共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
语法翻译教学法曾是我国外语教学的主要方法,由于交际法、自然法和听说法等教学理论的出现,语法翻译法教学受到排斥,尤其是在高职英语教学中。本文主要介绍语法教学法的历史和发展状况,以及传统语法教学的优势和弊病,最后结合目前高职英语教学中的情况对语法教学的必要性和可行性进行探讨。 相似文献
2.
语法翻译法是外语教学中最古老、影响最深远,也是外语教学界近年来争论较多的一种教学方法.对此,探讨高职学生外语水平及成因,再结合对高职高专英语课程教学基本要求及英语应用能力考试的解读,分析语法翻译教学法的优缺点,使师生共同认识到语法翻译法对高职英语教学的促进作用. 相似文献
3.
自我国加入WTO以来,人们对英语功能性的需求不断增强。为了提高大学生的语言应用能力,大学英语教学方法不断进行深入的改革。一些新的教学方法不断应用到大学课堂教学当中,如交际法、情景模拟法等。而翻译教学法作为一种传统的教学方法,不断受到猛烈的抨击。本文通过探讨翻译教学法在大学英语教学中应用的现状及必要性,提出大学英语教学中实施翻译教学的对策。 相似文献
4.
周蕗 《开封教育学院学报》2014,(10):78-79
科技英语是大学英语的延续,它在语法、文体、词汇等多个方面均与普通英语有所区别。只有准确把握科技英语的语法特点,才能更好了解科技资料,加强对外交流。基于此,解析科技英语教学中语法翻译教学法的应用,旨在提高科技英语教学水平。 相似文献
5.
科技英语一般指在自然科学和工程技术方面的科学著作、论文、教科书、科技报告和学术讲演中所使用的英语.许多专家和学者一直在探讨科技英语的教学方法.翻译教学法融入科技英语教学,适合科技英语的自身特征,符合语言教学的原则和规律,有助于实现科技英语的教学目标,达到预期的教学效果.本文介绍了科技英语自身在词汇、语法、语篇方面的特点,以及语法翻译教学法的发展及优势,并举例论述了语法翻译教学法在科技英语教学中的应用策略. 相似文献
6.
毛树渠 《新乡教育学院学报》2006,19(2):70-71
随着新一轮大学英语教学改革开展,采用交际法的呼声越来越高,而语法翻译法受到攻击与挑战,受到了不公正的待遇。但语法———翻译法有极大的优势。本文扼要地回顾了语法翻译教学法产生的背景,阐述了中国外语教学的环境决定了语法翻译法的价值及适用性,它在外语教学中将显示出更为广阔的运用前景。 相似文献
7.
陆桂晶 《中国校外教育(理论)》2008,(9)
<大学英语课程要求>强调"听说"能力的培养,交际性教学法成为主流教学法.但经过近年来的教学实践,人们发现交际教学法下的大学英语教学并没有取得预期的效果.相反地,被猛烈地抨击为"落后的、过时的教学法"的语法翻译教学法显示了强大的生命力和实用价值.本文从理论和实践两方面分析了语法翻译教学法的现实价值. 相似文献
8.
教育部2006年16号文、教育部2000年颁布的《高职高专教育英语课程教学基本要求》及《普通高中英语课程标准(实验稿)》(2001)均提出需要培养学生综合语言运用能力,因此高职高专英语教学与高中英语教学既有承接性也有一致性。本文借助语料库工具.通过探讨高中英语教材中的语法教学设计如何体现“实用为主、够用为度”的教学原则.如何把培养学生的实际应用语言能力的教学理念蕴含于教材编写的练习设计中.希望对高职高专英语教学起到点拨和启示作用。另外。如何有效使用语料库建立评价框架对教材进行定性和定量分析也是本文所探讨的重点。 相似文献
9.
语法翻译法和交际法是英语教学中常用的两种方法.语法翻译法便于学生丰富英语知识,提高使用英语的准确度和英语读写译的能力;交际教学法则便于学生提高使用英语的流利度和英语听说能力.教师应将语法翻译法和交际教学法相结合进行大学英语教学,为学生打下扎实的语言基础,提高英语综合运用能力. 相似文献
10.
在多媒体合成教学成为潮流的时代.语法翻译教学法并没有失去其应有的地位和实用价值.在新兴的应用型本科院校中,低质量生源使语法翻译教学法成为一种迫切的需要,以便在短时间内消除学生英语基础较差、学习策略失当、学习情绪消极等不利于教学开展的因素,更好地实现素质教育,确立学生在教学过程中的主体地位,开展以个性化学习和自主学习为主要标志的教学模式改革.本文分析了语法翻译教学法对应用型本科院校大学英语教学实践的特殊适用性,并提出了实施该教学法过程中应把握的尺度和应注意的问题.. 相似文献
11.
对语法翻译法的再认识 总被引:4,自引:0,他引:4
王建勋 《通化师范学院学报》2003,(7):17-19
从十九世纪晚期开始,语法翻译法大受挞伐,不断受到非难与否定。本拟从语法翻译法的形成原因和存在背景入手,对这种古老的教学方法重新进行讨论,说明它的优势和局限,解释该方法至今存在的价值,并对可能的发展趋势进行探讨。 相似文献
12.
对语法翻译教学法的批评之批评 总被引:3,自引:0,他引:3
袁燕华 《常熟理工学院学报》2005,19(5):80-83
语法翻译教学法,这种外语教学界中最为传统的教学方法,由于后来的直接法、交际法等各种现代外语教学法的相继出现而受到了很大的冲击,被认为是过时的、不合时宜的教学法。但是今天当我们以一种客观的态度去重新审视这种教学法的时候,却不难发现它完全具有存在与发展的必然性与必要性。 相似文献
13.
曾伟伟 《四川教育学院学报》2011,(10):76-78
语法翻译教学法历史悠久,直到今天仍被广泛采用,表现出旺盛的生命力。这除了是由于该教学法自身突出的长处以外,不同阶段的语言迁移研究也为在外语教学过程中使用语法翻译教学法提供了理论依据。这些研究都证明了目的语习得过程中母语迁移的客观存在。所以在目的语教学过程中实施语法翻译教学法,适当使用母语,比较目的语和母语的异同,有助于学习者深刻掌握目的语,从而达到事半功倍的效果。 相似文献
14.
高职英语应用文写作语法翻译法与项目教学法比较研究 总被引:1,自引:0,他引:1
龙芸 《番禺职业技术学院学报》2010,9(3):22-26,52
在二语教学领域,已有大量针对不同教学法对写作教学的研究,但国内目前专门就语法翻译法和项目教学法在高职英语应用文教学中的效果比较的实证研究还未见报道。本研究在两个高职学生班的英语应用文写作课上分别使用语法翻译法和项目教学法,对比分析学生的写作情况。结果表明,在长期的对比教学中,项目教学法的教学效果在整体上优于语法翻译法,更有利于写作成绩的提高。 相似文献
15.
高职公共英语教学如何以市场需求为导向,真正实施英语教学与就业市场需求的接轨,是一个值得探讨的课题。本文从高职公共英语教学与市场实用性的关系视角分析了就业市场对高职毕业生英语能力的要求、高职公共英语教学现状与市场需求的差距,并对如何弥补这种差距进行了有益的探讨。 相似文献
16.
钟国飞 《湖北广播电视大学学报》2008,28(7):24-25
本文通过教学实践主要阐述了高职英语教学与专业、学生就业相结合的重要性和其优势,并展示了如何在高职英语教学中体现其专业性和实用性,以提高英语教学质量和有利于学生的就业。 相似文献
17.
中国古代文学具有可操作的实践性、实用性的原初态特质,活性地存在于各自的朝代。今天的古代文学课程往往仅把古代文学作品当作静态的文献来讲析,使得它的原初态活性特征越来越遭忽视,青年学子越来越不喜欢学习。教改实践证明,把对古代经典诵、唱、演和古诗文写作引入课程实训环节,是回归古代文学原初态、激发兴趣、促进学习的有效途径。 相似文献
18.
Among various language teaching methods, Grammar-Translation method is the most traditional and common one. It has been long adopted by language teachers and proved effective in language teaching. Th... 相似文献
19.
China’s traditional teaching methods, Grammar-Translation Methods, can not satisfy modern English teaching anymore. Since English transferred into China as a foreign language, the Grammar-Translation Methods was the only teaching method. Nowadays, China’s English teaching methods have been greatly promoted and improved; however, the Grammar-Translation Methods still over weight the others. 相似文献
20.
陈静 《湖北第二师范学院学报》2014,(11):112-114
本文主要从三个方面来分析语文教学对大学英语教学的影响和作用。三个方面角度不同,层次不同。第一方面是语文教学中渗透着汉语文化这一教学特点对英语教学的影响;第二方面是具体的语文教学方法在英语教学中的适用情况;第三方面是语文教学在英语口语教学中的作用。由此总结出语文教学对大学英语教学的影响重大、意义非凡。 相似文献