共查询到20条相似文献,搜索用时 562 毫秒
1.
研究的主要目的在于追述当代语用学发展的总体趋势。根据近期国内外语用学的研究主题和探索路向,发现语用学的研究的已超出指示语、言语行为、会话含义等传统议题,日渐体现出语言使用的语用纵观论。其次,语言使用与理解的语用探索再也不是单向的语用学研究,与相关学科之间的交叉界面研究日益凸显。另外,语用与认知之间的相互结合和渗透,或从认知语用的视角分析言语交际,已成为当今语用学发展的一大主流。 相似文献
2.
罗雪娟 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,(4):110-113
近年来,语用学这门学科在我国取得了长足的发展,成为90年代以来我国外语界语言学研究的热点之一。本文从语用学和语法的关系、语用和认知的关系、语用和语际的关系、语用和语篇的关系、语用与心理语言学、语用学与外语教学,概述了语用学这门新兴的交叉学科,这些研究将成为语用学研究的重要领域和课题。 相似文献
3.
代树兰 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2014,(6):9-13
所谓的元语用学是对语用学研究自身的考察、审视和反思,是对语用学研究中方法论和理论体系建构问题的思考。在语用学发展日趋成熟的过程中,对其理论基础、研究对象、语用原则及其解释力等进行反思、审视,有利于语用学的健康发展。然而,从科学分类的角度看,似没有必要建立语用学的元学科,元语用学的相关研究内容可归于语用学本身的研究范围。 相似文献
4.
语用学是专门研究在特定语境中话语意义的学科.以语境研究的发展和深入为主线,探索由静态语境到动态语境的发展过程中语用学发展呈现出的相应特点,即由传统语用学到认知语用学再到语用综观的发展趋势,旨在指出语境研究对语用学发展起到了一定的制约作用. 相似文献
5.
6.
语用翻译是将语用学和翻译研究结合起来的一个新兴研究方向.通过文献搜索与阅读,该文对国内外关于语用翻译的研究成果进行总结,进一步将国内语用翻译的研究分为从整个语用学的角度进行的翻译研究和将语用学不同研究方向与翻译结合起来的研究两大类,并对语用翻译研究做出评论. 相似文献
7.
语用学是研究如何理解语言和使用语言的一门既独立又跨学科的科学。语用学与翻译结合的研究是语言学发展与翻译研究发展的必然趋势。翻译教学的目的是在教师的指导下培养和提高学生的语用能力。本文拟从语用学的视角探讨语用学在翻译教学中的作用,以求指导翻译教学,从而培养学生的语用能力。 相似文献
8.
李斌 《乐山师范学院学报》2013,28(2):60-63
中国语用学发源于1980年北京大学胡壮麟教授的《语用学》一文。至今,语用学已发展成为我国外语界和汉语界的研究热点。本文浅析了语用学在中国的发展历程,重点分析了国内学者对语用学发展做出的贡献(尤其是把引进的西方语用学运用于汉语研究),也指出了国内语用学研究存在的问题。最后依据国际语用学发展趋势,指出了中国语用学的发展方向。 相似文献
9.
10.
语用学与中学英语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
沈远征 《广西教育学院学报》2004,(4):18-21
本文讨论了语用学的由来及发展状况,进一步阐明了语用学在中学英语教学中的作用.强调在英语教学中,重视语用文化差异的重要性. 相似文献
11.
黎路遐 《合肥教育学院学报》2008,(5):80-83
上古汉语“终”、“死”、“没”、“人”、“言”等词在特定的语境中词义向积极方面偏移。从这些词的词义特征和语境特征来看,偏移的词义是一种隐涵义,是语用推理的结果,没有成为词的固定义项。 相似文献
12.
王利众 《黑龙江教育学院学报》2006,25(3):70-71
对比是当代语言学研究的一种积极趋势,也是语言学理论研究的一种重要手段。汉外对比是当代语言研究的主要方向之一。语言对比研究在很大程度上受到外语教学的推动,并为外语教学服务。 相似文献
13.
仿拟作为一种有效的修辞方式在英汉广告语中被广泛应用,从社会语用厦文化等多元角度对此现象进行研究,广告仿拟语用策略包括语用关联和语用翻译,都涉及到跨文化传播屡面。 相似文献
14.
龙藜 《和田师范专科学校学报》2005,25(4):106-107
全球化环境促使英语作为一项交流工具而迅速普及。本文从文化与语言的角度,先提出在英语学习中怎样融入文化,接下来探讨中外文化的相互关系和影响,并提出了坚持中国文化,吸收外国文化,确立中式英语体系以适应国民要求和体现国家特色的主张。 相似文献
15.
由于中西方文化背景不同,英汉词汇的语用处理也会有所差异。本文从关联理论的角度出发,通过英汉词汇的语用充实解释,对两种语言进行对比研究与分析,从而得出英汉两种语言在语用充实过程中具有一定的相似性与差异性。本文旨在对跨文化语用交际起到指导作用,促使成功交际的实现。 相似文献
16.
段海霞 《太原大学教育学院学报》2014,(4):85-87
随着中外交流的日益加强,作为文化交流一部分的英文电影被大量引入中国电影市场,英文电影的翻译就成了一项必不可少的活动。由于中英文化差异,译者要兼顾电影的本来意思和其所蕴涵的文化信息。文章从文化角度分析电影片名,指出电影对文化的贡献和影片名中承载的文化因素,从而得出受文化因素影响应从微观和宏观两个角度翻译电影片名。 相似文献
17.
近代经世思潮和洋务思潮是中国近代史上两大重要社会思潮。比较两者,可以看出:近代经世思潮批判现实,倡言改革,振兴实学,而且关注夷情。洋务思潮继承和发展了近代经世思潮,提出了变局观、自强求富观和人才观,以更加理性和客观的眼光“开眼看世界”和“师夷长技”。近代经世思潮向洋务思潮的转换是中国近代社会文化思潮曲折前进发展的必然结果。 相似文献
18.
隐性语用否定是汉语交际活动中一种十分常见的现象。它是指表面上不具备否定的形式,只有凭借语境、特定语气、特定的句法格式等手段通过分析才能得出否定的隐含意义。汉语交际中的隐性语用否定方式种类繁多。使用隐性语用否定,是礼貌的需要,是自我保护的需要,是得体的需要。研究这种言语现象,对于指导人们的言语交际实践、提高对外汉语教学水平都有重要意义。 相似文献
19.
浅谈语用学与大学英语教学 总被引:5,自引:0,他引:5
我国的大学英语教学普遍存在着重知识轻能力的弊端.长期以来以教授语法、词汇为中心的教学模式,培养的学生只会做各种试题,机械地应付考试,面对实际应用时,听不懂,说不出,常常犯一些语用错误.在大学英语教学过程中应该注重培养学生的语用能力,从而提高学生的跨文化交际能力. 相似文献
20.
傅杰 《辽宁教育行政学院学报》2008,25(5):90-93
禁忌语是言语交际中被禁止使用的某些不好的言语.然而交际过程中某些客观存在的事物和理念又不能够避免,因此人们采用了多种手段来禁忌某些言语,从而产生了委婉含蓄的表达方式,形成了委婉语.言语禁忌的手段大致可以分为修辞手段、语法手段和语用手段. 相似文献