共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
画册、折页、明信片、贺年卡和影视宣传片等外宣品是开展对外宣传的重要载体和手段,在展示推介地方特色形象、促进对外交流与合作方面发挥着十分重要而独特的作用。一直以来,外宣品作为对外宣传工作中的基础性工作受到广泛重视,各级地方外宣部门先后制作推出了大量的外宣品。客观而言,这些外宣品为中国走向世界、世 相似文献
2.
3.
4.
近年来,莱芜市对外宣传工作紧紧围绕经济建设中心和全市工作大局,遵循“服务经济、促进开放、扩大影响、树立形象”的外宣宗旨,借助中央、省开辟的对外宣传渠道,积极运用对外新闻、对外影视、对外宣传品和互联网等宣传形式,激发内力,广借外力,全方位、多渠道、多角度地对外宣传莱芜,不断提升莱芜形象,为全市改革开放和现代化建设创造了良好的外部舆论环境。 相似文献
5.
跨文化传播学视角中“龙”与“dragon”的互译问题与中国国家形象的关系 总被引:3,自引:0,他引:3
近年来,中国外文局对外传播研究中心在对外传播领域开展了一系列研究,“跨文化传播论坛”余音绕梁,为业界瞩目,为中国软实力建设提供了可贵的借鉴。同时,由研究中心精心策划的《向世界说明中国——赵启正演讲谈话录》、《智慧传播——赵启正论交流艺术》、《当代中国国家形象定位与传播》、《日本韩国国家形象的塑造与形成》《危机事件报道案倪分析》等图书也颇受业界好评。研究中心的境外涉华舆情研究也在对外宣传工作方面发挥了重要作用。
我们借助中国外文局对外传播研究中心的研究平台,将引进来并走出去的相关成果供读者交流分享。
本文从语言学、历史学,特别是跨文化传播学的角度,审视了“龙”与“dragon”的翻译及更改问题。并认为,把中国的龙直接译作西方文字中的毒龙dragon,以及把西方的毒龙dragon直译为中文的龙,这种译法很不科学,并对树立良好的中国国家形象有害而无利,今后中国出版的汉英和英汉词典里关于龙的英译和dragon的汉译必须修改。 相似文献
6.
对外宣传是指通过语言、讯号、文字等方式向境外受众传播关于中国的信息,树立社会主义中国真实而鲜明的国际形象。在对外宣传中,正确的宣传心态至关重要。毛泽东同志在《反对党八股》一文中指出,“共产党员如果真想做宣传,就要看对象,就要想一想自己的文章、演说、谈话、写字是给什么人看、给什么人听的,否则就等于下决心不要人看,不要人听。”“做宣传工作的人对于自己 相似文献
7.
通辽市是蒙古族地域文化——科尔沁文化的发祥地,素有“歌舞之乡”的美誉。近年来,被国家有关部门和自治区命名为“中国安代艺术之乡”、“中国民族曲艺艺术之乡”、“中国少儿版画艺术之乡”和“自治区叙事民歌之乡”。通辽市对外宣传工作坚持围绕中心,突出特色,依托自身深厚的科尔沁文化积淀,努力打造科尔沁文化品牌,通过积极策划各类有特色、有品位的大型文化宣传活动,不断扩大了通辽市的影响力和知名度。 相似文献
8.
9.
10.
讲好中国故事、传播好中国声音,是党的二十大报告对中国对外宣传工作提出的重要要求。在百年变局与世纪疫情交织叠加、国际局势空前复杂多变的当下,如何向世界展现可信、可爱、可敬的中国形象,亟待加强外宣理论和实践研究。曾长期为美国和日本政府机构做战略传播、对外宣传和公共外交的研究和咨询的南希·斯诺教授,聚焦中国对外战略传播这一核心议题,围绕中美关系、中日关系、“一带一路”国际传播等外宣领域热点问题提出,中国的多样性是中国故事最好的叙事方式,要通过开放、参与、多样的交流重建对外沟通渠道,用微观视角和民众口吻进行对外叙事,让“一带一路”成为中美重开对话的走廊,推动两国关系早日回到相知阶段。 相似文献
11.
军队国际形象是党的形象、国家形象的重要组成部分。新形势下通过对外讲好中国共产党领导下人民军队的生动故事,弘扬伟大建党精神,是对外讲好中国共产党故事的重要途径。由于受地缘政治、意识形态以及国际传媒格局和话语体系等诸多因素影响,海外涉中国军队议题等长期遭遇西方媒体妖魔化报道,极大损害了我军良好的国际形象。基于此,中国军队海外形象塑造应把握“四个关系”:“群体”与“个体”形象统筹塑造、“说理”与“陈情”议题结合设置、“说我”与“说他”内容对比宣传、“隐形”与“显性”传播区分把握,为讲好新时代中国强军故事营造更好的国际舆论环境。 相似文献
12.
13.
刘璐 《文化创新比较研究》2022,(7):31-35+153
随着科技的发展以及信息数据的整合,旅游宣传文本进一步成为传播文化和价值融合的信息窗口。对外旅游宣传翻译一直是学术界的热点问题,但少有以传播学“信息论”为基础进行的研究。该研究以福州旅游宣传文本为例,以传播学“信息论”为切入点,剖析旅游宣传文本翻译在翻译实践中如何既把握“忠实度”,又能够用西方受众惯用的语言结构处理与中国传统文化、语言有关的文本,达到传播中国文化、讲好中国故事的目的。 相似文献
14.
当前各地对外宣传中流行着“让我们走向世界,让世界了解我们”这样的一个口号,并以此作为地方对外宣传工作的总纲。但仔细品味就会令人感到有些不太明确。”了解“我们”这自然是指某个地方或某个城市,那个地方或城市肯定有许多东西需要对外宣传,但到底应该宣传什么呢。我认为城市形象或地方形象是地 相似文献
15.
近年来,中国外文局对外传播研究中心在对外传播领域开展了一系列研究,“跨文化传播论坛”余音绕梁,为业界瞩目,为中国软实力建设提供了可贵的借鉴。同时,由研究中心精心策划的《向世界说明中国——赵启正演讲谈话录》、《智慧传播-赵启正论交流艺术》、《当代中国国家形象定位与传播》、《日本韩国国家形象的塑造与形成》、《危机事件报道案例分析》等图书也颇受业界好评。研究中心的境外涉华舆情研究也在对外宣传工作方面发挥着重要作用。我们开办此栏目,就是借助中国外文局对外传播研究中心的研究平台,将相关成果与读者交流分享。今年初由外文出版社出版的《当代中国国家形象定位与传播》一书,作为中国外文局对外传播研究中心选编的“对外传播理论与实践研究”丛书之一,颇受业界和学界瞩目。现节选部分内容,以飨读者。 相似文献
16.
2008年12月23日,中国国防部宣布,根据联合国安理会授权决议以及索马里过渡联邦政府的呼吁,中国政府决定派出海军舰艇编队赴亚丁湾、索马里海域执行护航任务。护航行动对外宣传基本原则护航行动对外宣传的基本原则是严密组织、以我为主、稳妥宣传、服务护航,有效回应国际社会关切和国际舆论质疑,防止“中国威胁论”扩大化,全面塑造正义之师和负责任大国形象。由于护航行动持续时间长、 相似文献
17.
红色文化是中华优秀传统文化的重要组成部分。陕西具有极为丰富的红色文化资源,更是红色旅游资源大省。随着中国文化“走出去”战略的推进,陕西红色文化也需要传播到国际社会,让世界了解陕西的革命历史和文化内涵,展示真实、立体的陕西形象,服务中国文化“走出去”战略,助力讲好中国故事。该文聚焦陕西红色文化的对外传播,以巴斯奈特的文化翻译理论为指导,通过对陕西红色文化外译和对外传播现状的调研,针对现存的问题提出了陕西红色文化外宣翻译与国际传播的提升策略,旨在提升陕西红色文化对外翻译与传播的效能,实现最大化的跨文化传输,使红色文化真正地“走出去”。 相似文献
18.
《美国人眼中的中国实汪调研》让我们可以从美国人的视角看中国,以及中国的政治、经济和文化的作用和角色,同时可以深层次地比对我们所宣传的“中国形象”和美国民众眼中的“中国形象”之间的异同。 相似文献
19.
20.
安阳市对外宣传工作按照“开拓创新、服务经济、强化职能、广泛参与、提高形象、拓宽领域”的工作思路,围绕安阳市委、市政府的中心工作,着力打造“信用外宣”、“特色外宣”,增强对外宣传的针对性和创新性,为改革开放树立了新形象,为经济建设营造了舆论环境,外宣工作受到了中央、省市领导的好评,最近在河南省宣传思想工作会议上,安阳市委外宣办由于工作出色、政绩突出,又荣获“2003年度河南省对外宣传先进集体”称号,在全省重点外宣项目中安阳有两个项目获奖,其中“豫北区域性中心城市外宣系列推介活动”获一等奖。 相似文献