共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
当伊斯内尔、费什等美国球员在北美硬地赛季迅速复苏的时候,美国网球协会仍然在考虑将桔子碗改为红土锦标赛,这不仅仅是想保护青少年选手的膝盖,那些红土球员的技艺看来令人嫉妒,他们不想再无休止地复制费什这样的硬地球员。 相似文献
2.
3.
体育比赛中的"裁判"一词,在中文说法中,"裁判"可以通用到所有的体育项目中,但"裁判"一词的英语翻译则不然,不同的体育项目有不同的说法.旨在通过探讨不同体育项目的特点,分析Referee、Judge和Umpire 3个"裁判"翻译的区别,通过大量的侧句进行分析,以总结出"裁判"一词翻译的规律.准确翻译"裁判",必须掌握Referee、Judge和Umpire 3个词的准确意思和区别,同时要符合各体育项目的传统惯例. 相似文献
4.
5.
6.
30岁的费什,在2011年迎来了自己的最佳状态,温网首次打进八强、成为美网系列赛冠军、职业生涯首度入围年终总决赛,他在一步步走向自己职业生涯的最高峰。 相似文献
7.
不久前费什闯进世界排名前10位(4月下旬),今年1月,奥地利人梅尔泽完成了同样的目标,现在他排名第8,这两位选手有什么共同点? 相似文献
8.
9.
10.
11.
2011/BEIJING北京话"范儿"就是"劲头""派头"的意思,就是指在外貌、行为、或是在某种风格中特别不错的意思,有点相近于"气质"、"有情调"的意思,来源于北京方言。 相似文献
12.
13.
《中国体育(中英文版)》2007,(5)
英文单词 KEY 既有"关键"的意思,又有"钥匙"的意思。这很有道理,或者说十分传神——有了钥匙,便能打开一扇门。相应的,所谓关键人物,能够开启一个时代。姚明的意义非同寻常。在中国篮球距离世界一流水平尚有差距之时,姚明在篮球殿堂NBA大受赞誉,这本身就是一 相似文献
14.
15.
16.
"Hierro"翻译成中文,意思是"铁"!的确,耶罗(Fernando Hierro)就是一位具有传奇色彩的铁人. 相似文献
17.
18.
19.
《中国体育(中英文版)》2006,(8)
"费厄泼赖"源于英语 FAIRPLAY,原是西方体育运动竞赛与其他竞技所用的术语.意思是.崇尚公平,诚实精神.正大光明地进行比赛。此后,它被西方标榜为资产阶级绅士们的一种作派。正是在这 相似文献