首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
事实上文化差异比语言差异更广泛,为了克服交际中的文化障碍,文化对比是外语教育与教学中不可或缺的环节。在听、说、读、写各方面的外语教学中应注重文化背景知识的介绍、比较,适宜的比较是十分重要的。因为只有通过对比,才能领悟差别。这样学生才能在打好语言基础的同时,增长他们的文化意识,为提高跨文化交际奠定基础。  相似文献   

2.
语言与文化是相互联系的,语言教学离不开文化;而且有许多可以进行语言和文化同时教学的方法,角色扮演便是其中之一。文章着重探讨了外语与文化教学中的角色扮演问题,详细介绍了成功指导角色扮演活动的基本步骤,阐明了角色扮演活动有利于学生跨文化交际能力的培养和提高。  相似文献   

3.
“文化定型”是影响跨文化交际成功的障碍之一。分析讨论跨文化交际中的文化定型的一些特征以及这种文化定型对跨文化交际的影响,可以在外语文化教学过程中减小其影响,并能够提出相应的教学建议。  相似文献   

4.
试论语言、文化、交际和外语教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
从跨化交际学的角度,探讨语言、化与交际三之间的关系、化差异对跨化交际的影响以及在外语教学中如何培养学生跨化交际意识和跨化交际能力。  相似文献   

5.
语言和化是一个不可分割的整体,人类语言一经产生,就深深的打上化的烙印,积淀着化的内容。因而,外语教学中应加强化意识的培养,通过不同化间的对比,揭示和阐释不同化的蕴涵,从而使学习真正掌握外语。  相似文献   

6.
外语教学不仅是语言教学,而且很大程度上是文化教学。语言是文化的基石,是反映文化的一面镜子,而文化又制约着语言。本文对比分析了东西方不同的价值观念、思维方式、民族心理特征,目的是说明文化对比对语言教学具有重要的意义。  相似文献   

7.
非语言行为在外语教学中的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文讨论了非语言交际在以学生为中心的交际英语教学中的积极作用。基于第二语言习得与第二语言教学间的关系,作者希望外语教师有学生更加关注外语教学中的非语言信息,实践跨文化交际。  相似文献   

8.
语言教学的目的是应用,而外语教学的终极目标是培养学生的跨文化交际能力,文化教学必将纵贯整个语言教学的各个环节。两种语言的差异与碰撞不可避免,不同文化之间又有着必然的千丝万缕的联系。中国悠久的历史孕育了璀璨的文化,必将在跨文化交际的传承和发展功不可没。  相似文献   

9.
虽然跨文化交际学的兴起和发展与外语教学没有直接关系,但它的研究成果却对外语教学产生了重大影响,因此,在外语教学中增加文化含量就显得大为重要了。  相似文献   

10.
曹岚 《教学与管理》2005,(11):70-71
文化教学指与人们交际或外语教学有关的文化知识的传授。近年来,随着现代语言学在社会语言学、语用学及语义学方面的长足发展和交际教学法的盛行及任务型语言教学的兴起,人们开始意识到文化因素在语言使用中的重要性。加之英汉跨文化交际(Intercultural communication)的日益频繁和跨文化交际中语用失误的凸显,语言与文化、  相似文献   

11.
本指出外语化教学单纯地定位在培养学生的交际能力,已经不适应越来越多的跨化交际现实,从语用的三要素场合,话题,参与和交际形式来看,外语化教学应该转向培养学生的跨化的交际能力,一种母语化和目的语化相互撞击后的心理承受能力和对化差异的诠释能力,和化素质教育并轨,外语化教学的内涵能实现意义的升华。  相似文献   

12.
张旗伟 《文教资料》2013,(34):185-187
伴随全球知识经济时代的到来,在日益增多的跨文化交际中,各种撞击时有发生。如何成功地进行跨文化交际,已成为新时期外语教学的一大主题;如何克服跨文化交际中的文化障碍,提高学生跨文化交际中的文化意识,这些都对大学英语教学提出了新的要求。由于受传统语法翻译法的影响及现实的种种客观原因,文化教学在大学英语教学中被忽视,学生的跨文化交际能力未得到培养。  相似文献   

13.
外语教学应该把语言和文化有机地结合在一起,从而帮助学生提高在不同的社会文化背景下使用语言的能力,即跨文化交际能力.本文从语言、文化和外语教学的关系入手,提出了外语教学中文化导入的必要性、方法及导入的内容.  相似文献   

14.
《邢台学院学报》2019,(4):132-135
在全球化发展和外语教学改革的大背景下,在跨文化交际中加强中国文化的对外传播,在高校外语教学中融入中国文化教学的内容已经迫在眉睫。本文从文化的特性、语言和文化的关系、英汉两种语言的差异、高校外语教学中融入中国文化教学的必要性等方面,从宏观到微观、从理论到实践最终落实到高校外语的课堂教学之中;从语言和跨文化交际的角度层层剖析最终提出了切实可行的在高校外语教学中的实施中国文化教学的建议。  相似文献   

15.
外语教学中跨文化交际问题研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
从跨化角度,归纳了社会化因素对语言交际的影响,并指出化教学的重要性。通过中西方化对比,提出排除化障碍、提高跨化交际能力的对策。  相似文献   

16.
外语教学的根本目的是培养学生的跨文化交际能力,而交际能力的构成包括语法、社会语言学、语篇和策略四个方面,其中社会语言学、语篇和策略三个方面统称为"文化语法"。因此,要培养学生的跨文化交际能力就必须重视外语"文化语法"教学。而"文化语法"教学的重要目标是教授语用合适性。  相似文献   

17.
语言既与化互为依存,又是化的组成部分。外语教学不仅是语言教学,而且应该包括化教学。在外语教学中导入化知识应循序渐进,应从词汇教学为先导内容,同时应注重中外化对比。  相似文献   

18.
现代教育技术--多媒体课件在英语教学中的广泛应用,为英语教学带来了质的飞跃.它通过计算机对文字、图像、声音、动画等信息进行处理,形成声、像、图、文并茂的教学系统,从而进行视、听、触、想等多种方式的形象化教学.  相似文献   

19.
语言与文化是相辅相成的。为了克服语言学习中的文化障碍,文化对比是外语学习中不可或缺的环节。在英语学习的听、说、读、写各个方面注重文化背景知识的比较和学习,真正了解不同民族间的文化差异,才能在奠定良好的语言基础的同时,增强文化意识,从而为跨文化交际打下稳固的基础。  相似文献   

20.
在交际化外语教学中,不能忽视中西方文化的影响因素。文章分析了大学生外语学习过程中存在的问题,提出了相应的解决策略,从而使学生能够将外来文化吸收与中国传统文化的传承结合起来。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号