共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
口误及其在外语教学中的意义 总被引:2,自引:0,他引:2
对日常言语的研究表明我们的用语并不是完美无误的,相反,其中存在着不少的口误。由于日常生活中发生口误的频率极高,以至于对口误的研究在很长一个时期内为人们所忽略。近年来对言语产生模型的研究绝大多数都是基于对即时发生的口误的分析。20世纪70年代兴起的口误研究对言语产生的心理语言学和神经心理学等领域的探索做出了巨大的贡献。对它们的研究一直以来都是心理语言学研究的重要课题。本文首先介绍口误的理论研究、特征及其产生原因等,然后把口误研究应用于外语教学中,以期能对外语教学有所启示。 相似文献
2.
3.
4.
飞白是一种修辞手法,口误则是一种言语现象.二者关系密切,但却容易混淆.本文从二者的内涵,类型和应用语言学的角度来探讨飞白与口误的差异性和关联性. 相似文献
5.
本文主要从心理语言学的角度对正常人口误及其不被察觉的原因作尝试性的分析,认为,这是由谈话双方的合作原则,听话人的联想和预测原则、语段的整体性原则、音节的认同原则以及谈话人的特定情绪造成的。 相似文献
6.
本课题主要研究中央电视台主持人的媒体角色定位.作为国家级大台的央视,它的主持人要作为国家形象的象征,承担先进文化价值的宣传、社会典论的导向等职责.而近年来央视的一系列"门事件"让观众对央视主持人产生了一些争议. 相似文献
7.
8.
口误是言语失误的重要组成部分,是交际中常见的一种语言现象。本文分析了口误的基本类型,以及影响口误形成的各种因素.并尝试探讨口误在交际行为中所产生的言后效果.充分利用口误在交际中的积极因素以提高交际效率,减少误解。 相似文献
9.
王晓驷 《新乡师范高等专科学校学报》2007,21(6):165-167
用语境、预设和关联等认知语言学理论对电视谈话节目主持人的语言运用进行探讨,并强调主持人在心理空间和广大受众保持零距离的重要性。 相似文献
10.
当说话人无意偏离了他们原有的语言计划时,言语失误就容易发生。口误是言语失误的一种,它是由一系列的认知和心理因素导致的。要克服口误就要从它的原因分析中来寻找策略。该文分析了口误的原因及其应对策略,希望能在最大程度上减少不必要的口误。 相似文献
11.
本论文试图研究第二语言话语错误.以部分中国大学生说英语时所犯的话语错误为例,对他们如何处理非母语的英语做一些探索性的试验.话语错误的定义很宽泛,本文只选取了广义口误现象进行讨论.通过对口误现象的分析,试图发现中国学生说英语时是否会发生英语为母语的说话人所产生的部分口误现象;语言生成机制对他们说英语时的影响,他们是否在说英语时受到母语的干扰.研究结果发现,被试者在说英语时的确会发生与英语为母语者同样的部分口误现象;口误现象被建议成为评判学生英语水平的标准之一,因为口误的产生与语言生成机制有着密切关系,越是接近英语母语者的口误,或许越能说明学生处理英语的水平比较高.通过本文的探索,得出了一些有事实依据的结论,希望能够为英语教学提供参考. 相似文献
12.
李伯约 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》1986,(3)
此文是心理语言学方面的文章。心理语言学是语言学的新兴分支,它从心理过程与语言结构的对应关系方面来研究语言机制的构造和功能,属于实验语言学。它的研究和发展,对语言学、心理学、社会学、教育学、人类学等都产生不小影响。 相似文献
13.
从哲学、心理学、语言学和神经生理学四个方面探析心理语言学产生的历史根源,评述心理语言学发展的四个阶段、心理语言学的三大学派以及我国心理语言学研究的发展状况。 相似文献
14.
会话中的口误性缝制重复 总被引:3,自引:0,他引:3
梁丹丹 《南京师范大学文学院学报》2004,(3):169-174
口误是探测正常人言语生成活动机制的重要途径之一。口误性缝制重复是会话中的一种常见现象,本通过分析口误性缝制重复的产生原因,得出以下结论:(1)口误性缝制重复体现了语篇衔接连贯对言语生成的制约作用;(2)口误性缝制重复体现了言语生成时从下而上和从上而下两种信息加工方式的不可协调;(3)口误性缝制重复证明了与生成活动平行的自我监察系统的存在。 相似文献
15.
16.
晏小琴 《江西教育学院学报》1999,(2)
错误分析是近几十年来应用语言学和心理语言学所关注的重点之一,也是外语教学中不可缺少的辅助手段。教师对学生所犯的语言错误进行分析,有助于促进外语教学。本文将从错误产生的原因、纠错及对外语教学的启示等方面作一简略论述 相似文献
17.
本文揭示了当前小学英语教学缺乏心理语言学理论指导的现象,简要阐述了心理语言学的基本研究内容和应用目标,并通过对两个常见错误理念的剖析,说明了用心理语言学的观点来分析外语教学问题的必要性。 相似文献
18.
19.
薛锦 《福建师大福清分校学报》2005,16(1):63-68
本文从语言心理学的角度,分析一些口误和笔误的数据对比英汉口笔误的特点.并以此来探究英汉心理词典中储存状况;同时从认知实验的研究成果进一步阐释英语和汉语的储存结构的异同。 相似文献