首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
曹怀军 《英语辅导》2011,(3):148-151
语迹与大代语、省略位同为语言中的三种主要语缺。虽然它们都表现为句子语音形式中的空缺,但其句法特性却各有不同。文章经过句法分析对比研究,发现根本问题在于它们的生成时间不同。大代语产生于句子深层结构;语迹是在深层结构向表层结构的演化过程中移位产生;而省略位则是在表层结构向语音形式解读时省略形成。这一本质区别导致他们在对先行语的依赖性、先行语的论元配置和毗邻原则的适用性等方面表现出明显差异。  相似文献   

2.
形式句法学中的空语类是指句子中存在的隐性成分。英语空语类包括NP语迹、WH语迹和隐主语PRO。它们的分布不同,语义所指也不同。空语类在语义和句法解释中起很大作用。  相似文献   

3.
空语类——移位理论对汉语被字句及其动词的解释应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
空语类--移位是转换生成语法的中心课题之一.可以从传统语法和移位--空语类理论两个层面对汉语的被字句进行分析;也可以从对外汉语教学中的作用这一角度进行探析,这一做法对促进对外汉语被动句教学研究和发展有一定意义.  相似文献   

4.
“约束论”明确了反身代词必须有一个与它同标的,而且统制它的成分作为它的先行语。反身代词与其先行语之间必须在人称、性和数这些名词性特征上保持一致,缺少了这种一致性将产生出不合语法的句子。而一些实际运用中的句子,揭示了该理论在描述充分性以及解释充分性上的欠缺。语料库分析方法的运用,在一定程度上弥补了语言直觉的不足。基于此提出相关假设:反身代词和先行语在人称、性和数这些名词性特征上有时可以是不一致的,空语类大PRO可以解释为反身代词的先行语,先行语可以是隐含性的,等等,对于“约束论”而言是一些有益的补充。  相似文献   

5.
空语类一直是转换生成语法研究中的重要课题之一,英语、维语的空语类在句法上既有共性也有差异,深入了解二者的异同,不但有助于揭示语言的共性,也为第二语言学习者提供了一个新的理论视角。  相似文献   

6.
现代汉语主谓谓语句是一种特殊的主谓句,本文以它的语义分类为基础,探讨了它的五种语义类型中只有两种存在空语类,其余的没有空语类。由此可以看出主谓谓语句与一般主谓句之间的变换关系,并通过实例分析了主谓谓语句中的空语类是"移位型空语类"。  相似文献   

7.
英语多元wh-问句中的wh-短语的生成受到句法和语用原则的双重制约。一方面,根据“原则与参数理论”,wh-短语分别在S-结构和逻辑式层次进行移位,其语迹或者得到空语类原则充分的解释,或者在句法层延伸使空语类原则获得满足。另一方面,wh-短语的分布受制于语境,话语连接效应、分类答案假设和清单条件假设等语用原则制约着wh-短语的使用。  相似文献   

8.
英汉感谢语及回答语的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
张二霞 《海外英语》2011,(7):343-344
感谢语、回答语及表达的内容对象在英语和汉语两种语言中既同中有异,又此有彼无。为了达到更好的交际效果,该文作者试图从感谢的表达形式、感谢的回答语和感谢的内容对象三方面对进行汉英比较。  相似文献   

9.
空语类是乔姆斯基在上个世纪八十年代提出的一个概念,是在一定句法关系中具有语义内容却没有语音实体的成分。在英语和汉语的句法分析中,空语类占据着越来越重要的作用。本文简单列举了英语和汉语空语类的句法分布,并且在此基础上对英、汉语之间的一些重要异同做出理论上的解释。  相似文献   

10.
与印欧语系相比,汉语往往注重意义之间的内在搭配,而不追求句子结构形式完整和表层线性结构与语义结构的一致,这在很大程度上体现了汉语句法结构的灵活性和复杂性的特点。因此深入细致地分析省略和空语类这些现象,无疑对进一步认识汉语结构规律有重要作用。  相似文献   

11.
本文针对留学生在学习汉语句式"NP1+V1+NP2"的偏误分析进行了比较全面的研究,文章将讨论的范围限定在谓语为一价动词的句式中进行。从语内干扰,语际干扰,句式本身变换特点等方面探讨了产生偏误的原因,尤其对句式本身的变换特征进行了较为深入的分析,我们对句式"NP1+V1+NP2"的对外汉语教学和研究提出了一些有针对性的建议。  相似文献   

12.
语旨和语域是影响语言运用的两个因素,它们会对任何语篇产生综合性影响。通过对实例语篇的分析,分别对语旨和语域的作用进行了较系统的阐述,然后简单概括了三个范畴(语域、语式、语旨)的综合运用并得出结论:只有从三个方面对语篇作全面分析,人们才能看到语篇的全貌,对语篇有更深刻的理解。  相似文献   

13.
左向移位是功能语法中的一种句法结构,其中一个成分被移至句首是主位结构分析中的一个分支。本文旨在研究左向移位结构的类型,句法结构以及它的主位述位结构分析,而后探讨左向移位结构的语篇组织功能。通过以上分析指出左向移位结构的形成有利于新的信息点的形成,在语篇组织中起了一定的作用。  相似文献   

14.
在生成语法“原则与参数理论”框架下,英语多元wh-短语分别在S-结构和逻辑式层 次进行显性和隐性移动,其语迹均受到空语类原则制约。题元语迹得到空语类原则充分的解释,像Where/When 这样的非题元语迹可在句法层面进行延伸,使空语类原则获得满足。  相似文献   

15.
带无值ф特征的照应语与有值ф特征的先行词在相同的Asp P语段之中进行一致关系ф特征赋值,语义互指;跨语段之中的先行词成分统制照应语时构成语义变量约束;语内传递反身代词由语境中的发话人、意识活动中心、信息传递角度等允准其语义所指。  相似文献   

16.
推理是语篇中没有明确提到却被激活的信息,或从语篇已知的语义信息中产生新语义信息的过程。对推理的研究一直是语篇阅读理解研究关键。通过从国外语篇推理研究的三个阶段、语篇理解中推理的分类以及语篇理解的推理理论与模型三个方面对国外语篇理解中的推理研究进行总结、回顾和探讨,希望有助于对语篇阅读理解的研究。  相似文献   

17.
1492 年,随着哥伦布发现了“新大陆”——美洲大陆,西班牙白人便开始对整个美洲大陆进行了全方位的殖民运动。此时,西班牙语强势进入,成为除巴西、海地等之外几乎所有拉美国家和地区的官方和生活语言。而墨西哥作为拉美大国,随着时代的嬗变,在西班牙语的使用上逐渐与西班牙西班牙语有了差异,成就了如今颇具特色的墨西哥西班牙语。从语言本身善变易通的本质来看,研究墨西哥西班牙语和西班牙西班牙语语言差异的形成和特点,能帮助我们更深入地了解墨西哥西班牙语形成的历史与文化背景,也能发掘西班牙语收纳包容和扩充壮大的独特魅力。  相似文献   

18.
幽默是一种令人发笑而有余味的情操,广泛存在于中西方语言之中。精炼含蓄、奇巧得体的幽默语在使用和理解上离不开与其紧密联系的文化。通过大量的例证分析,可以看出中西方幽默语的差异主要体现在幽默的目的、形式、对象和内容上,造成差异的根源主要在于二者在社会历史背景、宗教影响、个人主义和集体主义以及等级观念上的不同。探究和学习中西方的幽默语能有利地促进双方的文化交流。  相似文献   

19.
沉默语是一种能传达丰富信息的非语言交际行为,但是不同文化背景下的人对它的理解不同。中国人认为“语言是银,沉默是金,”相信“静水深流”。而西方人对沉默语的理解则是负面的,认为“我说,故我在”。本文介绍了中西方在文化与教学上对沉默语的不同理解,详细分析了这种差别的文化渊源,强调了语言学习与文化的密不可分。在学习一种语言的时候,我们不仅要学习它的言语知识方面,还要有非言语方面的知识。作为非言语交际的一个方面,沉默语是我们成功地学习一种语言,避免跨文化交际的失败所必须要了解的一个方面。  相似文献   

20.
西班牙语属于印欧语系的罗曼语族,其突出语法特点是动词变位和阴阳性;汉语属于汉藏语系分析语,语序和虚词是语法中主要的手段,有大量的量词和语气词。造成这两种语言语法不同主要是受思维方式的影响,本文分析两种文化产生的背景,思维方式的变化及语法差别引申出来的对文化差异和思维方式的不同。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号