首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
徐瑞风  李斌荣 《今日科苑》2007,(10):128-129
作者结合英语教学实践,就概念隐喻理论对英语词汇教学的效用问题进行了认真研究,提出了一些新思路。  相似文献   

2.
刘玉君 《科教文汇》2009,(5):142-142
词汇学习是语言学习的一个重要组成部分,在大学英语教学中有举足轻重的地位。然而大学生的词汇习得普遍采用的是费时效低的死记硬背的方法。在论述认知隐喻理论的基础上.提出了将隐喻理论引入大学英语词汇教学.启发学生通过隐喻的认知功能学习词汇,培养学生词汇学习的主动性和科学性.从而提高词汇教学效率。  相似文献   

3.
祁慧 《科教文汇》2008,(21):100-100
词汇是构筑语言大厦的砖石。词汇学习除了广度之外还要有深度,所以一词多义的学习是词汇学习的难点和重点。多义词的词形和原义之间的关系是任意的,但是原义与衍生义之间的关系在一定程度上是通过隐喻关联起来的。所以培养学生的“隐喻能力”对于一词多义的学习尤为重要。  相似文献   

4.
冯燕 《科教文汇》2011,(10):119-119,167
本文讨论了认知语言学中的概念隐喻理论及其在大学英语词汇教学当中所起的作用,指出大学英语教学应注意学生基本范畴词汇的提高,从认知的角度进行一词多义教学,并重视词汇文化内涵的教学。  相似文献   

5.
1980年,美国学者莱考夫和约翰逊出版的《我们赖以生存的隐喻》提出了认知隐喻理论,使隐喻研究走向一个新的视角。作为一种与人类思维密切相关的语言现象,人们大量地使用隐喻来表达自己的情感与思想,并通过隐喻来认识新的事物。由于隐喻的这种独特作用,人们不断地将隐喻应用于具体的英语教学实践活动中,这对英语学习有着重要的意义。现将论述认知隐喻在英语词汇教学中的应用。  相似文献   

6.
金慧玲 《科教文汇》2009,(23):175-175
英语词汇教学是英语教学中的一个难点,而隐喻作为认知和语言的纽带,在词汇学习中扮演着重要的角色。概念隐喻认知模式强调了词汇学〉-j的映射和认知过程,应视为词汇教学的一种积极和有效补充。  相似文献   

7.
朱淑媛  孙琳 《科教文汇》2009,(1):159-159
多义词教学是词汇教学的一大难项。教师和学生虽然在教和学方面投入了很多精力,其结果往往是费时低效的。本文试图运用认知语言学的重要成果——概念隐喻理论,探讨如何将二者紧密联系起来,为多义词教学提供一条有效的新途径。  相似文献   

8.
曾小敏 《科教文汇》2011,(14):126-126,141
我们赖以生存的世界是隐喻的海洋,隐喻的思维认知帮助和影响着人们对新生事物和抽象事物的认识。在职校学生普遍英语隐喻能力不高的情况下,本文通过对结构隐喻、方位隐喻和实体隐喻的介绍增强学生对隐喻的了解,并通过教师在词汇教学、语篇句法结构,以及经济文化等方面引入概念隐喻理论教学,以增强学生的隐喻理解应用能力以及独立学习能力。  相似文献   

9.
从中英文有关爱情和时间的隐喻入手,从认知的角度探讨隐喻的本质。文章认为隐喻是人类认知的工具,具有强大的概念构建功能,它深植于人类的语言、思维和文化中,因此理解隐喻不能脱离其所处的历史文化环境。  相似文献   

10.
阮英 《科教文汇》2020,(4):174-176
诗歌是一种抒情言志的文学体裁,善于用具象事物抒发情感。本文以诗歌“The Tide Rises,The Tide Falls”为例,运用概念整合理论解读其隐喻意义并揭示其教学启示。教师在课堂中应有意识地培养学生的概念整合思维,帮助学生更好地理解诗歌的深层次意义。  相似文献   

11.
诗歌是一种抒情言志的文学体裁,善于用具象事物抒发情感。本文以诗歌The Tide Rises, The Tide Falls为例,运用概念整合理论解读其隐喻意义并揭示其教学启示。教师在课堂中应有意识地培养学生的概念整合思维,帮助学生更好地理解诗歌的深层次意义。  相似文献   

12.
词汇作为评议的重要构成要素之一,在语言教学体系中占在举足轻重的地位。结合工作实践,通过对隐喻理论的分析,探讨了隐喻在英语词汇教学中起到的重要作用。  相似文献   

13.
从中英文有关爱情和时间的隐喻入手,从认知的角度探讨隐喻的本质。文章认为隐喻是人类认知的工具,具有强大的概念构建功能,它深植于人类的语言、思维和文化中,因此理解隐喻不能脱离其所处的历史文化环境。  相似文献   

14.
隐喻不仅是一种修辞现象,而且是一种思维方式,是人类普遍的一种认知方式和手段,也是一种文化现象。隐喻融入到语言发展的过程中,是词义扩展和语义创造的工具。理解隐喻有利于英语词汇输入。  相似文献   

15.
隐喻不仅是一种修辞现象,而且是一种思维方式,是人类普遍的一种认知方式和手段,也是一种文化现象.隐喻融入到语言发展的过程中,是词义扩展和语义创造的工具.理解隐喻有利于英语词汇输入.  相似文献   

16.
刘维联 《内江科技》2010,31(11):70-70
隐喻根植于语言思维和文化中。隐喻是词汇教学中使抽象概念具体化的一种手段。从隐喻入手学习词汇符合认知规律,可以突破传统学习词汇的方法,帮助学生更好地学习词汇。  相似文献   

17.
本文从认知语言学的角度出发,探讨隐喻、语言与认知的关系。尤其是从认知语言学下的隐喻观开始,指出隐喻不仅是一种修辞格,而是一种普遍的认知方法,存在于人类认识世界和自我的过程中,语言本质上是隐喻的。通过常见的概念隐喻的图示来揭示如何提高学生的隐喻性思维,减少在语言学习中对单纯记忆基础的依赖,达到更好的教学效果。  相似文献   

18.
赵娜 《科教文汇》2012,(4):134-134,146
英语广告中有许多概念隐喻的例子.从认知角度来看,概念隐喻可以被分为三种:结构隐喻、方位隐喻、实体隐喻.本文主要介绍前两种,并通过对一些例子的认知解释,使读者更好地理解英语广告中的概念隐喻.  相似文献   

19.
本文从认知语言学的角度,系统分析了味觉词"甜"在英汉两种语言中的概念隐喻投射。隐喻是人类以自身经验为参照,对未知的、抽象的目标域进行投射。人类在身体体验方面具有相似性,而不同的民族有不同的文化,所以英汉味觉词"甜"的隐喻投射既有共性也有个性。  相似文献   

20.
吴亚丽 《科教文汇》2010,(16):118-119
汉英翻译一直是英汉汉英互译中相对较难的一部分。由于英语不是我们的母语,我们的思维方式和英语又有着很大区别,所以在处理汉英翻译时,很多译者都会感到自己翻译出来的句子或者文章读起来有点“中式英语”的感觉。本文从系统功能语言学中的概念语法隐喻的角度来分析汉英翻译,试图将系统功能语言学的语法隐喻理论引入英语翻译教学,并希望这种尝试能有效提高学生的英语表达能力,逐渐形成用英语思维的习惯,希望最终能促进英语翻译教学,提高学生的翻译水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号