首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语义韵是语料库语言学开辟的一个新研究方向,成为语言学领域一个重要的研究对象。它正在得到西方语言学家越来越多的重视。然而在中国,这还不为大多数语言研究者所熟悉。本文以上海交通大学卫乃兴教授于2002年发表于《当代语言学》刊物第2期中的一篇名为《语料库数据驱动的专业文本语义韵研究》的文章为例进行分析总结,以期对语义韵研究的范围,方法及其研究意义有初步的了解。  相似文献   

2.
基于语料库的语义韵研究为语言学研究开辟了一个新的领域,为词汇研究提供了新的思路,并且对学习者中间语、二语习得等也有重要的指导意义。本文介绍了语义韵的含义、发展、分类、研究方法及其重要意义。  相似文献   

3.
白云 《时代教育》2012,(15):99-100
语义韵(semantic prosody)指的是关键词的典型搭配词在其语境营造中起的语义氛围(Sinclair,1991;卫乃兴,2002)。当前语料库语言学的发展有助于对语义韵的真实客观研究。该文基于COCA语料库分析"影响"类名词的语义韵使用。研究表明"影响"类名词主要为中性语义韵,"effect"的积极和消极语义韵搭配词汇数量都明显高于其他两词,而其中性语义韵搭配词汇数量明显低于其他两个,更多使用的是积极和消极语义韵搭配词汇。  相似文献   

4.
以厦门土白圣经《亻自兮救主耶稣基督兮新约》(1898)的音系分析为基础,归纳一百年前厦门话的声、韵、调系统。通过与厦门话和《汇音妙悟》中"鸡""关""箴""箱"等几个比较有代表性的韵类例字进行音读对比,得出《亻自兮救主耶稣基督兮新约》的音系基础是同安话,并兼有其他闽南次方言特征的结论。  相似文献   

5.
语义韵是语料库语言学研究最具价值的成果之一,但也引起不少争议。文章重新审视语义韵,讨论了"传染说"、"转嫁说"、"极性两分法"等传统语义韵研究存在的问题,并重点讨论了语义韵的短语及语用属性。语义韵不是单词的属性,而是作为意义单位的短语的属性,语义韵会随着短语的变化而变化。语义韵的极性两分法是粗线条的,还应当描写短语在不同语境中涌现出的语用评价功能。文章还提出了语篇语义韵的概念,并且认为搭配、扩展意义单位、语篇等不同层面的语义韵相互关联。最后文章指出了进一步研究语义韵需要解决的若干个问题。  相似文献   

6.
语义韵是当代语料库语言学的重要研究对象之一,而近义词的辨析一直是英语学习的重点和难点。本文将基于商务英语语料库(BEC),通过对商务英语主题词increase及其近义词improve和raise在商务英语书面语和口语中的搭配分析,揭示其语义韵特征。研究结果显示,近义词的语义趋向是不同的,它们在商务英语书面语和口语中具有相同或相异的语义韵特征,这些特征还可以帮助理解隐含的商务信息。  相似文献   

7.
周卫涛 《考试周刊》2010,(42):48-49
作为《圣经》的两大组成部分,《旧约》和《新约》有着千丝万缕的联系,但由于时代特征和地域背景的影响,两者在思想上有着明显的差异,主要体现在《旧约》的民族性与《新约》的普世性之间的区别。通过比较《旧约》和《新约》的思想差异,我们可以理清早期基督教思想的形成、发展和演变的基本脉络.把握基督教思想的内核。  相似文献   

8.
《圣经》是基督教的经典之作,是我们了解基督教,了解上帝旨意的窗户。《旧约》原文以希伯来文为主写成,个别段落用的是亚兰文。《新约》原文是以希腊文写成的。随着基督教的传播,《圣经》被翻译成许多文字,特别是英语成为国际语言后,《圣经》的英译本越来越多,这为基督教的传播,特别是在非英语国家的传播起到了重要的作用。  相似文献   

9.
本文基于语料库研究词性转换对语义韵的影响,并以含有"影响"意义的单词作为案例分析。本研究旨在引起学者们关于词性转换对语义韵影响的关注,为语言学及教育学提供些许见解。  相似文献   

10.
《新约》修辞批评从一个侧面体现出圣经文学研究的成就和特征。以亚里士多德和西塞罗为代表的古典修辞学成就卓著,基督教修辞学与古典修辞学既存在尖锐张力又异中有同,二者均为有关辞令、雄辩、说服的艺术。《新约》修辞批评始于宗教改革时期,至20世纪中后期取得多项实绩,形成一些既定的运作规程。现代修辞理论对《新约》修辞批评的深化发生了显著影响。  相似文献   

11.
采用语料库语言学的相关研究方法,选用现代汉语语料库,对"改"类词进行了检索。通过提取检索行中有关搭配词,观察其呈现的不同搭配关系,并参照一定的类联接,分析该类词的语义韵。运用统计学上的显著标准,对数据进行定量分析,同时结合定性分析,可以发现"改"类词语的典型搭配和语义韵特征。研究发现:"改"右侧搭配词大部分呈现中性语义韵,少部分为消极语义韵,极少数情况下为积极语义韵。  相似文献   

12.
作为基督教经典的《圣经》内容博大精深,其对西方的社会生活、文化艺术都产生了巨大的影响。英国是世界上最早被基督化的国家之一,基督教及其经典《圣经》对英国的文学艺术的影响更是广泛而深远。以英国文学史中各个时期的重要作家、作品为例,分析《圣经》及基督教思想在英国文学中的多元渗透,并说明掌握《圣经》及基督教知识对更好地理解英国文学作品的重要意义。  相似文献   

13.
付玉萍 《英语辅导》2010,(4):152-155
语义韵为语料库语言学开辟了一个新的研究方向,提供了观察和描述词语行为的新视角。从Sinclair发现语义韵现象到现在的短短20年中,广大中外学者从不同的角度对之进行了观察研究,内容主要包括语义韵的概念、不同文本语义韵研究、跨语言语义韵研究、中介语语义韵对比研究和语义韵的应用研究。笔者对这些研究进行概述,并指出研究中存在的问题和今后研究的方向。  相似文献   

14.
本文将利用语料库方法以大学英语教材为对象,以《自然语法》为参照,研究高频动词的词汇深度知识在语法搭配,词汇搭配,语义偏好和语义韵方面的呈现特点.研究发现,大学英语教材较全面体现了典型语法搭配,并呈现给学习者正确的语义偏好和语义韵特征,但对词汇搭配虽然有一定频数的呈现(平均占出现频率的20%),但平均只有不到1/2种类的词汇搭配得到呈现.本研究的意义在于:给大学英语教师词汇深度教学提供一些建议.  相似文献   

15.
肖寒 《海外英语》2011,(10):368-369
语义韵(semantic prosody)是指关键词的典型搭配词在其语境营造中起的语义氛围(Sinclair,1991;卫乃兴,2002)。当前语料库语言学的发展有助于对语义韵的客观研究,近年来globalization属热门词汇,但国内语言学领域还没有对其展开专项研究。该文以COCA语料库为基础研究globalization在美式英语中的语义韵。基于该语料库的研究表明globalization主要为中性语义韵,兼有积极和消极语义韵,其中消极语义韵搭配词汇强度和数量均高于积极语义韵搭配词汇。  相似文献   

16.
秦建华 《海外英语》2013,(1):234-236,260
以中国学习者英语语料库(CLEC)和英国国家语料库(BNC)为数据来源,用中介语对比分析法探讨使用CONTRIBUTE的"致使"义项时,中国学习者在语义韵上与本族语者的差异。研究表明,中国学习者使用CONTRIBUTE致使义项时多用了积极语义韵,少用了中性和消极语义韵。原因可能是语内负迁移和对该词习得深度不足。因此,在二语词汇教学中应培养学生的语义韵意识。  相似文献   

17.
正多雷(1832-1883)是法国19世纪著名的画家。他生于斯特拉斯堡,自幼喜爱绘画。先以幽默画成名,后转向插图,大获成功。他为巴尔扎克的小说、但丁的《神曲》、拉封丹的寓言和《圣经》绘制了大量的插图。《圣经》是基督教的经典,分《旧约》和《新约》两大部分。《旧约》是希伯来(犹太)民族与神定立的"约",犹太教奉为法典。《新约》是基督降世之后,与人重立的  相似文献   

18.
闫卫建 《海外英语》2013,(4X):252-253
基于语料库的语义韵研究为我们学习词汇提供了新的视角。该文以英语国家语料库的大量真实数据为基础,通过分析节点词的词语索引来总结出其典型搭配,概括其语义韵,从而论证同义词之间在语义韵方面存在差异。  相似文献   

19.
王汉平 《考试周刊》2012,(54):40-42
语义韵是近年来语料库语言学研究的新方向。语义韵研究对语言的实际应用意义重大,然而到目前为止,语言学家还没有系统地探讨过语义韵研究的具体应用。本文结合前人关于语义韵的研究成果,尝试探讨了语义韵研究在汉英翻译中的应用。  相似文献   

20.
《哈姆莱特》的阐释多为近现代自然主义戏剧观所囿,因而在阐释与批评过程中遇到了许多困难。而如果在1601年的英国基督教化与中世纪英国宗教戏剧的语境中解读《哈姆莱特》,则可以看到:剧本表现的是一个类基督教圣徒成长的心路历程,并且在《哈姆莱特》与《圣经》的《新约》之间存在一种对话关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号