首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文以《现代汉语词典》第1—7版外来词中的化学类词目为研究对象,分析《现代汉语词典》在收词方面的变化。《现代汉语词典》对外来化学类词目的处理相对稳定,但其中有机化合物类词目的变化较为显著。《现代汉语词典》收词处理遵循系统性原则、通用性原则、稳定性原则与规范性原则。针对外来化学类词条在收词立目方面存在的不足,应继续提高收词的层级性,同时加强收词的平衡性。  相似文献   

2.
《汉语大词典》中每一条词语都力求列出最早的用例,但事实上,有一部分例子不是所收词的最早出处,本文增补了一些书证,以助《汉语大词典》实现溯源之目的。  相似文献   

3.
现代汉语颜色词是汉语词汇系统中比较特殊的一类词,本文选取了《现代汉语词典》(第六版)中的基本颜色词及其下位词共120个,按照语素的意义分层级统计,并总结出汉语颜色词的主要释义方式有:归类限制释义:直接指示释义,状态描写释义;同义近义释义;对比描写释义。根据词典的释义以及收词情况,本文还探讨了汉语颜色词收词释义上的不对称性,以及颜色词释义的准确性,并对个别词目做了释义的建议。  相似文献   

4.
本论文选取了5本国内出版的外向型汉语学习词典和9本国外出版的外向型汉语学习词典,从收词和立目两个方面全面考察了外向型汉语学习词典的宏观结构状况,包括总体收词状况、对新词语的收录状况、收词层次、立目的单位和层次、兼类词同音词同形词的立目状况;对比分析后指出其中的不足,希望对外向型汉语学习词典的编纂有所启发。  相似文献   

5.
异形词的规范是当前现代汉语语言文字规范的重要任务之一,近年来特别受到人们的关注。借助语料库技术,统计了几组常见的异形词在语料库中的出现情况,并以结果与《现代汉语词典》(第5版)中的收词情况进行比较,以此来验证词典的收词分类情况或提出不同意见。  相似文献   

6.
《汉语大词典》是一部大型的、历史性的汉语辞典,所收词目约三十七万条。其重在探索语词的历史发展,给我们学习和研究汉语词汇提供了非常大的便利。但是"白璧微瑕",笔者发现其"小"字下所收词目"小的"、"小底"二词释义,或有失误,或交代不清,有就缪补正之必要。  相似文献   

7.
《汉语大司典》作为一部大型的详解语文辞典,在收词立目、释义探源方面取得了较高的成就,然而也出现了不少疏漏和失误。通过对其中有关近代汉语条目在收词、释义及引例方面存在的不足进行补证,以此为该书重版时的修订略尽薄力。  相似文献   

8.
《汉语大词典》是一部体现我国当前辞书研究最高水平的历史大词典,是一部参考价值很大的工具书,但是由于各种原因,该词典在收词释义上还有瑕疵。本文以衣物量词为例,通过大量文献,尤其是出土文献的调查,探讨《汉语大词典》在量词收词释义上的一些问题,为该词典的修订完善提供参考意见。  相似文献   

9.
许多专家学者对《现代汉语词典》的语文收词原则和百科收词原则有较为详细的论述,但是对百科词汇中的具体的某一专科词汇的收录原则很少有人涉及。这里通过对《现代汉语词典》所收地名用字进行了统计分析,得出《现代汉语词典》对地名用字的收录原则,即实用性原则、规模性原则、均衡性原则和从严性原则。  相似文献   

10.
对现有汉英词典的收词立目进行考察和研究,通过调查九部汉英词典从"kai"到"kang"声部与《现代汉语词典》收词的异同,发现现有汉英词典在收词立目上受《现汉》的影响较大,中大型汉英词典基本上照搬《现汉》的收词,汉英词典编者没有充分认识到词典类型学的重要性,也没有充分利用语料库等手段来确定词典的收词立目。如果按照学习词典的收词原则来判断,现有汉英词典在收词立目上尚不具备学习型词典的特征。  相似文献   

11.
运用语文词典收词的科学性、规范性和实用性原则,对《现代汉语词典》1983年版和1996年版的H母和Q母词条进行比较,既对1996年版增删的一些词语进行了肯定,又指出了其在收词方面的一些失误。主张词典的收词应根据社会生活发展变化的情势,不断吸收一些有价值的运用广泛的新词语,淘汰一些过时的不常用的旧词语,以充分发挥《现代汉语词典》的功能。  相似文献   

12.
《汉语大词典》在收词上源流并重,古今兼收,不失为近年来最具权威的语文工具书,但要做到“穷本溯源,历叙演变”又谈何容易?以北魏墓志中“泉”、“秀”、“玄”等语素构成的复合词为例谈《汉语大词典》的收词疏失,以期对《汉语大词典》的修订能有一些参考作用。  相似文献   

13.
<现代汉语词典>是中国一部典范的科学性、规范性、实用性的语文工具书.2005年出版的第5版,又在注音、收词、释义等方面,做了更高标准的一些修改.其中释义不仅是词典修订的核心,而且更能反映语文现代化的趋向.  相似文献   

14.
运用语词典收词的科学性、规范性和实用性原则,对《现代汉语词典》1983年版和1996年版的H母和Q母词条进行比较,既对1996年版增删的一些词语进行了肯定,又指出了其在收词方面的一些失误。主张词典的收词应根据社会生活发展变化的情势,不断吸收一些有价值的运用广泛的新词语,淘汰一些过时的不常用的旧词语,以充分发挥《现代汉语词典》的功能。  相似文献   

15.
明代罗懋登《西洋记》一书词语丰富,但许多未见于《汉语大词典》,文章选释其中十六条词语,主要从释义、书证、收词等方面对《汉语大词典》进行拾遗补阙。  相似文献   

16.
本文从考察汉语方言的古语词入手,指出<汉语大词典>在收词、释义和书证等方面的阙失,以供词典编纂者和修订者参考.  相似文献   

17.
从汉语词汇中外来词的界定和分类出发,探讨在外向型汉英学习词典编纂中对汉语外来词的处理方法。通过分析现有一些著名的外向型汉语学习词典对汉语外来词的收词、释义、例证等信息,提出词典编纂中汉语外来词的处理模式。  相似文献   

18.
《汉语大词典》对东晋汉译佛经材料关注不够。东晋汉译佛经对完善《汉语大词典》在收词、释义和书证等方面的不足有重要作用。  相似文献   

19.
《唐语林》中的词语可以补正《汉语大词典》在收词、释义和书证方面的不足。  相似文献   

20.
汉魏六朝和隋唐造像记中产生大量新词.与<汉语大词典>对照,可以在收词和书证方面对该词典进行补充完善,对汉语词汇史的研究也有参考价值.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号