首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
韩明 《山东教育》2002,(29):25-26
我国基础教育阶段英语课程的目标是培养学生的“综合语言运用能力”。围绕着这一中心目标,课程标准提出了五个方面的内容要素,它们是“情感态度”、“学习策略”、“文化意识”、“语言知识”和“语言技能”。其实,该五要素可以概括为:中学英语教学是包含语言目的在内的综合素质教育。本文无意涉及综合素质教育的各个方面,而仅就“语言目的”做些简明的论述。一、确定语言目的依据确定语言目的,应当依据外语教学的总目标。为此,有必要弄清国外和国内关于外语学习认知对象认识的发展情况。20世纪以前的古典翻译法认为,语法是外语教…  相似文献   

2.
本论述了翻译的产生及其本质,并阐明了翻译的语言学地位及其与外语课程教学目的的辩证关系。  相似文献   

3.
日语泛读教学目的思考和教学方法的新探索   总被引:2,自引:0,他引:2  
泛读课主要是为了培养学生的阅读能力和社会文化知识。本文尝试从泛读课的教学目的入手,对泛读课的教学方法展开探讨,对日语泛读的教学提出几点建议。  相似文献   

4.
论语言教学和教学语言艺术   总被引:1,自引:1,他引:0  
阐述了教学语言与语言教学的关系,归纳了教学语言的类型和功能,指出教师在语言教学中应讲究教学语言的情感艺术、表达艺术、提问艺术和语感艺术,注重教学语言艺术运用的几个基本原则,以提高课堂语言教学的效果。  相似文献   

5.
本文对大学物理教学目的应然需要和必然选择进行了讨论,指出了目前大学物理教学应从培养兴趣、多学科多侧面增强学生知识掌握、培养学生能力和新思维等方面,提出了大学物理教学目的必然选择。  相似文献   

6.
进入21世纪以来,高等教育的改革与发展对我国经济建设的影响与日俱增。作为高等教育改革热点之一的教学目的的研究,也越来越受到学者们的关注。本文通过对传统教学目的反思,现代教学目的的构建,以及从传统教育到现代教育的保障机制发展变化的角度来提出教学目的调整的重要性和必要性。  相似文献   

7.
语言教学区别于其他形式的教学活动,这也决定了语言测验的目的及形式的不同。语言测验是有效的语言交际行为的一部分,也是通过这种语言行为观察推断交际能力需要参照的基本范畴。这就需要我们在语言教学中明确语言测验的目的及施测的种类,以适应现代汉语教学的需要。  相似文献   

8.
9.
公文写作课程是对公文写作进行理论学习、研究和写作训练的一门公共课程。根据多年来公文写作的教学经验,并通过引入大量公文写作实践教学案例,阐述了公务文书写作的基本理论和一般规律,以便为学生将来在工作中能写出规范的常用的机关文书,打下良好的写作基础。  相似文献   

10.
曲燕 《职业技术》2006,(10):103-103
精读课是大学英语教学中贯穿始终的核心课程,对学生英语水平的提高有着最为直接的影响。因此,准确地把握精读课的教学目的、有的放矢地进行大学英语教学是至关重要的。  相似文献   

11.
Summary

In the favourable circumstances of highly competitive international political, economic and cultural conditions, thanks to the latest results of technology and science, the 60-years old teachers' reform movement has achieved a major break-through. The most important technical instrument of this success is the ‘greatest invention since the invention of the alphabet’, the tape recorder, and its extension in the language laboratory.

Fortified by the new insights into the structure of language and the teaching/learning situation, progress after the initial skirmishes has been so rapid that long-term planning, including training and research, has not kept pace with the speed of developments.

If one were to hazard a forecast at the future, one might say that within the next 2 years we shall see the emergence of a new criterion of the quality and suitability of the equipment, its life expectancy. This will impose new problems on manufacturers and may lead to the elimination of some types of equipment and the emergence of others on considerations of quality/cost ratio. As teachers and manufacturers gain experience, and as publishers of course material are drawn more closely into active participation, improved design and teaching material and methods will ensure the vitality of the language laboratory into the seventies and the maintenance of the market or its extension. In line with technical progress it seems likely that the traditional equipment will be supplanted thereafter by new audio-visual aids, capable of a greater measure of control, which already announce themselves.

For all that, the continued domination of language teaching by the reform methods cannot be regarded as guaranteed as the challenge of new bottles for old wine is gaining momentum. At a time when language teaching is spreading into the primary school it seems worth recording that according to the movement's concepts the acquisition of the aural/oral skills by his students is the teacher's first task, and that it is the teacher who produces the teaching material or, through teaching method, puts it to use in the teaching aid.  相似文献   

12.
语言教学与文化渗透   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语教学中的文化渗透主要指三个方面:是否有必要对目的语文化进行渗透,渗透什么及如何渗透。目的语文化渗透的最终目标应是在语言教学过程中通过文化渗透培养学生的跨文化意识,提高学生的语言习得能力和语言交际能力。  相似文献   

13.
研究性教学与大学教学方法改革   总被引:140,自引:0,他引:140  
研究性教学以来自实践的真实问题为基础,让学生在接近真实的情境中学习,它培养了学生的学习能力、解决问题的能力、团队合作能力和创新能力,增强了学生对未来工作的适应能力,成为欧美国家综合性实践类课程的主要教学方法。但它对教师的案例设计和评价水平、学生主动学习的能力等提出了新的要求,这使得研究性教学法在实施过程中存在一定的困难。  相似文献   

14.
Kiswahili is one of the most widely used languages in East and Central Africa. In Tanzania, where it is the national language, attempts have been made to develop it so that it can be used as an efficient tool of communication in all sectors of the society, including education. This paper shows that although Kiswahili has successfully been promoted as the medium of primary and adult education, at secondary and tertiary levels of education, its position is still precarious. The notion that English and Kiswahili are in complementary distribution is rejected. It is argued that the two languages are in conflict, and that those who are in a better socio-political/economic position have more control of, and better access to, English. In such a situation the right question to ask is not in which domains English is used, butwhy it is used in such domains andwho uses it. The paper further argues that the present sociolinguistic environment makes the use of English as a viable medium unsustainable. For this reason, insistence on the use of English adversely affects the learning process. It is suggested that if Kiswahili became the medium of education at secondary school level and English was taught well as a foreign language, this would help to promote both languages without jeopardising the learning process.
Zusammenfassung Kiswahili ist eine der meistgesprochenen Sprachen in Ostund Zentralafrika. In Tansania, wo Kiswahili die Nationalsprache ist, versuchte man, die Sprache so weiterzuentwickeln, daß sie als effizientes Kommunikationsmittel in allen Bereichen der Gesellschaft, einschließlich der Erziehung, benutzt werden kann. Diese Studie zeigt, daß die Position des Kiswahili, obwohl in der Grundschule wie in der Erwachsenenbildung erfolgreich gefördert, in Sekundarstufe und höherer Bildung immer noch unsicher ist. Die Vorstellung, daß Englisch und Kiswahili in gegenseitiger Ergänzung verbreitet werden, wird abgelehnt. Man argumentiert, daß die beiden Sprachen in Konflikt stehen und daß diejenigen, die sich in besserer sozialpolitischer oder wirtschaftlicher Position befinden, besser Englisch sprechen und leichteren Zugang zu dieser Sprache haben. In einer solchen Situation lautet die richtige Frage nicht, in welchen Bereichen Englisch gesprochen wird, sondernwarum es dort angewendet wird undvon wem. In der Studie wird weiter ausgeführt, daß die gegenwärtigen sozio-linguistischen Gegebenheiten für die Verwendung des Englischen als brauchbares Medium nicht ausreichen. Aus diesem Grund beeinflußt das Beharren auf der englischen Sprache den Lernprozeß ungünstig. Es wird die Meinung vertreten, daß, wenn Kiswahili Erziehungsmedium auf der Sekundarschulebene wird und man Englisch als Fremdsprache unterrichtet, beide Sprachen gefördert würden, ohne den Lernprozeß zu gefährden.

Résumé Le kiswahili est une des langues les plus répandues en Afrique orientale et centrale. La Tanzanie, dont la langue nationale est le kiswahili, a fait des tentatives pour promouvoir celle-ci de manière qu'on puisse l'utiliser en tant qu'instrument de communication efficace dans tous les secteurs de la société, incluant celui de l'éducation. Le présent article montre que bien que cette langue ait été promue avec succès en tant que langue d'enseignement dans le primaire et le secondaire, sa position reste précaire aux niveaux secondaire et tertiaire. On rejette la notion de la distribution complémentaire de l'anglais et du kiswahili. On soutient que ces deux langues sont en conflit, et que ceux qui ont une meilleure situation socio-politique/économique maîtrisent mieux l'anglais auquel ils ont aussi plus facilement accès. Dans une situation de ce genre, la question n'est pas de savoir dans quels domaines on utilise l'anglais, maispourquoi il l'est dans tel ou tel domaine etqui l'emploie. Cet article prétend par ailleurs que le milieu socio-linguistique actuel rend impossible l'emploi de l'anglais comme instrument praticable. C'est pour cette raison que l'insistance sur l'emploi de l'anglais a des effets dommageables sur le processus d'apprentissage. On affirme qu'il serait possible de contribuer à la promotion des deux langues sans nuire au processus d'apprentissage si le kiswahili devenait le moyen d'instruction dans le secondaire et si l'anglais y était enseigné comme seconde langue.
  相似文献   

15.
语言和文化密不可分。语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分。在语言教学的同时,将文化与人文精神发掘出来,并有意识地渗透给学生,让学生在学习语言的同时,用心去体悟,从而使语言学习由表及里。本文阐述了将文化与人文精神融入语言教学的重要性与必要性,提倡在进行语言教学的同时努力提高学生的文化素养与人文素质,实现外语教学观念的现代化。  相似文献   

16.
17.
18.
19.
20.
文学作品是我们在教学过程中经常涉及的内容,它的宗旨在于提高学生的审美情趣和审美能力。而在文学作品教学的过程中,语言教学又显得尤其重要。所以如果说提高学生的审美情趣和审美能力的主渠道是对文学作品的学习和研究,那么语言教学就是他们获取这些能力的主要途径。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号