首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
对外汉语教师作为第二语言教师,其职业活动是一种典型的跨文化交际活动。同时,跨文化交际语言能力也是第二语言教学的重要教学内容和目标。所以,跨文化交际能力不仅是对外汉语教师自身的一种重要教学素质,也是其进行语言教学设计与实施的重要能力。跨文化交际研究视角下,对外汉语教学就是教师与学生、学生与学生之间的跨文化语言-文化的对话与互动活动。  相似文献   

2.
对外汉语教学初级阶段课堂语言的特点和组织原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
对外汉语教学是一种特殊的跨文化交际.对外汉语教学中的课堂语言是指对外汉语教师为了达到交际的目的,完成教学任务,对汉语作为第二语言的学习者在课堂上有意识使用的一种汉语自然语言的行业变体.这种特殊的课堂语言有其自身的特点,教师在教学中要树立课堂语言意识,遵循一定的组织原则,采取相应的语言策略,才能达到最佳教学效果.  相似文献   

3.
语言与文化是不可分离的,对外汉语培训不仅要提高学习者的汉语语言水平,还要提高他们的跨文化交际能力。培训教师要针对参加对外汉语培训的学习者特点,选取他们迫切需要了解和领悟的文化因素,结合课程设置、教学计划,合理规划语言教学中的文化渗透,加强他们对中国文化的理解,提高他们的跨文化交际能力。  相似文献   

4.
对外汉语教学已经把把语言学习者培养成为成功的语言使用者作为教学目的。即便如此,在实际的对外汉语教学中跨文化因素还是经常被忽略,学生的跨文化交际能力明显不足。为了更好地学习汉语和正确地运用汉语进行交流,培养学习者的跨文化交际能力显得尤为重要。本文以中国风歌曲《发如雪》为例,探讨跨文化交际能力培养的途径以及行之有效的教学方案。  相似文献   

5.
将语言教学与文化教学联系起来在国外外语教育界已经形成共识,但我国外语教育界因为各种因素限制,没有高度重视文化意识引入和跨文化交际能力培养对外语语言教学的正向激励作用.文章从语言学习与文化的关系,跨文化交际能力培养,在语言学习教学中设定文化学习的目标等方面,论证了文化是语言学习的重要组成部分,二者动态交互,教学中目标语文化的选取对于塑造第二语言或外语学习者的文化观至关重要.  相似文献   

6.
文章应用SPSS12.0统计软件对中国非英语专业英语学习者跨文化交际能力和文化差异敏感度开展调查并对所得数据进行分析,并归纳了现阶段我国外语教学中文化教学的特点;通过提高第二语言学习者文化差异敏感度从而提高跨文化交际能力的可行性,为第二语言教学中如何提高学习者跨文化交际能力这一教学目标找到新的出口。  相似文献   

7.
在第二语言教学中,不仅要重视语言本身的学习,更要把培养跨文化交际能力提升到一个更高的层次,本文尝试比较和分析在英语教学乖对外汉语教学中培养跨文化交际的异同点,总结出对培养跨文化交际能力有帮助的教学经验。  相似文献   

8.
一、对外汉语教师的非自然语感语言与母语者使用的语言的差异性分析对外汉语教师在与第二语言学习者交际时使用的语言(本文称为“对外汉语教师的非自然语感语言”)和他们与母语者交际时使用的语言有一些差别,主要表现出如下特点:1.“高就低”性:教师的非自然语感语言是教师较高的目的语水平去迁就、照顾第二语言学习者较低的目的语水平的结果,因此具有“高就低”的特点。2.可变性:非自然语感语言会因教师的不同背景、谈话对象的目的语水平、交际角色与交际目的、交际场合的变化而发生变化。3.非示范性:对外汉语教师的“非自然语感语言”可以…  相似文献   

9.
词块——对外汉语词汇教学中待开发的资源   总被引:3,自引:0,他引:3  
近年来,人们越来越意识到词汇教学在对外汉语教学中的重要性,而当前词汇教学的现状并不令人满意,为了改变这种状况,有必要借鉴英语作为第二语言教学的成果,引进词块理论。本文分析了对外汉语词汇教学的特点,现状及目标,重点介绍了词块理论及其在对外汉语词汇教学中的可操作性及优势,论证了以词块作为对外汉语教学的单位,能很好的促进第二语言学习者语言交际能力的提高。  相似文献   

10.
对外汉语教学即以汉语作为第二语言教学的一门学科,实用主义的对外汉语教学将教学任务局限在语言教学上,事实上文化教学对语言教学不仅有着促进的作用,更是对语言教学的一种升华。语言教学与文化教学相辅相成,这也是中外文化交流的一部分。本文试图从跨文化交际和第二语言习得的角度,来证明对外汉语教学和中国文化传播之间的相互影响。  相似文献   

11.
翻译离不开语言与文化.对外汉语教师不仅是汉语言的传播者,更是中国文化的传播者,中国文化与文化翻译知识在对外汉语教学中起着重要的作用,各高校都对对外汉语专业学生的跨文化交际能力非常重视.对外汉语专业英语翻译课教学可以从外语教学与文化二者的联系出发,选择有针对性的教学内容,应用词汇语义学理论培养学生的"文化翻译"技能,增强对外汉语专业学生跨文化交际的能力.  相似文献   

12.
对外汉语口语教学有着区别于其他方面教学的特殊性,其对学习者和教学者的跨文化交际能力的要求往往更高,特别是教师良好的跨文化交际能力能够使得汉语口语课堂实现更加顺利的开展,如何去把握汉语口语教学中所侧重的跨文化交际能力运用方向对于提高汉语口语课堂利用率来说具有重要意义,本文结合自身口语教学经历就此进行思考。  相似文献   

13.
在跨文化交际中,第二语言学习者的语用失误包括语用语言失误和社会语用失误,非言语行为失误也应算作语用失误的一种表现.对于第二语言学习者来说,提高自己的语用能力和跨文化交际能力尤为重要.  相似文献   

14.
语言与文化密不可分,对外汉语教学应该在语言教学过程中融合文化因素。主要采用例证法和对比分析法,从汉语的语汇、语法、语音和语用四个方面探讨了对外汉语教学过程中融合文化因素的必要性和可行性,指出只有在对外汉语教学过程中融合文化因素,才能培养学习者的跨文化意识,提高跨文化交际能力,取得良好的教学效果。  相似文献   

15.
教师活动作为课堂教学的主要语言输入和教学媒介,对学习者习得第二语言起着重要作用,而目前教师与学生的话语交流往往局限于问答形式,使学生的语言交际能力得不到有效培养。为此应提高教师的话语质量,使教师掌握话语策略。本文通过提炼前人的理论并结合教学行动研究,总结出一套恰当使用教师话语的策略,为学习者提供更多的使用目标语进行双向交际和意义协商的机会,并促进学习者的交际能力,对第二语言的课堂教学具有指导意义。  相似文献   

16.
随着中国经济的持续快速发展,汉语已经成为世界上最重要的语言之一,越来越多的外国人开始学习汉语。对于教授外国人汉语的对外汉语教师来说,其教学过程同时也是一个跨文化的交际过程。因此,培养对外汉语教师自身的跨文化交际能力是非常重要的。在这一过程中,对外汉语教师不但要具备良好的语言知识能力和尊重双方文化的意识,而且要讲究一定的交际策略。只有这样,才能使其跨文化的教学活动顺利地进行下去,从而达到良好的教学效果。  相似文献   

17.
语言迁移不仅是第二语言学习的难题,而且是导致跨文化交际失败的重要因素之一。本文通过汉语对英语的迁移表现,指出二语学习者应该努力减少母语对目标语的负迁移,促进正迁移,以达到交际的成功。在外语教学中,教师应提高学习者的语用意识,并在英语教学中渗透文化教学,尤其要加强学生的隐形语言知识以减少跨文化交际的失败。  相似文献   

18.
只有通晓跨文化交际的功能、特点及相关理论,在对外汉语教学中,教师才能增强汉语文化自信心,逐步提高自身的跨文化交际能力。跨文化交际能力强的对外汉语教师,不但能够得到留学生的肯定和信任,而且有助于促使他们形成健康的文化依附。从这个意义上说,跨文化交际能力是检测对外汉语教师是否具有良好专业素质的重要指数。  相似文献   

19.
试论对外汉语教学中的跨文化交际观   总被引:1,自引:0,他引:1  
对外汉语教学是一种特殊的跨文化交际活动。师生双方应树立什么样的跨文化交际观,以及如何培养学生正确的跨文化交际观,是取得良好教学效果、培养学生语言能力和语言交际能力非常重要的方面,也是在跨文化交际中避免文化冲突的非常重要的方面。  相似文献   

20.
近年来,在外语教学中进行文化教学及培养学习者跨文化交际能力的重要性已毋庸置疑。然而,由于复杂的主、客观原因,外语教学仍存在以语言教学为中心及语言教学与文化教学脱离等现象,外语教学培养学习者跨文化交际能力的主要目标并没有真正实现。本文试图就改进文化教学与培养跨文化交际能力尝试性地提出一些建议和意见。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号