译技巧和一些非语言因素.在此基础上,提出相应的纠错策略.实施一学期的策略后发现学生的翻译错误明显减少.  相似文献   

3.
郭敏 《文教资料》2009,(32):50-51
南京大屠杀遇难同胞纪念馆的铭文及解说词的日文翻译中存在着大量的翻译错误,这些错误很多是由于翻译工作者的工作态度不严谨造成的。他们或者把中文直接挪用作日文译词,或者想当然地创造日文里原本没有的词汇.或者不注重分析词汇间的含义区别,这些都有违翻译的普遍准则。特别是这些错误出现在南京大屠杀遇难同胞纪念馆,更可能会引起日本友人的误解乃至轻视,其负面效应更是明显。翻译工作者们应该尽量避免这种由工作态度而产生的翻译错误,提高自己的敬业精神。  相似文献   

4.
俞苗 《海外英语》2011,(5):176-177
在翻译实践中出现的一些普遍性的问题从根本上说是由于不了解英、汉语两种语言机制的差异而导致的。从文化差异、背景知识与上下文、语法结构型、词义理解、专业术语、疏忽大意六方面来分析英汉翻译过程中出现的错误,概述英、汉语的差异,以应用于翻译实践,从而减少翻译转换中的错误,提高翻译质量。  相似文献   

5.
《考试周刊》2013,(A1):101-102
在科技资料的翻译过程中,译者会出现各种各样的错误。作者结合亲身经历,归纳总结了各种错误的类型,分析了原因,并提出了解决方法。  相似文献   

6.
公示语是人们生活中最常见的实用语言。公示语翻译体现了一座城市的建设风貌以及当地的人文素质和文化教育水平。但迄今出现的公示语翻译失误或错误比比皆是。本文依据大量实例对公示语翻译中的常见错误进行了归纳与分析,并且针对这些错误提出了公示语翻译应该遵循的基本原则。  相似文献   

7.
科技术语是科技文献传递信息的重要部分,对科技术语翻译的要求尤为严格。[1]分析俄语科技术语译法与翻译中易出现的错误,以利于人们能够更加准确、清晰、明了地记住科技术语。  相似文献   

8.
文化差异的因素对翻译的影响不可低估,翻译中出现的最严重的错误往往不是因为词语表达不当所造成的,而是因为错误的文化假设所导致的。笔者着重从理解与思维差异、比喻和习惯表达、词义联想与意象、宗教信仰与典故四个方面分析了文化差异对翻译的影响。只有重视文化内涵,才能克服翻译过程中语言的障碍,达到文化交流的目的。  相似文献   

9.
公示语翻译关系到国家形象和对外交流,文章从当前公示语翻译的一些典型错误入手,分析了公示语在汉译英过程中容易出现的错误并分析其原因,以及我们从中得到的启示,以期改善与提高公示语的翻译质量,更好地实现公示语的功能。  相似文献   

10.
随着改革开放的深入,公示语作为主要交流途径之一,在各个领域交流中的作用日趋重要。基于此,从功能翻译理论出发,探讨公示语汉英翻译的原则,就功能翻译理论的形成与发展及翻译原则进行剖析研究。理论联系实际,避免当前公示语汉英翻译中普遍存在的语言错误、语用错误和文化差异带来的翻译错误。  相似文献   

11.
This article focuses on the problems of beginning teachers in the Arab sector in Israel. The participants were 146 beginning teachers, 5 mentors, and 5 advisors. The research measurements included an open-ended question and a semi-structured interview. Our research revealed many different cultural aspects related to most of the problems of the beginning teachers. These problems are accompanied by difficult conflicts within the beginning Arab teachers who are exposed to western democratic educational models which are partially rejected by traditional Arab culture and society. The expectations of the teacher to become an agent of change in Arab society are not fulfilled in the first year, in which he/she tries to fit into the school, as well as the culture from which she/he comes and to which he returns. The problems which the beginning teachers report are related to didactic and disciplinary knowledge, adjustment to the organizational climate and culture of the school, problems of work overload, and individual differences among the pupils.  相似文献   

12.
各地方高校都把实施“人才强校”战略作为加快高校发展的基础性工程,并取得巨大的成效。但在具体实施“人才强校”战略的过程中,在人才引进、培养、使用等方面都存在着一些问题。地方高校的人才建设应坚持“以德为先”理念引进人才;对学科带头人实施“重点培养”,坚持教育教学能力和科学研究能力一起抓;完善竞争激励机制,健全岗位设置管理制度和岗位绩效工资制度。  相似文献   

13.
The purpose of this article is to review the models of sustainable leadership which are currently available in the compulsory sector to establish whether the models are appropriate for post‐compulsory education, and in particular for general further education colleges. Due to the complexities of the environment in which further education colleges operate, models of sustainable leadership have not been applied to this sector. In order to achieve this, leadership challenges for further education will be explored and the sector's responses to these will be considered. Many of these challenges are based on government pressure for efficiency and effectiveness savings, and so will be contextualised in a new managerial framework. The article then goes on to examine current models of sustainable leadership, looking at whether they are applicable for general further education colleges. Should they not be appropriate, then a suggested model will be put forward which draws on the transferable components for existing models with additions which are appropriate to the post‐compulsory sector.  相似文献   

14.
苏门是一个特殊的文学创作群体,它不同于其它文学流派,其内部成员不是简单地效仿苏轼,而是极具个性和创新精神。苏门在词的创作实践和理论观念上都不完全相同,他们共同创造了北宋中后期词坛创作和评论的繁荣局面。这种现象固然同时代思潮和苏轼的倡导不无关系,但也同他们高度自信、争强好胜、追求极致的性格和勇于创新的观念分不开,是内外因共同作用的结果。  相似文献   

15.
嘉戎语合成词是指两个以上的词素结合而成或以词、词根语素加辅助语素结合而成的词。根据其词素与词素的组合方式,可分为复合式和附加式两种。复合式有修饰型、并列型、主谓型和动宾型四种,附加式有前加法、中加法和后加法三种。  相似文献   

16.
贸易自由化视角下我国城乡收入差距的实证分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
贸易自由化是当今世界经济发展的趋势。贸易开放带来的收益问题一直广受经济学者的关注和研究。贸易开放后,因贸易开放而扩张的部门所密集使用的生产要素将得到更多的收益,因贸易开放而收缩的部门所密集使用的生产要素收益将会减少,收入差距因此而发生变化。然而贸易自由化对城乡收入差距产生的影响并不确定。实证分析的结果表明,贸易自由化是城乡收入差距扩大的原因。  相似文献   

17.
在高职教育改革步伐加快的同时,高职院校的安全工作也面临着许多新情况、新问题。分析高职院校的安全事故时有发生的原因,会发现直接影响到高职院校安全稳定工作的因素有很多,安全部门要提高防范意识和防范技能。  相似文献   

18.
王杰  王萍 《海外英语》2015,(9):133-134
Translations contribute to our knowledge and understanding in various fields of daily life, as they open us to a greater awareness of the world in which we live. The deeper we are delved into the meaning of the translation, the more questions are raised, among which, translatable/untranslatable argument strikes the most. In this article, factors including cultural vocabulary vacancy and different image associations leading to temporary untranslatability are presented. Besides, the strategies to change this situation to relatively translatable are given as well.  相似文献   

19.
行政诉讼是最有法治特征,最有鲜明民主特征的救济制度之一。而我国的行政诉讼却面临诸多的困境,本文分析了造成我国行政诉讼难的原因,提出了解决这一问题的相应对策。  相似文献   

20.
论清代云南彝族学者高奣映的诗歌创作   总被引:2,自引:0,他引:2  
高奣映诗歌题材广泛,涵盖以下几个方面的内容:抒发忠君爱国的情怀;对统治者穷兵黩武行径进行批判;抒发热爱家乡本土的情怀,赞美云南壮丽的风光;抒发高尚的情操,赞颂有功于云南开发的有功之臣。其诗歌不刻意雕琢,而是“山鸟鸣春,谷虫应候”,随口而出。然而高葫映又是一位学者,其诗歌又充盈着思辨的色彩,有的诗句中往往杂夹着历史、文化、哲学等专业名词。而显得不够通俗。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号