首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
探讨了人际交往中从称呼上反映出来的种种奥妙心理及意识形态 ,论述了规范人际称谓及其与国际惯例接轨问题的重要性。  相似文献   

2.
人际交往中,人际称谓语是日常交往最经常发生的沟通人际关系的信号和桥梁。汉语人际称谓语具有极为丰富的社会和文化内涵。现实生活中常常可以发现很多称谓并未根据相对年龄,地位,性别等特征来确定的现象,而人们倾向于选择对被称谓者起到积极作用的正偏离人际称谓语,即"称谓正偏离"的现象。文章试图描述该现象的表现形式并分析造成此现象的原因。  相似文献   

3.
称谓是一个复杂的语言系统,是传递信息的媒介,又是信息本身,具有开放性和变异性。它是言语交际的重要特征,是体现人际功能中言语交际参与者的角色关系,亲密程度及社会地位的重要因素。它在反映和影响交际双方的关系方面发挥着至关重要的作用。本文试着语用人际功能理论,从姓名称谓、亲属称谓/拟亲属称谓、社交称谓及人称代词称谓探讨汉英称谓差异。  相似文献   

4.
称谓,贯穿古今,活跃于任何一个社会生活层面,引起了人们强烈的兴趣,无论从哪方面来看它都有着不同的意义,从人际关系来看,它是一种身份的标志;从语言交际来说,它又是一种交流工具.从历史上来看,称谓有着深刻的文化烙印,我们甚至可以说,称谓的历史变迁即是新旧文化观念变化最直接、最真实的反映.  相似文献   

5.
本文通过对汉语社会称谓的归类及使用状况的描述,揭示了汉语社会称谓的复杂性及其所包含文化内涵的多元性。  相似文献   

6.
称谓漫谈   总被引:1,自引:0,他引:1  
社会政治经济文化影响着称谓,而称谓的发展又折射出社会历史发展的轨迹。从称谓的语音系统和表情达意的独特方式来看,都是一个民族的风俗习惯、伦理制度及社会政治经济文化和人际关系的体现。  相似文献   

7.
当代中国社会关系称谓   总被引:6,自引:0,他引:6  
章介绍了当代中国社会关系称谓及其发展变化的轨迹和原因,按照社会关系称谓的语义语用范畴进行了分类论述,把它们分为:一、泛称社会关系称谓;二、借称社会关系称谓;三、职务职业社会关系称渭;四、俗称社会关系称谓。章认为社会关系称谓的变化能迅速反映社会政治经济化的发展情况和社会集团心理状态的变化,是对外汉语词汇教学中重要的一环。  相似文献   

8.
称谓的翻译实际上就是文化的转移。由于社会、文化、历史背景、地域的不同,汉语称谓和英语称谓存在着许多差异。在称谓的翻译过程中,译者会遇到种种的问题。本文针对这种现象,从跨文化的角度,对亲属称谓、社会称谓和姓名称谓的翻译作初步的探索。  相似文献   

9.
"零称谓现象"的辩析   总被引:1,自引:0,他引:1  
“零称谓”现象在目前社会交往中比较多见,本文通过调查研究,得出“零称谓”现象是社会发展的必然,有其存在的空间,不会对人际闪往和社会发展产生负面效应的结论。  相似文献   

10.
汉语社会称谓变迁的文化心理考察   总被引:2,自引:0,他引:2  
二十世纪三四十年代至今,汉语的社会称谓经历了巨大的变迁。新中国成立,“文化大革命”和改革开放是汉语社会称谓变迁的三次重要契机。同时,汉语社会称谓的变迁也与汉民族的文化传统心理习惯以及中外交流的频繁等因素密切相关。  相似文献   

11.
汉语称谓是文化问题。它与伦理、文字、历史、社会、政治和管理等学说都具有关联性。索绪尔的符号学不能解释汉语称谓问题。称谓是社会的产物并随时代演变生成、消亡和增减其内涵。  相似文献   

12.
美国语言学家、人类学家爱德华萨丕尔和他的学生本杰明沃尔夫共同提出了萨丕尔沃尔夫理论,该理论重在研究语言、思维与文化的关系。称谓语是指在人际交往过程中用于称呼他人的人称指示语,与我们的日常生活息息相关。称谓语既是一种语言现象,也是文化传承的媒介,通过对英汉称谓翻译的对比,本文总结出英汉称谓语用语的不同,体现他们文化和思维方式上的不一样。  相似文献   

13.
称谓是语言交际过程中传递给对方的第一信息,是开口交际的第一关,在各种交际策略中,称谓是最基本的策略。本文结合中英两国文化背景,力图阐明女性称谓在亲属称谓、社交称谓、职衔称谓、姓名称谓四个方面的异同,为跨文化交际选取恰当的称谓策略提供依据。  相似文献   

14.
称谓语是一个很重要的社会语言学问题,是民族文化的反映,它具有重要的社会功能:它是称呼者对被称呼者的身份、地位、角色和相互关系的认定,起着保持和加强各种人际关系的作用.社交称谓也称社会称谓,它是社会结构、人际关系的文化符号.由于文化背景不同,中英社交称谓语存在着种种差异.我们应该了解和熟悉社交语境中称谓语的语用功能,尤其是各民族不同的文化词汇语义及它们的内涵意义,对我们掌握好外语大有裨益,也有助于中国和世界各民族之间的相互沟通.  相似文献   

15.
亲属称谓语是称谓语的重要组成部分,汉、维两种语言在亲属称谓语上有其一致性,但更为明显的是因汉、维两个民族文化的差异而产生的不同。  相似文献   

16.
称谓语,就其狭义上来说,是人与人之间的称呼用语。称谓语是构建人与人之间的关系纽带,因此,称谓语的不同内涵赋予了不同的情感,人物之间的不同关系蕴含了不同情感。  相似文献   

17.
Appellation not only reflects the social relationship between human beings,but also shows the social structure and culture in different countries,regions and societies.This paper focuses on the comparison of appellation in these two languages and analyses the reasons for this difference from cultural and psychological aspects.  相似文献   

18.
湘方言动物性别称谓词汇是畜牧业和农业社会生产方式的反映,是不同历史时期积累起来的各种词汇形式的集合。结合方言学和社会学的方法,通过调查不同称谓词语使用百分比来考察该称谓的生命度以及发展变化的趋势,以此探讨新湘方言中新派和老派在动物性别称谓上的差异以及性别称谓词语发展变迁的一般规律和特殊规律。  相似文献   

19.
从所用称谓的通行与否来看,称谓语可以分为通行性称谓和临时性称谓。临时性称谓可以运用多种修辞手段来建构,其中运用借代修辞手法建构的临时性称谓谓之借代类临时性称谓。这种称谓的表现形式多样,随着具体交际对象与交际目的等的变化呈现出各自的特色。但都可以传达修辞主体对受话人的伦理情谊及特定的伦理道德取向。恰当地构建借代类临时性称谓,不仅可以使称呼灵活多样,体现修辞主体的机智与才情,更有助于生动简洁地传达修辞主体对交际对象的伦理情谊与道德评价,收到言简意赅、辞约意丰的良好表达效果。  相似文献   

20.
社交称谓语作为一套约定俗成的社会交际符号,是历史文化积淀的产物,具有鲜明的民族特色.中英社交称谓语的巨大差异是中英文化在语言层面上对社会等级权势、血缘亲缘关系及个体社会地位的投影与折射.因此,社交称谓语的研究是不同民族文化之间实现沟通与交流的桥梁和纽带,是社会语言学研究的重要课题.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号