共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
2.
在湖南省江永县,历史上流传着一种记录当地“土话”的特殊文字。这种文字只有当地女人认识和使用,男人不认识也不使用,所以人们称它为女字,其作品称“女书”。 相似文献
3.
4.
江永女书的魅力 总被引:1,自引:0,他引:1
何秀辉 《湖南科技学院学报》2003,1(1):36-38
中国是一个有着悠久历史的文明古国,在她的怀抱中有无数的文化宝藏.形同"蚊足"、叙述的全是妇女生活的江永女书堪称是我国文化宝藏中一颗奇特的明珠. 相似文献
5.
微博为非物质文化遗产旅游形象的传播带来了新的机遇与挑战。以湖南江永女书文化为例,利用新浪微博平台采集数据,对微博语境下非物质文化遗产原生旅游形象的特征进行了研究。研究结果表明微博中的非物质文化遗产原生旅游形象具有以下五大特征:传播主体以个人为主、文化与旅游的内容不对称、采用文字加图片的表现形式、中立的形象评价、时空分异规律明显。基于以上研究结论提出了相关建议对策。该研究对于非物质文化遗产的网络旅游形象的建设及其旅游开发与保护具有参考价值。 相似文献
7.
8.
江永女书音节文字,在汉字昂贵文化背景下产生,又在汉字强势文化下消亡。女书消亡不能证明音节文字的生命力比语言文字弱。 相似文献
9.
目前国内的女书文字大多采用手写的方式保存。介绍了女书OCR技术,讨论了女书OCR的整体流程,具体包括二值化,文字分割,特征提取和文字识别等方法,最终实现了对手写女书文字的识别和存储。 相似文献
10.
目前国内的女书文字大多采用手写的方式保存。介绍了女书OCR技术,讨论了女书OCR的整体流程,具体包括二值化,文字分割,特征提取和文字识别等方法,最终实现了对手写女书文字的识别和存储。 相似文献
11.
金文 《江西教育学院学报》2011,32(6):142-144
钢琴"乐器之王"美誉来源于其转调的方便性、音域的宽广性、音色的丰富性和思维的多声性。中国传统音乐通过钢琴改编,使传统音乐以多声思维的方式存在和流传。在一定程度上,中国传统音乐可以通过钢琴得以发扬并得到新的发展,展现出具有中国钢琴音乐作品独特的声韵音乐艺术。 相似文献
12.
葛晓静 《延安教育学院学报》2009,23(2):91-92
段玉裁在《说文解字注》里提到了音转。从中可以看出段玉裁关于古韵研究的方法。音转是随时间的改变字所属的韵部发生改变,而合韵是相邻韵部的字可以通押的现象,音变是相对正音而言,是同—韵部不同韵之间的由于发音方法的不同而区别的。 相似文献
13.
构建和谐校园是高等学校贯彻落实科学发展观的内在要求,是构建社会主义和谐社会的重要组成部分。面对高校合并之后出现的众多问题,整合高校和谐校园建设中应当充分发挥思想政治工作的疏导、协调、宣传和思想激励作用。 相似文献
14.
杜荣 《开封教育学院学报》2009,29(1):17-19
列夫·托尔斯泰作品中蕴涵着对人的生命、健康、生存、发展与自然生态、社会生态、精神生态的关系的思考。结合生态学研究的部分观点,重新解读列夫·托尔斯泰作品中蕴涵着的深刻的和发展谐的生态意识,对当代世界和平及和谐发展有着极为有益的启示。 相似文献
15.
高校新时期科研产业化研究 总被引:1,自引:0,他引:1
高校作为我国科技创新体系的重要组成部分,在科技成果转化为生产力的过程中起着重要作用。目前,我国高校的大量科技成果的商品化、产业化程度相对较低,新时期我国高校科研产业化面临不少机遇与挑战,高校科研产业可以通过加强自身的制度建设、加强"产、学、研"互动合作、建设中介市场、发展经纪人制度,引进风险投资等方面推进。 相似文献
16.
华兹华斯是 19世纪浪漫主义诗人 ,他因不满于资本主义社会城市喧嚣而甘居田园 ,他认为人与自然是互相适应的 ,人的心灵能反映出自然界中最美最有趣的东西 ,“人们的热情与自然的美而永久的形式合二为一” ,由此而追求天人合一的优美境界。保持对自然敏感、虔诚的童心是他诗歌创作的灵感源泉 相似文献
17.
贾丽丽 《湖北第二师范学院学报》2014,(3):132-133
翻译几乎拥有与人类语言一样悠久的历史.原作与译作的关系历来也一直是翻译界经久不衰的讨论课题.本文试从译作对于原作价值的角度出发,对原作与译作之间的关系进行研究. 相似文献
18.
文章以词和它的音乐形式为立足点,从其产生的艺术理论基础出发,说明了在词产生之初,音乐从旋律、节奏、乐声和乐韵等方面对词的分片、句式、字声和用韵的决定作用及其具体体现。又以历史进步的角度,观察了在音乐形式的内容决定下,词由依附音乐渐趋独立的过程,以及它和音乐互动发展,相互影响的关系变化。从字的内部乐音规律,到词的外部音乐形式,本文也都加以尝试论述,以求更加明晰的论证音乐和词的密切联系。 相似文献
19.
在探究文学作品名的命名形式和特征的基础上,借助社会符号学的翻译标准.探讨文学作品名翻译的标准,即译者在理解篇章的基础上,译名既要给译文读者传达原名所含信息,又要尽可能地再现原文作者的立题意图及其对读者所产生的效果。文章对文学作品名翻译中出现的种种问题与困难进行了研究与分析,最后提出文学作品名翻译的方法与技巧。 相似文献
20.
郑玄著述考 总被引:3,自引:0,他引:3
杨天宇 《洛阳师范学院学报》2002,21(1):79-83,89
郑玄一生著述浩富。兹考之,计有所注类31种,其中经注15种,纬书注10种,杂注6种;著作类23种,总计54种。另有门弟子所辑2种。至其著述先后之次,盖先注诸纬,后注诸经,而以其遭党禁之14年期间,著述最丰,《三礼注》即成于此时,是其学术大成时期。 相似文献