共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《实验室研究与探索》2016,(7):230-234
START翻译实训模式是由翻译教师、学生和职业译员共同参与翻译实训的实践教学模式。该模式基于翻译工作坊平台,通过将参训学生置身于真实的翻译工作情境(Situation),给学生布置真实或模拟的翻译项目(Task),让学生模仿业内翻译流程开展项目翻译实践(Action),在规定的时间内合作完成翻译项目,并提交翻译文本(Result),最终实现翻译实训目标(Target)。通过实证研究,发现该模式有助于增强学生翻译学习的兴趣、提高学生翻译实践能力和团队合作意识,为他们今后从事职业翻译工作打下坚实基础。 相似文献
2.
工作坊START模式分为五个操作环节,展示校企合作中学校和企业共同管理、教师和学生共同参与翻译实训项目的步骤,旨在鼓励学生创新,组建自由而有秩序的工作坊实训平台。 相似文献
3.
本文首先分析了职业翻译意识的内涵,然后提出以项目管理模式组织笔译集中实训有助于提升学生的职业翻译意识,并就其特点进行了介绍。最后,通过实际实训的调查反馈数据表明,项目管理模式的笔译集中实训在培养翻译方向大学生的职业翻译意识方面能起到积极作用。 相似文献
4.
职业本科教育更加注重以产业需求和职业技能为导向,提高学生的实操能力和职业素养。翻译教学作为职业本科英语专业教学的重要环节,注重培养学生的翻译职业思维和技能。认知学徒制强调教师的示范和引领作用,翻译工作坊能够引入真实的翻译实战项目,通过培养学生以解决问题为导向的思维模式,在团队合作中掌握翻译职业和产业的新要求,强调有声思维,把教师示范和指导可视化,优化教学反馈模式,为提高学生翻译素养和能力提供新思路。 相似文献
5.
6.
高职教育能为社会培养具有较强职业能力的应用型人才。实训项目是实现这一目标.培养学生英语实践能力的主要形式之一。如何有效开展实训教学?一直是教师探索的课题。本文结合商务现场翻译课程实训项目化教学实践.探讨提高学生语言能力和职业能力的途径。 相似文献
7.
8.
陈红光 《金华职业技术学院学报》2012,(4):33-35
实训教学一直是高职应用英语专业(商务翻译)人才培养的软肋。通过分析英语专业学生的职业能力,从实训内容的整合、实训内容的项目化以及工作坊实训教学模式的实施三个方面着手,构建了一个以职业能力为导向的高职应用英语专业实伽l模式。 相似文献
9.
刘士祥 《宁波职业技术学院学报》2014,18(5):28-31
随着高等职业教育转向内涵式发展,高职院校校内实训教学更显得重要。借鉴国内外众包翻译模式的政策与实践,深入研究高职商务英语翻译实训教学的保障机制与发展路径,加强培养学生现代翻译技术应用能力、翻译项目的组织管理能力、职业道德与团队精神等,均具有积极意义。 相似文献
10.
本文针对目前高职实训教学存在的问题,提出了项目教学法在高职实训中的应用模式,以平面设计实训为例,从项目的确立、准备、实施、评估与总结几个方面阐述了项目教学法的实施过程.实践证明,项目教学法能充分调动学生学习的积极性和主动性,培养学生团队合作的精神,注重学生的职业能力和综合职业素质的培养,特别适合于计算机课程实训教学. 相似文献
11.
12.
于连江 《浙江教育学院学报》2012,(6)
培养和提高学生翻译能力是翻译教学的核心.项目驱动教学法是以建构主义为指导,以实际工作项目为对象的教学方法.项目驱动教学法是使学生通过合作学习和研究性学习提高学生翻译能力的有效途径. 相似文献
13.
专业技能实训对于在校的高职院校学生来说是增强实践能力的一个非常重要环节,本文结合教育部高职教育"以服务为宗旨,以就业为导向,以工学结合为基础,以校企合作为途径"的指导思想,对高职院校商务外语专业大学生翻译服务社建设这一创新专业技能实训模式进行了论证与研究。 相似文献
14.
论高职翻译教学之翻译能力培养 总被引:1,自引:0,他引:1
目前,我国职业教育已经发展到了以就业为导向的模式转变新阶段,更加注重学生职业能力的培养.对于高职应用英语专业,翻译能力是职业能力培养的一个重要方面.文章通过对高职学生翻译能力的研究,认为高职学习者的翻译能力应涵盖双语信息交流的能力、电子工具的使用能力、从事初级翻译工作的机械转换能力和灵活处理翻译问题的变译能力以及翻译工具的使用能力,因此,应注重在学习中对学生的能力进行培养. 相似文献
15.
以工作过程系统化为导向的人才培养模式是当前我国职业教育课程改革的主要实施模式.探讨了模拟职业岗位的真实环境完成完整的项目课题,经过多年的教学实践表明这种模式有利于提高学生的学习积极性、主动性,能培养学生解决实际问题的能力,极大地提高专业实训教学质量. 相似文献
16.
普通高校英语专业传统翻译课堂教学以教师为中心,以讲授为主体,以翻译结果为导向,显示出诸多弊端。作为一种任务实践型教学模式,翻译工作坊强调以学生为主体,以过程为导向,在提升学习者翻译实践能力的同时,注重对其合作精神、责任意识和职业能力的全面培养。在全面分析英语专业翻译教学现状及存在的问题基础上,对翻译工作坊教学模式的理论基础、教学流程和具体操作进行阐述,以期为提升英语专业翻译教学质量,培养学生翻译职业能力提供参考。 相似文献
17.
易著梁 《南宁职业技术学院学报》2008,13(3):32-35
通过开展"项目教学"的工学结合人才培养模式,在教学实训体系引入合作企业的生产性项目,采取教学实训过程贯穿项目研发主线的手段,校企合作共建项目教学团队,实训基地实施产学共训等方式,让教学与实际生产有效地结合,加强对学生职业素质的培养,实现学生就业的无缝连接,带动高职专业建设与发展。 相似文献
18.
《武汉职业技术学院学报》2019,(1):47-51
信息化背景下,高职商务英语翻译课程实训模式的改革已经迫在眉睫。基于众包翻译模式的特点及应用,构建了"众包协作式"高职商务英语翻译课程实训模式。该模式包括三个部分:译前管理、译中协同和译后评价三个部分,诠释翻译实践的过程教学。研究结果表明,"众包协作式"高职商务翻译实训模式的运用,不仅有助于提高学生商务翻译实训的效率和质量,而且还助于提高学生对课堂参与的积极性。在当前中华文化"走出去"的背景下,充分利用信息化技术,注重人才综合素质的培养,是高职商务翻译教学与改革的必由之路。 相似文献
19.
20.
基于工学结合的《园林花卉》实训课程改革探索 总被引:1,自引:0,他引:1
苏志刚 《深圳信息职业技术学院学报》2008,6(3):33-35
本文从《园林花卉》课程特点出发,对其实训课程进行了教学改革和实践探索:以企业真实工作任务为载体,构建“工作过程导向”课程体系,以具体项目实施为主线,加强与企业合作,真正实现“工学结合”,并采用工作小组教学模式开展实训教学,以培养学生的职业能力和职业素质。 相似文献