首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
<正>一、引言由中国最高教育行政主管部门统一组织的全国大学英语四六级考试(CET4/6),从1987开始至今,成为世界上考生人数最多的考试。一方面,四六级考试的普及,促进了大学英语课程教学和改革,调动了大学生学习英语的积极性和主动性,对他们英语水平的提高起到了很好的促进作用,另一方面,带来了不少负面影响。某些学校和部分学生盲目追求通过率,忽略了语言的实用性和应用性。目前,大学英语四级考试共有四种  相似文献   

3.
4.
英文写作是衡量学生英语综合水平和应用能力的一个重要指标,也是大学生英语考试中最薄弱的一环。本文分析了学生四级作文中出现的问题,并对如何提高写作技巧略作探讨。  相似文献   

5.
俞星月 《英语广场》2023,(23):88-92
大学英语四级考试翻译题型的改革,侧重于对中国文化、历史、经济和社会生活的各个方面的考查,因此教师在大学英语翻译教学过程中不仅要提高学生的综合语言能力,而且要让学生充分了解中西文化在文化传统、民族心理、思维方式、价值观等方面的差异,培养他们在尊重彼此文化的前提下的跨文化意识,不断提高他们的跨文化交际能力。  相似文献   

6.
王磊 《海外英语》2008,(5):57-64
英语训练营之实战演练:词汇、语法、作文,每期精心打造,帮助读者朋友们提高英语的各项基本功。本栏目欢迎投稿。投稿邮箱:chuwu_zhang@126.com  相似文献   

7.
大学英语翻译教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译是英语教学的重要组成部分之一,是当代大学生必备的基本技能之一。在本文中,作者分析了大学英语翻译教学中存在的主要问题及产生这些问题的原因,并就这些问题提出了相应的建议。  相似文献   

8.
王蓉 《都江学刊》2001,13(2):59-62
在大学英语等级考试中,英译汉这道题虽然只占10%的比例,但考生在此题上的失分现象非常严重。本通过笔多次参加全省大学英语三级考试阅卷工作的切身体会,分析了问题的症结所在,提出了解决问题的一些见解。  相似文献   

9.
李萍 《考试周刊》2014,(99):2-3
CET-4是我国公认的一项英语语言测试,对大学英语教学有着重要影响。2013年12月大学英语四级(CET-4)翻译测试的改革,让大学英语翻译教学成为英语教育界关注的焦点。在此新翻译测试的反拨效应作用下,作者对大学英语翻译教学的现状进行了调查分析,并且提出了改进措施,以期翻译教学能有效培养学生的翻译能力,为社会输送具有较高英语水平、文化素养和跨文化交际能力的人才。  相似文献   

10.
教育部考试中心近日宣布“英语翻译四级考试”项目正式启动,今年10月底将开考第一场。英语翻译四级考试是教育部最新推出的非学历证书考试,其应试对象为在校英语大专或高职毕业生、英语本科二年级学生以及社会上具有同等水平的外企或涉外工作人员和翻译爱好者。  相似文献   

11.
英语训练营之实战演练:词汇、语法、作文,每期精心打造,帮助读者朋友们提高英语的各项基本功。本栏目欢迎投稿。投稿邮箱:chuwu_zhang@126.com  相似文献   

12.
从宏观角度对大学英语翻译教学进行了再认知,特别是从2013年12月大学英语四级考试题目调整为转点,分析了翻译教学与时俱进的重要性,本文从制定大纲、测试的模式、教材设计、课程设置等四个方面进行了详细的改进方面的探讨。  相似文献   

13.
彭鹏 《海外英语》2012,(4):28-29
英语翻译教学翻贯穿大学英语教学,在大学英语整体教学中有着和听、说、读、写同样重要的地位。但是,翻译教学却未能引起足够多的重视,该文从多方面论述了大学英语翻译教学中存有的问题,剖析了大学英语翻译教学的现状、情况、被忽视的原因以及大学英语教学中学生存在翻译障碍,并给出一些解决问题的建议,旨在提高大学英语翻译教学效果和学生的英语综合运用能力。  相似文献   

14.
翻译是一门综合性很强的独立学科,有其自身的理论、方法和技巧;同时,翻译又是一项艰苦而复杂的创造性工作,要求用不同于原文的另一套语言符号,忠实地传达原文信息。一、大学英语翻译教学的目标大学英语翻译教学,是大学英语教师在公外学生已具有较好的英语基础上而开设的一门课程,其基本任务是系统地传授或介绍翻译的基本规律、基本理论、方法和技巧,指导翻译实践、提高学生的实际翻译能力。大学英语翻译教学的最终目标是培养学生分析传译信息的能力,包括分析传译具体的语言内容和非语言内容,获得语言表达运用的能力。大学英语翻译教学不同于…  相似文献   

15.
大学英语翻译教学承载着满足翻译市场庞大的人才需求的使命。加强大学英语翻译教学,有利于贯彻国家汉语言文字工作方针,推进大学英语教学向素质教育的全面转型。  相似文献   

16.
17.
目前,我国大学英语教学普遍采用的是交际法,而以语法规则的讲解和操练为主的传统语法翻译法受到了盲目排斥。语言教学的实践和语言教学法的理论说明不宜完全废弃语法及翻译教学法。为了提高大学生英语的综合能力,必须重新认识大学英语翻译教学。  相似文献   

18.
我国每年都会有大量的大学毕业生走进社会,但部分行业仍没有招收到足够的翻译人才。专业素养良好,翻译能力较强的优秀大学毕业生成为我国社会急缺的人才。翻译教学是大学教育的重要组成部分之一。通过翻译教学,高校可以培养出大量满足社会需求的翻译人才。目前,在我国的大学英语教育中,翻译教学没有得到校方的重视。学生受到的翻译训练和翻译教学内容不足,翻译能力无法有效提升。大学英语教学改革和不被重视的翻译教育,是我国紧缺翻译人才的重要原因。通过分析我国大学英语教育现状,社会对翻译人才的需求状况,我们可以从观念、基础、方法、教材等方面,对大学英语翻译教学提出合理的建议和改革方案。  相似文献   

19.
浅谈大学英语翻译常见问题   总被引:4,自引:0,他引:4  
翻译是英语教学中非常重要的一个部分。现在的大学生在英语翻译中存在着较多的问题,为此,针对这些问题进行具体分析,并给出相应的应对措施。  相似文献   

20.
本文通过对大学英语翻译教学现状进行分析,探讨了提高翻译教学效果的方法,提出翻译教学要从激发学生学习兴趣入手,注重文化导入和英汉两种语言文化对比,突出翻译理论和翻译实践有机结合的教学方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号