首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
当前,我国高职英语口语教学效果并不理想,无效的语言输入使学生不能很好地吸收语言知识,导致输出困难,从而难以达到实际运用语言进行交际的目的。本文以克拉申(Krashen)的输入理论为基础,从教学实践的角度出发,探讨了该理论对高职英语口语教学的启示。  相似文献   

2.
英语教学中语言输入与语言输出一直是多年来语言学家和教育工作者关注的话题.针对中国高校学生大学英语学习时阅读和听力能力大于写作和会话能力的实际,依据 Jeremy Harmer关于语言输入与输出的理论,分析了中国高校大学英语教学中语言输入与输出的现状,指出语言输入与输出必须平衡,强调了加强语言输出的重要性.并提出了一些建议,旨在达到使学生语言能力平衡发展的目的.分析表明,采用 Harmer理论对目前的大学英语教改十分有益.  相似文献   

3.
伴随着新一轮的教学改革,有效教学的观念已经深入人心。输入输出理论则可以为有效教学的开展提供科学的指导。输入输出理论,可以推进大学英语有效教学,从而提高大学英语学习的效果,促进大学生综合素质的提高。  相似文献   

4.
语言输出理论与大学英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文着重探讨了Swain的语言输出理论,并针对我国英语学习者语言实际运用水平不高这一突出问题,提出了利用语言输出理论提高大学英语教学水平的一些具体措施和建议。  相似文献   

5.
针对大学英语教学存在的问题,通过论述克拉申的"输入假设",斯温纳的"输出假设"和朗的"交互假设"及其在大学英语教学中的应用,提出大学英语教学应采取交互式课堂教学模式,以加大学生的语言产出,提高学生的语言综合运用能,这是解决大学英语教学存在问题的有效途径。  相似文献   

6.
“输入假说”和“输出假设”理论与大学外语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
试从二语习得角度出发,分析探讨Krashen的“输入假说”和Swain的“输出假设”的理论意义及相互关系,并提出这两种假设研究对我国大学外语教学的几点启示。  相似文献   

7.
大学英语教学中“输入”与“输出”的平衡   总被引:5,自引:0,他引:5  
章就大学英语教学中普遍出现的“费时低效”现象,从Krashen的“输入假设”和Swain的“输出假设”理论入手,详细分析了语言习得中“输入”与“输出”相互不可替代的重要作用,提出了大学英语教学中“输入”与“输出”的平衡观及实现平衡的相关途径。  相似文献   

8.
“输入-输出”教学模式是作者根据外语教育实际情况提出的教学模式,并对该模式进行了实证研究。根据行动研究,经过数据处理、问卷分析和教育实验,得到初步结论:在大学生英语学业成就方面,实施“输入-输出”教学模式的实验班与对照班之间存在极其显著的差异,实验班非常明显地优于对照班;问卷调查表明,实验班85%的学生对该模式反映良好。  相似文献   

9.
如何提高大学生的英语阅读水平一直是大学英语教学的重点问题。语言的输入和输出问题是二语习得研究的一个关键领域。然而长期以来,在教学实践中,很少有人将输入理论与输出理论结合起来用于语言教学。但是在语言教学中,输入理论与输出理论有着极强的相关性,只有将二者结合应用,才能充分地发挥它们的作用。为此,特将其作为一项实证性研究,将输入输出理论结合起来应用于语言教学中,将阅读、口语与写作同时应用于阅读语言实践中。186名非英语专业本科生参加了该研究。通过期末阅读测试,用统计学中t检验法(t-test)对实验班与对照班的成绩进行比较,并与实验前的成绩进行对比分析。结果显示,实验班的各项成绩,尤其是阅读成绩明显优于对照班。从而验证了在大学英语阅读教学中输入和输出理论具有一定的相关性,二者结合对学生阅读水平的提高起到了积极有效的作用。  相似文献   

10.
大学英语写作教学中对学生语言信息的输入和信息的输出是提高教学效果的关键。大学英语教学要着重抓好这两方面的教学,增加学生语言信息的输入与输出总量,对学生进行卓有成效的写作训练,提高学生的写作能力。  相似文献   

11.
针对目前大学英语翻译教学的现状,本文通过对目的论的阐述,提出目的论在翻译指导原则,翻译方法与策略以及译文评价尺度三个方面对于大学英语翻译教学的指导意义。  相似文献   

12.
针对目前大学英语口语教学中存在的一些问题,从输入和输出角度进行分析,提出口语教学应在强调输入的基础上,充分利用课堂教学创造良好的输出环境来帮助学生提高英语口语水平.其中对输入和输出的方式进行了比较详细的探讨.  相似文献   

13.
本文以语言输入输出相关理论为基础,就大学英语教学改革实践,提出两点建议:(1)将传统的以精读为主的教学模式改为以泛读为主,同时采用难度适当的国内英文报刊为主要教学材料,取代传统的教材;(2)加大翻译教学比重;由此加强英语教学与现实生活的联系,为学生创造英语运用的条件和环境,从而改变目前大学英语教学中教学脱离实际,学生兴趣低迷的不利状况,更好地实现大学英语的教学目的。  相似文献   

14.
传统教学认为语言是由语法和词汇组成,而词块教学法认为,语言是由大量的词块组成。词块教学法受到认知心理语言学及语言习得研究的支持。在大学英语教学中应用词块教学法有助于提高学生语言使用的流利性和准确性,以及语言知识的内化。在教学实践中,可通过认知词块、巩固词块、产出词块三个环节来培养学生的词块意识及词块产出能力。  相似文献   

15.
从大学英语教学中的翻译教学现状分析,大部分教师缺乏对学生翻译能力的培养,认为翻译不重要,从思想上不重视,而且大学英语的教学主要体现在对学生词汇、语法和写作方面的培养。从实践的角度阐述翻译教学的重要性,并列举基本的翻译教学策略。  相似文献   

16.
二语习得是一个复杂的过程,对学习英语的学生尤其如此。在英语口语教学中语言输入是为语言输出服务的,反之,成功的语言输出又可以加深学生对输入的语言知识的理解,从而不断提高综合运用语言的能力。我们应该科学设计教学的各个环节,帮助学生在全方位语言输出上得到最大程度的锻炼,以求实现二语习得的最佳效果。  相似文献   

17.
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

18.
从大学英语口语教学的现状及存在的问题出发,分析了大学生学习英语口语的特点和制约大学生与英语口语提高的因素,并以二语习得理论为基础提出大学英语口语教学的三种策略,即增加可理解性语料的输入量,强化输出训练及建立互动学习环境,以期能有效地促进大学生英语口语表达能力的提高。  相似文献   

19.
徐亮亮 《海外英语》2011,(8):157+163
听力教学在英语言教学中占据着重要的地位,听也和说、读、写等其他语言技能有着紧密的相关性。该文基于输入与输出研究,探讨了如何进行有效的英语听力教学,并认为有效的可理解性输入与输出对听力教学的意义都是重大的,听力教学本身也是输入与输出同时进行的双向课堂活动。  相似文献   

20.
英汉谚语互译教学中的文化输入   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是文化的重要内容和表现形式,语言教学过程中的文化导入对于提高学生对语言的理解能力和实用能力有着不可忽视的重要作用。谚语是语言文学艺术宝库中的一朵奇葩,具有极其丰富的文化内涵。英汉谚语互译教学中文化的导入是帮助学生正确理解谚语并使译文忠实于原语文本的重要前提。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号