首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 10 毫秒
1.
陈鸾银 《今日科苑》2007,(16):253-253
人们在交际中,往往只注重语言交际,而忽略非语言交际作为信息传递的重要地位。本文对身势语在不同的文化背景中的含义作了介绍,探讨了东西方人在身体接触、面部表情目光接触、姿态动作等方面的文化差异,探索了身势语在非语言交际中的重要性。  相似文献   

2.
浅谈身势语     
从跨文化交际学的角度,论述了身势语的含义及特点,分析了各个地区、民族之间的身势语的文化差异及对商务交际的应用意义。阐述了身势语的重要性及其禁忌。对商务英语交流,特别是商务谈判起到了深远的作用。  相似文献   

3.
李美能 《科教文汇》2009,(22):164-165
身势语作为无声语言的主体,在人际交流中起着重要的作用。了解身势语的特点及功能,对于提高和完善外语教学,特别是作为基础阶段的小学英语教学有着极大的意义。  相似文献   

4.
本文通过概括东西方人非语言行为的交际方式,从目光语、手势、面部表情、空间距离、姿态动作等若干方面,分析在不同的文化背景中,身势语文化内涵的差异和相似之处,旨在说明学习身势语文化内涵对学习英语语言的重要性。  相似文献   

5.
身势语是非语言行为中非常重要的行为,是人们交流思想和感情的重要手段。身势语一般包括姿势语、手势语和神态语。在英语课堂教学过程中,教师的身势语在课堂教学中对学生的注意力影响是一种隐性力量,教师应适当地运用无声语言,灵活运用身势语不仅能帮助学生理解,提高教学效率,而且容易激发兴趣,贯穿课堂教学,促进师生交流,获得事半功倍的效果。  相似文献   

6.
拍卖业是一个知识性、策略性都很强的行业,在我国经历了二十年的恢复发展,正逐步走向成熟和规范。国内外已有不少专著介绍拍卖业,例如墨菲的《大拍卖》,中国拍卖行业协会编著的《拍卖通论》、《拍卖案例分析》等,但对拍卖师的研究却很少,目前还没有一本专著探讨拍卖师的语言风格。试从语言学的角度对拍卖师的语言特点做一简单归纳,并指出身势语对拍卖师的重要性。  相似文献   

7.
本文结合俄汉身势语的民族特点,将俄汉身势语进行对比分析,使学习俄语的人了解俄汉身势语的差异,在与俄罗斯人的交往中,避免或减少令人尴尬或不愉快的身势语冲撞。  相似文献   

8.
身势语是非语言交际的重要组成部分并和文化紧密联系在一起。为了在跨文化交际中能够成功地进行交流,我们应该了解不同文化的身势语,必须承认世界各国的身势语与语言和文化一样,也有相似之处。然而,由于地域,种族,文化习俗的差异,不同文化的身势语有许多差异。它们由文化制约并拥有独特的文化内涵。也就是说,同样的身势语在不同文化背景下有不同的含义,行使着不同的社会功能。致力于从身势语的概念、分类、特点及功能性入手,目的在于通过列举身势语的文化差异与共性,并提出交际中遵循的原则,从而促进有效交流,避免误解。  相似文献   

9.
莫锦利 《科教文汇》2010,(25):129-129,137
本文基于英国女作家达夫妮·杜穆里埃(Daphne du Maurier)的成名作《蝴蝶梦》,以文中主要人物的身势语作为主要研究对象,将其按照身势语的意义分类法进行归纳翻译并以此对《蝴蝶梦》三个译本中身势语的翻译进行对比研究。  相似文献   

10.
本文就什么是身态语言,身态语言对外语课堂教学有何影响以及外语教师如何培养和形成自己科学规范的身势语进行了初步的探讨,并结合身态语言学和现代外语教学理论对身体语言在外语课堂教学中作用进行了较全面的论述。  相似文献   

11.
12.
语篇分析所涉及的语义的关联和衔接,语篇结构及语境的认识是对文本的深入解读,在此基础之上形成的语篇概述或小结则将获得信息再次整合并转化为语言习得者的语言信息,从而达到语言综合运用能力的训练。  相似文献   

13.
张宜民 《中国科技信息》2010,(14):264-264,286
詈语在一定程度上是一种特殊形态的言语行为,目的是在气势上控制对手。学者们多以詈词本体作为研究对象。本文试从詈语的语音语调特征和面相身势特征两个微观视角来观察分析詈语如何实施行为控制。  相似文献   

14.
杨光 《华夏星火》2004,(8):39-39
语码转换,大多数语言学家的定义是“在一次交谈中,使用两种或两种以上的语言变体的现象”。  相似文献   

15.
宋元源 《科教文汇》2008,(6):166-166,169
身势语,如同有声语言一样,在文化中扮演着重要的角色。在不同文化背景下,相同的身势语却会有不同的意思,同样,不同的身势语也会有相同的含义。在现代社会中,不同文化之间的交流越来越普遍,这就要求我们要掌握一些跨文化交际方面的知识,以便更好的跟他人交流。本文提出学习身势语对跨文化交际的重要性,并以中国和美国之间的文化差异为例,其目的在于让大家更清晰的了解非言语交际在交流中的重要作用以及更好的指导我们与外国人之间的交际。  相似文献   

16.
李雪梅  邓玉艳 《科教文汇》2008,(34):160-160
本文分析了二语习得的影响因素,提出了知识媒体下的课堂教学模式,探讨了知识媒体在二语习得中的作用。由于知识媒体有利于创造自然的语言环境,实现课堂互动,创设情感过滤程度低的环境,促进非智力因素的发展,从而有利二语习得。将知识媒体教学模式应用于英语的教学中,通过教学实践验证了知识媒体有利于二语习得。  相似文献   

17.
在课堂教学中恰如其分地利用身体语言,进行体语教学,有助于调动学生的学习积极性,创造和谐融洽的课堂气氛,增强教学语言的表达效果,提高教学质量。  相似文献   

18.
董琳 《内江科技》2009,30(11):75-75
非言语交际大致分为身势语、体距语、体触语、服饰语等。不同民族,不同文化的非言语交际形式存在着很大差异。在跨文化交际背景下,交际双方只有把握了各种非言语交际形式的不同含义,把它们放在恰当的文化背景下,才能达到交际的目的。  相似文献   

19.
李英菊  焉琨伟 《科教文汇》2009,(10):257-257
本文旨在探讨英语国家非言语交际中的体态语的涵义、类型、功能及其表达形式。重点举例分析各种形式所包含的内容,强调体态语的重要地位,从而促进交际效果。  相似文献   

20.
作者指出翻译就是双语的交流,通过这种交流可以帮助人们澄清在微观和宏观层次上不同语言结构,文化背景,思维模式之间的差异,以增进思想交流,扩大视野。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号