首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
英语语言同众多语言一样,在表达和使用上具有多样性特征,使得该语言在表达形式上较为丰富,这是由于语言的各组成结构的多样性形成的。比较结构作为英语语法的重要组成之一,在表达的手段上也体现了这一特点,除了常见的形容词和副词的比较级和最高级形式外,由各类词汇和词组构成的较为特殊的比较级和最高级结构也是其重要部分,理解和掌握这类结构是英语学习者必须面对的任务之一。  相似文献   

2.
英语中除了用形容词或副词的最高级形式表示最高程度外,还可用一些非最高级形式表达最高级含义。这些表达方式往往通过打破句式的常规结构,运用句法求取变化,使语言生动活泼、含蓄诙谐,更具有语言感染力和表现力,给读者留下难忘的深刻印象。熟悉和掌握这些表达形式,有助于提高阅读理解、英汉对译及语言表达能力。本文试图对以下六种表达形式进行探讨。一、用比较级形式表达最高级含义这种表达法大多是利用否定词来改变句子常规结构,增加句子重音,从反面来表达最高级含义。由于英语中的否定词在句中都属重要河语,都有句子重音,所以…  相似文献   

3.
英语中大多数的形容词和副词都有比较级结构,用于两者之间进行比较。但有时候,比较级句型也能表达最高级含义。可以表达最高级含义的主要有以下几种比较级句型。1.比较级 than any other 单数名词(anyof)the other 复数名词allthe othersany ofthe othersH e is taller than an  相似文献   

4.
英语中的形容词和副词常有三种形式来表达事物的等级差别。这三种形式分别是原级、比较级和最高级。大部分形容词和副词的比较级和最高级是通过变化词尾来实现的,属于规则变化,但也有少数是没有规则的。  相似文献   

5.
历史上法语对英语有着重大影响,这种影响不仅仅是在词汇层面更是在语法层面。语言接触引发的演变可以分成语法借用与语法复制两类,而法语对英语语法的影响主要属于语法复制,主要的类型包括形容词后置现象、比较级与最高级、介词短语、复合句结构四个方面。其中比较级与最高级属于语法意义复制,而另外三类都属于语法结构复制。通过语言接触,英语的主要句法结构从并列结构逐渐过渡到了主从结构,这对现代英语的整体风格有了很大影响。  相似文献   

6.
形容词的"级"是印欧语语系中重要的语法范畴,汉语中没有形容词"级"这一语法范畴,但有形容词比较级和最高级的语法意义。本文通过对大量中文语料进行考察,总结出汉语形容词"比较级"的表现形式,并与英语形容词比较级作比较。通过比较发现,英语形容词的比较级和最高级在形式上有一定的标记性,用法更灵活,形式更多样。相对于英语,汉语形容词的比较级缺少标示性,但是汉语形容词比较级有独特的语法标记,能够借助更多的语法手段来表示比较级的语法意义。  相似文献   

7.
安华  杨进 《初中生辅导》2011,(17):35-36
三者或三者以上进行比较时,可以用比较级代替最高级。较为常见的“用比较级句型表达最高级含义”的句型有下列几种形式:  相似文献   

8.
形容词和副词有原级、比较级和最高级之分的英语与形容词、形容动词和副词没有等级形式区别的日语在比较概念的表达上各得其宜,相映成趣。对双语比较方式对应现象的观察就提高语言能力和翻译水平而言不无裨益。  相似文献   

9.
在英语表达中,比较级句型可以表达最高级含义,常见的有下列四种形式:一、no/not/never/ nothing…+v.+a/an+比较级+单数表示"没有……比……更……"用比较级表示最高级的含义。  相似文献   

10.
王蓓 《教师》2010,(17):84-84
英语中一般用形容词或副词的比较级和最高级来表示比较关系.这是一种很典型的比较形式。本文试图通过对词类的分析,找到一些另类比较形式的表达方式,丰富英语的语言教学。  相似文献   

11.
语言作为文化重要组成部分,是文化的载体。本文从英文姓名、禁忌语与委婉语、习惯用语、日常交际用语等四个方面,分析了一些语言现象,折射出了英语语言中的英美文化痕迹。  相似文献   

12.
浅析英语国家饮食文化对英语饮食习语的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语习语是语言的核心和精华,它来源于人民大众的生产劳动,产生于百姓的日常生活,与人们的生活息息相关,是一种喜闻乐见的语言形式。英语习语的意义并非构成词意义的简单叠加,它往往蕴含了丰富的文化背景。民以食为天,饮食是人类生活必不可少的一部分,也是人们日常生活的重要组成部分。本文通过对英语国家饮食文化的分析,来研究英语饮食习语的表达。  相似文献   

13.
英语和汉语中存在着大量的习语,如俗语、谚语、俚语等,它是在群众中广为流传的特殊的语言表达形式,堪称语言的精华。习语作为独立的语用单位比传统意义上的一般语言成分更具有典型性,但是,它的翻译却常产生偏差,文章就习语翻译的方法、修辞特点和技巧进行了阐述,并就翻译中一些常见的问题进行了分析。  相似文献   

14.
由于英语本身的特征及与母语的差异性,以及学习者对英语的不同认识,导致了学习者不同程度的语言焦虑, 这些焦虑降低了学生在英语课堂学习过程中的效能。因此通过帮助学生确立英语学习的正确意识,创设愉悦的教学物理环境,营造良好的课堂心理气氛,实施创新教学,塑造坚强的意志力,鼓励学生建立合作学习的形式等等,以达到降低学生的焦虑程度和提高学生英语学习效能的作用。  相似文献   

15.
从合作原则的角度看时间模糊语的表达效果   总被引:1,自引:1,他引:0  
模糊语言属于语义学范畴,也是语用学的研究对象.精确性并非语言的唯一追求,精确性和模糊性共同存在于人类语言中,在英语和汉语中也不例外.在工作和生活中,模糊语言的应用十分广泛.在某些情形中,使用模糊语比精确语更为恰当.而作为模糊语言的一个特殊领域,时间模糊语具有其自身的特点.应用"合作原则",通过对时间模糊语的语义研究,分析时间模糊语的相关表达,说明使用时间模糊语的目的和达到的表达效果.学习时间模糊语对提高人们的会话沟通技巧,维持良好的人际关系具有积极的意义.  相似文献   

16.
As isknown to all, the influ-ence of the Bible on Western culture isprofound and the biblical literature has tremendouslyenriched the English language. Learning about some well-knownidioms derived from the Bible is undoubtedly beneficial to our Englishstudy. The popular expressions are as follows.  相似文献   

17.
语言交际的流利性与语言使用者能否熟练使用该语言的惯用表达法有关。外语教学的目标是培养学习者获得目的语流利交际的能力,这表明有效习得目的语中的惯用表达法具有重要的作用。习语作为惯用表达法的一个重要组成部分,其习得的成效必然影响目的语流利性的培养。为此,本文首先对语言的流利性、习语与惯用表达法的区别、英语习语的特征及功能和在培养语言流利性的作用进行讨论;其次,分析目前英语习语习得不足的原因,提出相应的改进方法。  相似文献   

18.
幽默是英语的重要组成部分,幽默反映英语文化,反映英语文化中的价值以及现实等,所以不理解英语幽默就不能算是真正掌握了英语。了解英语幽默的常用手法是欣赏该语言文化的一个重要方面,而归化、功能翻译、直译和注释法则是幽默语言翻译的重要策略。根据译文读者的期望,同时也为了再现原文的诙谐情趣,通过对幽默翻译的例句分析,得出结论为幽默语言的翻译虽非易事,但毕竟有其可译性。  相似文献   

19.
许莉莎 《海外英语》2011,(8):219-220
English idioms, as the quintessence of the English language, are vivid, terse and comprehensive expressions refined and sanctified through long time use by the native speakers. The nicety understanding and translation of idioms is the important part in translating. In the thesis, though the discussion of the correspondence between English and Chinese idioms, I summarize some methods of translating English idioms into Chinese.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号