共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
文化作为一种社会现象、历史现象,必然具有民族性。文化的内容通过不同民族文化形态的表现,映射出鲜明的民族色彩。其差异反映到语言层面,就表现为语言的差异。本文从物质文化、制度习俗文化及精神文化三个方面对中英语言文化中的民族性差异成因及其表现形式进行阐述。 相似文献
4.
春天是什么样的呢?在我眼中,春天是活泼的、狂热的、恣意生长的、年轻旺盛的。春天到处是人们辛勤的影子,人们用自己的双手播种着他们坚定的信念和永远不变的希望,播种着真挚的情和无私的爱。没有春的万紫千红,哪来秋的硕果累累? 相似文献
5.
《历史学习》2001年第7、8期“各抒己见”栏中的《民族工业短暂春天的根本原因是什么》一,引起我的一点思考。 相似文献
6.
中英称谓语的文化差异 总被引:1,自引:0,他引:1
刘卫华 《重庆职业技术学院学报》2007,16(3):110-111
称谓语作为言谈交际的先导,能反映一个民族的传统与文化。英、汉两种语言中亲属称谓和社交称谓的差别,折射出中西历史文化和两种民族观念中伦理道德观的不同之处。 相似文献
9.
10.
一日的春光(节选)
冰心(1900.10.5—1999.2.28),享年99岁,籍贯福建福州长乐横岭村人.原名为谢婉莹.笔名为冰心。取“一片冰心在玉壶”为意。被称为“世纪老人”。现代著名诗人、作家、翻译家、儿童文学家。曾任中国民主促进会中央名誉主席.中国文联副主席,中国作家协会名誉主席、顾问,中国翻译工作者协会名誉理事等职。 相似文献
11.
浅析中英习语反映的中西文化差异 总被引:1,自引:0,他引:1
李颖 《黄河之声(科教创新)》2007,(8)
习语,是一个民族文化的产物,它有着鲜明的民族特色,体现一个民族的语言魅力。本文通过对不同习语的翻译方法的分析,从而探寻中西方文化的差异。 相似文献
12.
13.
14.
15.
春天是温暖的。每到春来,山上的积雪便慢慢融化,融化的雪水形成一股清泉,叮叮咚咚地往山脚流。冬眠的小动物也从梦乡中醒来了,世界显得生机勃勃。我们也脱掉了羽绒服,穿上了漂亮的小裙子,整天沐浴着春光奔跑。春天的太阳十分柔和,不像夏天的那般狠毒,也不像冬天的那样无力,春天的温度恰到好处! 相似文献
16.
王巍峰 《开封教育学院学报》2015,(7)
中英语言文化的差异导致中英广告语间存在较多不同,也对广告语效果产生较大影响。基于广告的定义和功能介绍,从语言本体和社会文化两方面重点阐述中英广告语言的差异,包括词语的简洁性、构词、不同文化的语言风格及关注点的差异等,论证了解中英广告语差异有助于更好地理解中英广告语和做好中英广告语翻译工作。 相似文献
17.
18.
语言学习中,联系文化学习语言这一观点已为人们普遍接受。脱离特定文化背景的语言是不存在的。要想真正掌握英语,我们必须探索产生与使用这种语言的特定社会文化背景。说到数字,世界各国民族都有自己的数字文化,由于受民族心理、宗教信仰、语言崇拜、审美观念和地域等因素的影响,数字被赋予了各种神秘的褒贬凶吉和象征意义,从而形成各自独特的数字崇拜或禁忌文化,反映出不同民族不同的文化心理。从宗教神话、隐喻含义差异、历史文化价值观和谐音、谐义等方面剖析了形成中英数字文化差异的不同原因。 相似文献
19.
20.
"玉壶冰"是古代诗歌常见的一个意象,其含意之丰富,文化意蕴之深厚可见一斑。单就唐朝而言,诗人笔下的"玉壶冰",就有以下几种情况:或以玉壶冰写人品之高洁、或以玉壶冰喻感情之纯洁、或以玉壶冰喻吏风之清正、或以玉壶冰喻诗文之清新、或以玉壶冰言才能之高超、或以玉壶冰喻女性形象之清秀。 相似文献