共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
杨日红 《语文月刊(学术综合版)》2013,(5):25+30
1.车骑:左右区别尊卑古代礼俗,席座及车骑(兵车除外)以左为尊,以右为卑;空着左边的位置以待宾客称"虚左"。主客之间,主居右(乘车时叫陪乘、车右等)而客居左。主人乘车去迎接客人时,空出左边的座位(因为御者用右手执鞭御车,主位在右边,会妨害主者,所以主位居左)表示对客人的敬重。如《史记·信陵君窃符救赵》:"公子于是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。"足见信陵君对侯生之尊敬。因此成语有"虚左以待"。 相似文献
2.
人教版高中《语文》必修四《史记·廉颇蔺相如列传》一文中记述,赵王以蔺相如功大,"拜为上卿,位在廉颇之右。"文下注释"秦汉以前,位次以右为尊。"《史记·信陵君窃符救赵》一文中又记,魏公子自迎夷门侯生,"从车骑,虚左。"文下注释为"左边的位子是上位"。同属战国末期,为何人们尚左、尚右观念不同,本文就古代"尚左、尚右"与"尊、卑"关系的变化略加考证。周时规定,天子面南而坐,诸侯朝天子,同姓从西面向北而上, 相似文献
3.
<正>中学语文教材中涉及古代座次尊卑知识的句子就有十多处,若单就个别例子粗略地看,则没发现什么问题,但是如果把其中的若干例子稍加横向比较的话,那么它们就似乎是互相矛盾一样。比如:[1]公子于是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左獉,自迎夷门侯生。(文本的解释:左,左边的位子,是上位。)[2]既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右獉。(文本的解释:右,上,秦汉以前,以右为尊。) 相似文献
4.
韩志柏 《中学语文(读写新空间)》2003,(21)
《廉颇蔺相如列传》的“以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右”明确地告诉我们古人以“右”为尊,怎么《信陵君窃符救赵》的“公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生”又说“左”是上位? 严格说来,“古人以右为尊(上)说”的表述是不科学不准确的,准确的表达应该是:在一般情况下,座次的尊卑是通过方向来表 相似文献
5.
6.
侯赢是《史记》中的一个人物,他是魏国的一个隐士,年七十,家贫,为大梁夷门守门者。信陵君屈尊求贤,亲自驾车虚左迎接他于大庭广众之中,遍赞宾客,酒酣,到侯生前,举杯为他祝寿。侯赢受信陵君的知遇之恩,为了报答,在赵国危急求救时,为信陵君出了"窃符救赵"之计。当"窃符"完成,公子过谢侯生,侯生曰:"请数公子行日,以至晋鄙军之日北乡自刭,以送公子。"侯生突然主动提出"自刭"之说,使读者费 相似文献
7.
8.
人教版高中语文第六册《史记·廉颇蔺相如列传》一文中记述,赵王以蔺相如功大,"拜为上卿,位在廉颇之右"。文下注释"秦汉以前,位次以右为尊。"《史记·信陵君窃符救赵》一文中又记,魏公子自迎夷门侯生,"从车骑,虚 相似文献
9.
新版高中语文第三册课文《信陵君窃符救赵》中,有这样一段话: “侯生因谓公子曰:‘今日嬴之为公子亦足矣!嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑自迎嬴。于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中,过客,以观公子,公子愈恭。市人皆以嬴为小人,而以公子为长者,能下士也。’”“故过之”,课本释为“特意地逾越常礼,即指向侯生遍赞宾客”。这个注释是违背文意的。 相似文献
10.
文学作品的叙述语言和人物语言往往是富于变化的 ,表现出各种各样的特殊性来 ,其目的是使语言更加具有丰富性、生动性、趣味性。学习和掌握这些特殊性 ,对于我们学习语言 ,学好语文 ,提高写作能力 ,将有很大的帮助。这些特殊性大致可以分为如下几例。贬己褒人例贬己褒人 ,就是借贬低自己来褒扬别人。这种写法不大常见。最有指导意义的是司马迁的《信陵君窃符救赵》。作品中为了写魏公子信陵君的谦恭下士 ,作者在写魏公子与侯嬴的交往时 ,极力铺陈侯生的倨傲之态 :当魏公子“虚左”“自迎”时 ,侯生竟是“摄敝衣冠 ,直上载公子上座 ,不让” ;… 相似文献
11.
《中华活页文选(高中版)》2011,(10):71-72
古代非常重视左右之分,自古以来,以左为尊,古人称为“虚左”。这在《水浒传》中也有表现。如第十九回,晁盖等来投奔梁山,王伦将他们请到大寨聚义厅上,晁盖等七人,在右边站立,而王伦与众头领在左边站立,左右分开站好以后,就开始施礼。后来入座宴会时,也是王伦与宋万等梁山原班人马坐左边主位,而晁盖等七人坐右边客席。从这里可以看出,王伦是以自己的人为尊的,因为晁盖是新来入伙的,王伦有些提防,就像当初提防林冲一样。 相似文献
12.
13.
成永笔 《中学语文(读写新空间)》1995,(7)
高中语文第四册(必修)《信陵君窃符救赵》一文的注释,舛误有三,现逐一指摘辨正。一、遍赞宾客“公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊”句“遍赞宾客”,课文注:“(向侯生)周遍地介绍客人。赞,引见,介绍。”人教社教参译:“把宾客一个个介绍给他。”这么注译,颠倒了被介绍者与听众对象的位置,不确。正确的解释应是“把侯生周遍地介绍给客人”或“向(在座)诸位宾客介绍侯生。”理由如次: 相似文献
14.
15.
夏麟勋 《四川师范大学学报(社会科学版)》1982,(2)
新编高中语文课本《信陵君窃符救赵》中“侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐”的“摄”传统解释为“整理”“整顿”,这是值得商榷的。 请看,信陵君特地为侯生举行了盛大的宴会,而侯生却不把这看成是什么荣耀的事,特意穿一身破旧衣衫,而且大模大样地上车,直登上座,一点也不礼让。行车途中又故意找麻烦,做尽过场,大摆架子,真是旁若无人,傲慢无礼。作者之所以这样极力夸张、渲染侯生的 相似文献
16.
严宗藩 《中学语文(读写新空间)》1985,(7)
文言文中,一些词语带上了用典、委婉、借代、互文和偏义等修辞色彩,这就是文言文中的习尚语、用典语、委婉语、借代语、互文语和偏义语。翻译时有的可以直译,有的如果仅仅按照字面逐字对译出来,就有可能损害原语句的意思。现分类例析如下: 一、习尚语①寓逆旅,主人口(每天)再(两顿)食(给饭吃)。(《送东阳马生序》) ②项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向(朝向东方)坐,亚父南向坐——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向传。(《鸿门宴》) ③公子从车骑,虚(空着)左(左边的位子), 相似文献
17.
18.
李伟泰 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》2011,31(6):1-4
《魏公子列传》是《史记》中重要篇章,蕴涵着丰富的言外之意。(一)公子自迎侯生,是一幕精彩的政治表演。(二)侯生考验公子的将才。(三)侯生以自刭担起盗兵符的罪责,同时激励公子决心贯彻始终。(四)公子维系魏国安危的分量问题。 相似文献
19.
王宗信 《中学语文(读写新空间)》1985,(8)
“右”,高中课本第一册《廉颇蔺相如列传》注为:“上。秦汉以前,位次以右为尊”;“左”,第三册中《信陵君窃符救赵》“公子从车骑,虚左”句释为:“左边的位置,是上位”。在古代究竟是以“右”为尊还是以“左“为尊? 《辞源》956页“左”字条①:“方位名。与‘右’相对,面向南则东为左,面向北则西为左。古时常以东 相似文献