首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
科擞论文摘要的写作具有一定的时代性,其趋势是不断变化的。作者抽样选取了2010和2011年SCI由英语为本族语的学者撰写的20篇英文摘要和国内期刊上中国作者的20篇英文摘要,通过对一些语法项目的定量分析指出了国内外学者在英文摘要语法写作上的不同:国外学者在时态上常采用灵活的形式,语态上倾向主动语态,人称上以第三人称为主并使用一定的第一人称;而国内学者大多采用一般现在时,倾向于被动语态和使用第三人称句。另外,作者还分析了产生诸上不同的原因,以期对国内学者英文摘要写作有一定的借鉴作用。  相似文献   

2.
医学期刊论文结构式英文摘要中时态、语态的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
目的 探讨医学论文结构式英文摘要中时态、语态的使用规律。方法 随机挑选Medline检索系统(光盘版)收录的1996至2003年5月不同生物医学期刊发表的结构式英文摘要900篇,对摘要的各项目中时态、语态的使用情况进行分析。结果在900篇结构式英文摘要中,“目的”项里完整句子(thecompletesentence,CS)与动词不定式短语(theinfinitive,to-ph)使用频次之比为482:543,主动语态(the active voice,AC)与被动语态(thepassive voice,PA)使用频次之比为480:68,一般过去时(the simple past tense,SP)与一般现在时(the simple present tense,PR)的使用频次之比为335:358。“方法”项里主动语态与被动语态使用频次之比为1012:2135,一般过去时和一般现在时态使用频次之比3092:32;“结果”项里主动语态与被动语态使用频次之比为1246:2853,一般过去时和一般现在时使用频次之比为3812:93;“结论”项里主动语态与被动语态使用频次之比为956:328,现在时(包括一般现在时、现在完成时、一般将来时)与一般过去时使用频次之比为1265:480。结论结构式英文摘要中时态、语态的应用有其规律:“目的”项里主要采用动词不定式短语或完整句子,时态多用一般现在时或一般过去时,语态主要采用主动语态;“方法”和“结果”项里主要采用一般过去时态和被动语态;“结论”项里主要采用现在时和主动语态。  相似文献   

3.
基于语料库的科技论文英文摘要的人称代词与语态研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
利用“数据驱动”的语料库研究方法对科技论文英文摘要中的人称代词与语态进行研究,尤其是对第一人称复数we、第三人称单数it和第三人称复数they的使用情况及其话语功能作了详细分析。结果显示: 科技论文英文摘要中提倡使用第一人称复数we作主语的主动语态,并且主要用于表达研究内容、结果和方法的句型中;第三人称单数it主要用作主语,较多出现在被动语态、系表结构和“it+主动态动词+宾语”的结构中,典型的句型主要用于表达研究结果和结论;而第三人称复数they则主要用于“they+主动态动词+宾语”的结构中,用于指代前文出现的人或物。  相似文献   

4.
对科技论文与文摘中英语语态问题的探讨与商榷   总被引:1,自引:5,他引:1  
通过引用、分析国外相关文献,指出英文科技论文或英文文摘中应提供使用主动语态。国内一些作者的观点,即只能使用第三人称作主语的被动态的说法有失偏颇。理论和实践均证明,科技英文论文和摘要应遵循统一的语法规则和国外通用的表达方式,无须设定特别的规定,使用主动语态是正确并完全可以接受的。  相似文献   

5.
科技论文英文摘要的撰写   总被引:7,自引:7,他引:7  
综述了科技论文英文摘要的作用、分类及基本内容;介绍了摘要撰写的一般技巧及时态和语态的使用。从摘要表达角度简要分析了1993年至2002年SCI检索系统中部分高被引论文的摘要。  相似文献   

6.
【目的】比较国内外科技期刊英文摘要语态使用差异,分析国内方面存在的不足及其成因,并提出改进思路,以助益中文科技期刊提高英文摘要编写质量、提升国际传播效果。【方法】选取34种中外权威科技期刊,从每种期刊中抽取2022年第1期前10篇研究性论文的英文摘要形成小型语料库,统计分析其语态使用情况。【结果】国内、国外期刊的语态使用表现截然相反:国内期刊总体上偏好被动语态,国外期刊则倾向于主动语态;两者在主动句/被动句数量比值以及主、被动句在总句数中的占比方面差距悬殊。【结论】国内中文科技期刊英文摘要编写未跟上国际文体变化新趋势,存在过度使用被动语态问题,相关标准和要求落后、翻译思维惯性顽固、写作教材观念过时是其重要成因。建议根据语步功能,合理使用主被动语态。  相似文献   

7.
为了解国内外航空航天类科技期刊英文摘要写作的现状,统计并分析了8种国内外中英文期刊英文摘要的长度及时态和语态的使用特点。统计结果表明,国内期刊英文摘要长度普遍比国外期刊短,句式单一刻板,对文章创新点及细节描述不够;国内外期刊英文摘要都存在过度使用、甚至滥用一般现在时的状况;国内外期刊的大部分作者倾向于使用被动语态来表述研究内容,但是也有极少部分作者已开始尝试以主动语态和第一人称的写作方式来写英文摘要。并就如何改善英文摘要的写作给国内作者提出了一些建议。  相似文献   

8.
王宁  侯彦宾 《科教文汇》2009,(29):253-253
本文从时态、语态、句法和词汇四个方面入手,介绍了科技论文翻译应遵循的原则,并通过实例分析,对如上原则进行了分析。  相似文献   

9.
SCI、EI等检索系统一般规定,在摘要中应尽量少用希腊字母、数学符号等特殊字符及由特殊字符组成的数学表达式,原因是它们的输入麻烦、容易出错,  相似文献   

10.
查阅了10种水利学术期刊近年来部分载文的英文提要,从词的内涵、外延和适用对象等3个方面对一些常见的容易引起混淆的英文近义词进行了分析,辩清它们之间的差别,以便准确地使用。  相似文献   

11.
科技期刊的英语摘要在国际交流中起着至关重要的作用。国际上很多著名的数据库的收录标准是以英文摘要为收录依据的。英文摘要是展示一篇学术论文水平的窗口,英文摘要的好坏直接影响到文章的被引频次及被检索率。所以,应该加大对英语摘要的重视程度,文章主要探讨英文摘要中出现的一些问题,并且提出如何提高科技期刊英语摘要编校质量的对策,最后提出编辑和作者都应该意识到英语摘要在文章中的重要性。  相似文献   

12.
科技论文英文摘要的规范化写作不仅有助于论文的国际交流,而且有助于扩大科技成果的影响。本文通过分析10年来4种中文石油学术期刊中部分论文的英文摘要,指出摘要中主要存在篇幅不合理、时态误用、语态使用不当和英文摘要的位置放置不当四个方面的问题,并对这四个方面的问题逐一进行了分析讨论。  相似文献   

13.
文章采用定量分析的方法,对分别由中国作者和英语为母语的外国作者撰写的通信类英文摘要中被动语态及第一人称代词的使用情况进行对比研究。发现中国作者撰写的文摘中存在着被动语态的过度使用现象,且主语为第一人称代词的主动句使用不足。文章进一步探讨了相关原因,并归纳总结出一些常用的句型结构,为英文摘要写作提供借鉴。  相似文献   

14.
随着科技期刊向网络化、国际化的发展,科技期刊英文摘要的重要性越来越引起人们的重视,但鉴于不同文化间的差异,作者提供的英文摘要多是词汇堆砌的“Chinese English”,真正文法正确,又符合英文科技期刊规范的不是太多。本文从英文摘要的题名、摘要主题以及关键词等几方面,结合工作中遇到的一些实例,对如何译写科技期刊英文摘要谈几点看法,仅供参考。  相似文献   

15.
阐述了信息资源共享的特点以及信息资源共享的国际、国内现状,通过对科技论文摘要撰写规范和英译特点的分析,提出了在信息时代如何利用信息资源共享平台实现科技论文摘要撰写及英译的规范化以及规范的论文摘对建立统一、规范数据库的积极影响。  相似文献   

16.
提高科技论文摘要的英译质量有利于作者准确传递信息,更好地实现参与国际学术交流与传播的目的。译好摘要需选词准确,本文从语境(context)和搭配(collocation)等方面阐述了科技论文英译摘要中的词语选择;并从正式性(formality)、简洁性(brevity)、客观性(objectivity)和专业术语使用等方面分析了科技英语的语体风格对英译摘要选词的影响。  相似文献   

17.
18.
文章通过论述技英语的特点以及科技英语的教学要求,针对目前科技英语教学的现状,如学生学习兴趣低下,缺乏专业优秀教材、教学安排差异过大等,以及不同阶段大学生的心理特点,提出针对学生学习需求和社会需求的教学方案。  相似文献   

19.
从《EI》谈科技论文英文摘要的写作   总被引:14,自引:1,他引:14  

  相似文献   


20.
<正>第一部分:特邀演讲和特别推荐大数据的认知科学——彭凯平清华大学心理学系大数据的研究已经在认知科学研究中崭露头角,以社交网站,图书、传统博客、短信以及手机App为来源的大数据,为认知科学家研究人类的文化、  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号