首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
现代汉语法界关于“呢”有两种代表性的观点,运用比较研究的方法,从语用的角度,重新考察疑问句句末语气助词“呢”,认为它是疑问语气词,有时也能传达其他语用信息。  相似文献   

2.
针对现代汉语语法界关于“呢”的两种具有代表性的观点,文章用比较研究的方法、从语用的角度,重新考察疑问句句末语气助调“呢”,认为它是疑问语气词,有时也能传达其他语用信息.  相似文献   

3.
疑问句的主要功能是探询,但在特定的语境当中,它还能表达诸如请求、威胁、讽刺、劝告、责怪、感叹等意义,具有非疑问的语用功能。这是因为特定的语境可消除疑问标示所携带的疑问成分,使其疑问功能发生衰变或转移。分析疑问句的非疑问语用功能及其含义,对于正确理解疑问句的会话含义具有重要意义。  相似文献   

4.
现代汉语中的语气词及语气系统一直以来讨论较多,其中关于语气词“呢”学术界又有着截然不同的两派代表性观点。“呢”字用于疑问句时主要出现在特指问,选择问,正反问这些非是非疑问句的句末。本文试图运用比较研究的方法,同时结合语用学的观点来重新考察非是非疑问句中出现的语气词“呢”,从而确定“呢”字在非是非疑问句中的意义。  相似文献   

5.
调查发现河北方言保存了近代汉语中语气助词"着"的一些用法,还有一些有特点的用法。根据所表语气的不同,我们将语气助词"着"分为表祈使的语气助词"着",表疑问的语气助词"着"和表假设的语气助词"着"三类,其中表祈使的语气助词"着"可以表示命令、嘱咐、威胁、警告等不同语气,有的在表祈使语气的同时兼表先行意义。  相似文献   

6.
人们对"吗""嘛"二词的运用,存在着混乱情况.从历史发展轨迹进行考察可以辨明它们各自的用法.除了语言自身的衍变规律,社会-心理因素也会对词语的使用及其未来的发展产生影响.  相似文献   

7.
云浮白话属于粤方言的粤海片,其疑问语气助词包括表示中性问的“嘛”[ma^35],表示诧异或疑惑的“吗”[ma^55],表示反诘的“咋1”[tsa^35],表示征询的“咋2”[tsa^35]和“哦”[ ^21],表示求证的“咧”[1ε^35]、“□”[hε^35]和“哦”[ ^35],以及表示揣测的“啩”[kwa^33]。表示征询的“咋2”和“哦”[ ^21]在对听话人的回应是否带有倾向性期待方面形成对立;在表示求证的疑问语气助词中,“咧”[1ε^13]表示不出所料的求证,而“□”[hε^35]和“哦”[ ^35]则在求证对象上相互区别,前者以对话中的听话人为求证对象,而后者则以在场的听说双方以外的第三方为求证对象。  相似文献   

8.
青海民和“嘛呢经”,是流行于青海东部农业地区汉族民间的一种信仰艺术。同时,它也是有着多元民间信仰形态以及民间音乐艺术形态的、一种具有地方标志性特征的民俗生活文化。嘛呢经在当地乡村社会生活中发挥着教化、调节及维系等功能。本文从文化人类学及民俗学角度对此进行了梳理和探讨。  相似文献   

9.
“吗”和“嘛”都是语气助词,都读轻声“ma”,但两者的用法却完全不同。下面我们就来看看它们的区别。  相似文献   

10.
11.
“吗”“嘛”二字,一般人都很眼熟,以为正确使用不在话下。可偏偏就是这两个字,经常会张冠李戴,连中央电视台的2006年的春节晚会也未能幸免:“开句玩笑吗!”本该用“嘛”却用了个“吗”字:“我赔得起嘛?”和上一句正好相反,这里用“吗”才能表达疑问语气。可见,“吗”“嘛”二字不容小觑噢。  相似文献   

12.
"吗""嘛"二字,一般人都很眼熟,以为正确使用不在话下。可偏偏就是这两个字,经常会张冠李戴,连中央电视台的2006年的春节晚会也未能幸免:"开句玩笑吗!"本该用"嘛"却用了个"吗"字;"我赔得起嘛?"和上一句正好相反,这里用"吗"才能表达疑问语气。可见,"吗"  相似文献   

13.
"啊"是开远方言中使用频率极高的语气助词之一。"啊"往往用于句末表示事态的变化、新情况的出现,或是单纯表示说话者的情感、态度。通过比较不同意义、功能的"啊",我们还可以发现它们之间的区别与联系。  相似文献   

14.
15.
从现代汉语疑问句的构成情况看疑问句句末语气词“呢”   总被引:2,自引:0,他引:2  
现代汉语疑问句的构成离不开疑问信息与疑问标记。疑问信息与疑问标记是构成疑问句的主体。没有它们,问句将不复存在。因此对疑问句构成情况的分析,其实质是对疑问信息与疑问标记的分析。只有弄清疑问信息与疑问标记各自的特点及二者间的复杂关系,才能对问句的构成情况有正确的认识。在此基础上,我们也才有可能对疑问句的种种问题作出正确的解释  相似文献   

16.
徐永新 《语文知识》2003,(10):24-25
文言文中语气助词“乎”和“欤(与)”都可以用在疑问句、感叹句和反问句中,表达疑问语气,但表达作用有别。1、疑问句中,“乎”一般纯属有疑而问,语气直率而有力;“欤”重在征询,态度和婉。例如:  相似文献   

17.
关于语气助词所表达的语气的先行研究有很多,但关于在"と思う"的引用句里能不能嵌入语气助词,可以嵌入的话,又能嵌入哪些语气助词等问题的先行研究还很少.文章以表疑问的语气助词"か""かしら""かな(あ)"、表传达的语气助词"よ""ぞ""ぜ""さ""ね""な""な(あ)"及表确认·感叹的语气助词"ね""な(あ)""よね"作为考察的对象,分析了"と思う"引用句中语气助词的使用情况,并对语气助词的使用限制进行了讨论.  相似文献   

18.
大学课本中的“语气词”和中学课本中的“语气助词”并无实质差异,只是专家体系有别而已,不必过多地纠缠于此。而“的”、“了”的词性,采用删除、添加一些相应词语及整体意义分析等方法,在一定语言环境中,便可清楚判定。  相似文献   

19.
"被"是现代汉语的一个常用虚词,当它引进施事时,是介词;当它不引进施事时,有时是助词,有时是介词。语气助词和语气词是虚词系统中不同层次的两个类型。它们在语音形式、数量多少、功用、出现位置和停顿时间大小方面都有区别。语气助词和语气词分立可以使助词的下位分类更合理、更科学;可以更准确、更科学地揭示概括"所、连、被、给"的语法性质和语法作用;可以更合理、更科学地理顺助词和语气词的关系,更好地解决虚词下位分类问题。  相似文献   

20.
对于疑问代词,学术界已有了很多的研究。包括对汉语疑问代词的研究,对英语疑问代词的研究,以及对英汉疑问代词的对比研究。汉语的"哪个"用在句中表示疑问时,它在英语里的对应形式是"which"。两词都具有指示和称代的功能,在句中可用来指代未知而欲知的信息、表达疑问。两词都属于疑问代词,同时它们也具有一定的对应性。笔者将以此作为对比的共同基础,先对比汉语的"哪个"与英语的"which"表达疑问时在语法上的异同。鉴于汉语的"哪个"与英语的"which"在使用中又都具有不表达疑问的用法,笔者还将对比两词用于非疑问用法时在任指、虚指和实指上的相同点和不同点。通过对比,揭示了汉语的"哪个"与英语的"which"在疑问和非疑问用法上的对应规律,并做出一些相应的解释。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号