共查询到18条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
慈乌与孝
有一种反哺的乌鸦,也就是慈乌,在中国的民俗文化中地位很高,因为它和中国社会最看重的"孝"相关联.《说文》解释乌时指出,"乌,孝鸟也".古代传说乌鸟能衔食反哺其母,所以乌鸟被称为孝乌、仁乌、慈乌.在传统说法中,乌有两种,一种就是平时所说的乌鸦,又叫老雅.这种乌鸦因为兆凶的缘故,人们都不喜欢.脖项白(或说嘴白)的那种才是反哺的孝乌,晋代王嘉《拾遗记》:"仁鸟,俗亦谓乌,白臆者为慈乌,则其类也."李时珍《本草纲目·禽部》有"慈乌"条,他将"乌"分为四种:"乌有四种:小而纯黑,小嘴反哺者,慈乌也;似慈乌而大嘴,腹下白,不反哺者,雅乌也;似雅乌而大,白项者,燕乌也;似雅乌而小,赤嘴穴居者,小乌也." 相似文献
2.
一个故事可能有很多种讲法。在
众多人讲述的中国故事里,赵辉的叙
述是独特的。
这是一组用镜头讲述的故事——
《中国故事》。在这部组歌式的作品里,
人们看到了大气磅礴、真气充沛、元
气淋漓的文化中国,感受到了一种新
的表达方式乃至摄影的新概念,“超以
像外”的艺术语言,历史的精神密码
和天人合一的生命符号。这一切,基
于“镜头后面的思想者”——摄影家
的人生经历——一个独特的生命形式,
为中国造像
赵辉和他的中国故事
一个生活在历史文化中的人与历史文
… 相似文献
3.
4.
儒家精神:庐陵文化的特质 总被引:1,自引:0,他引:1
《明一统志》云:“始皇二十四年王翦灭楚,虏负刍,明年置庐陵、安平、新淦三县,属九江郡。”“秦郡县天下,厥有庐陵”,这是庐陵行政建置的最早记载。建安五年(200年)孙策置庐陵郡,辖今江西峡江、永丰以南,万安以北的赣江流域,领汉旧县二,分置七县,共领九县。隋时庐陵又改称吉州, 相似文献
5.
我是客家人,当我阅读傅翔《客家的精神》(见《客家》2000年第二期)一文,不觉怦然心动。这篇记述客家人文精神的短文,语言精炼,内涵丰富,将客家文化的历史背景与超越时空的深远意义有机地结合起来,闪耀着作者独具匠心的思想火光,不愧是傅翔研究客家文化的智慧结晶。 相似文献
6.
《一声叹息》(下称《叹息》)的编导们此前的影视作品,大抵都是时髦的消费文化,虽业绩历历,名声赫赫,却均属快餐:《一声叹息》似乎多了点什么——虽多得不那么多,但毕竟是多了点儿:这就是对人生底蕴的某种思考,不只是为了逗笑以赚钱。 相似文献
7.
日本作家渡边淳一的长篇小说《失乐园》自从1995年9月1日在《日本经济新闻》上发表长篇连载开始,便引起了巨大反响,在1997年出版单行本,继而被拍成电视连续剧和电影,在日本掀起了“失乐园热”。在接下来的两年间,《失乐园》被介绍到了中国,也波及和影响了西方文坛。“失乐园热”的原因究竟何在?对于这一问题,已有许多学者进行了研究,本文拟在此基础上,从日本文化中对“家”的认同感这一角度出发来探讨《失乐园》的内涵所在及其畅销的原因。 相似文献
8.
9.
10.
中国古代乐器、乐律的制作大多都有神奇的来历。如乐律被认为是伶伦模仿凤凰的呜叫而作:
昔黄帝令伶伦作为律。……听凤皇之呜,以别十二律。其雄呜为六,雌鸣亦六,以比黄锺之宫,适合。(《吕氏春秋》) 相似文献
11.
葡萄酒与人类文化发展甚为密切,其源头可溯至8000年前,发源于中东。很快传至叙利亚、巴勒斯坦及埃及;约7000年前,传入希腊马其顿地区;3000年前传人意大利;2600年前经由马赛港传入高卢(今法国)境内。因红葡萄酒色泽与血液相近,被视为“大地之血”。洒酒祭神、祭祖的仪式,始终存在于不同的文化之中,达·芬奇名画《最后的晚餐》中,门徒们饮用的便是象征耶稣之血的红葡萄酒;在希腊与罗马文化中,酒是人间玉露,是哲人与诗人灵感的泉源。 相似文献
12.
中国自古十分重视礼仪,其中就包括祭祀。祭祀是在人类有了较为系统的神灵观念以后才产生的原始信仰活动。最早的祭祀活动很简单,只在崇拜对象的灵物前放置象征性食品以示报恩崇敬而已,希望通过祭祀活动,使自己得到神灵的庇佑。随着社会、文化的发展,祭祀也变得多而复杂,在我国先民的心目中,祭祀亦是一种神圣而严肃的仪式,所以古人对于祭祀特别注重,讲究祭祀场所、祭器、祭品及主祭人等。 相似文献
13.
<正>然后便是伍尔芙欣赏的普鲁斯特,也是她说得多的作家。她读他的《追忆逝水年华》。她便禁不住地总是要谈论他。足见《追忆逝水年华》对她的震撼。她欣赏他。那是因为她和他有着太多的相似之处:他们都养尊处优,他们都高贵优雅,他们都脆弱敏感,并且他们都被某种疾病侵袭着。于是她对他便有了种深刻的亲和力,那是种生命的相通、气质的相近。所以伍尔芙在谈论普鲁斯特的时候,其实在某种意义上,就等于是在谈论她自己。普鲁斯特之于伍尔芙,就像是她手中的把钻石。她总是任意将它 相似文献
14.
在我们有关历史与文化的书写和话语表达中,大量充斥着的是对帝王将相、英雄伟人的塑造与描述,而往往忽视了历史与现实中真正鲜活而繁复存在着的平凡大众,也有人不断在质疑人类文化视野与文艺创作中的历史是“帝王将相的大历史”,而真正隶属于民众的“平民生活的小历史”一度处于缺席状态。文化表达又何尝不是?在当今许多文艺作品中, 相似文献
15.
16.
译诗不易,而译杜诗尤甚,不仅难在内容,亦难于形式.本文从译诗语言艺术和思想内涵两大层面,对四位英美名家所译《旅夜书怀》加以比较探讨,同时就中华文化经典之作翻译传播的优劣得失以及译诗观念和策略进行了简要评析. 相似文献
17.
悠游于东西方文化的“世界人”——从《爱妾》看任璧莲的跨文化视角 总被引:1,自引:0,他引:1
任璧莲(1955-)是继汤亭亭和谭恩美之后风头最劲的美国华裔女作家,迄今已出版长篇小说《典型的美国佬》、《莫娜在应许之地》、《爱妾》和短篇小说集《谁是爱尔兰人?》,荣获多种奖项,其中《典型的美国佬》还入围美国文学三大奖项之一的全国书评小说奖。《爱妾》是任璧莲的第三部长篇小说,被认为开启了其“创作生涯的新阶段”。 相似文献
18.
中国族谱存世很多,对于族谱的文献价值,学界早有肯定,认为其具有“补史之缺,证史之讹,详史之略,续史之原”之意义。梁启超先生曾说:“我国乡村家家有谱,实可谓史学瑰宝,将来有国立大图书馆能尽集天下之家谱,俾学者分科研究,实不朽之盛业也。”确实,族谱作为乡村社会的“百科全书”,其蕴含的史料极其丰富,将其分类研究,必能发现正史或方志所缺漏的内容,推进人们对传统社会的认识。 相似文献