首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
通过对中日两国谚语中与动物相关的谚语的统计,分析两国在通过动物来表达生活经验、事物道理时所具有的使用特点,比较同一种动物在两国谚语中,人们对它们的感情色彩和评价是否一致,从而更好地了解中日两国谚语中的动物影象和使用偏好。  相似文献   

2.
中日两国在各自长期的文化发展中,形成了独特的"鬼"文化和各自对"鬼"的认识见解。反映在语言上,"鬼"形象在汉日谚语中既有相似的地方,又有不同之处。本文旨在整理和分析汉日谚语中"鬼"形象的异同,并对中日两国的文化内涵作阐述。  相似文献   

3.
《考试周刊》2018,(58):18-19
语言作为文化的载体,它承载着了一个民族的文化内涵。而谚语作为流传于民间的一种言简意赅的语言形式,被认为是"民族文化的精华"。因此,通过对中日两国谚语的对比研究,可以剖析中日两国在文化和价值观上的异同之处,从而更好地进行两国间交流。  相似文献   

4.
论文以中日谚语中与“狗”相关的隐喻表达为主要研究对象,以认知语言学中的概念隐喻理论为指导,系统地分析了中日两国谚语中与“狗”相关的隐喻映射现象。通过对比分析发现,两国谚语中与“狗”相关的隐喻表达大致可以分为“狗喻人”和“狗喻事物”两种概念隐喻模式,由此揭示中日谚语中与“狗”相关的认知模式的异同。  相似文献   

5.
论文以日语谚语为主要研究对象,从日语谚语的来源 、 语义等两个方面入手,来探索日语谚语中所体现的日本人兼容并包 、 紧密联系自然 、 勤劳认真 、 谨言慎行等国民性格.旨在通过对日语谚语的研究,剖析出日本国民的文化价值取向,从而进一步了解中日两国民族文化间的异同,加深对两国文化的理解和认同,促进两国跨文化交际的深入开展.  相似文献   

6.
本文以20世纪90年代中国、日本各4部电视剧和2000年之后中国、日本各4部电视剧中出现的谚语作为研究对象,统计出中日两国在20世纪90年代和2000年之后电视剧中谚语出现数量和使用的频率,分别分析两国近20年间谚语使用情况的变化,对比两国谚语使用情况异同,提出如何普及和传承谚语的几点建议。  相似文献   

7.
李明月 《考试周刊》2012,(91):16-17
韩中两国一衣带水,交往频繁,在语言和文化方面的交流更是源远流长。谚语是人类智慧与经验的总结,能生动形象地表达人的思想,讲明为人处世的道理。韩中两国的饮食文化历史悠久,特点鲜明。本文以韩中两国关于饮食的谚语为中心进行对比分析。通过对韩中两国之间衣食住谚语的相关研究,发现两国之间的差异和类似之处,希望对学习汉语的韩国人和学习韩语的中国人正确解释及使用谚语有所帮助,并且提高两国年轻人学习和使用谚语的兴趣,从而在今后的文化交流中,既能了解彼此的共同性,又能尊重对方国家的独特性。  相似文献   

8.
中日两国的近代是东西方文化大碰撞的时期,伴随着民主主义思潮的流入两国的女性拉开了关注女性生活与女权意识的帷幕。两国女性服饰改良推进记载着当时社会思潮的历史,本文拟从近代中日两国妇女杂志对女性服饰改良的评论入手对近代两国女性服饰改革进行粗浅探析。  相似文献   

9.
养生谚语是人民群众在长期的生活实践中总结出来的防病保健经验。在人类的生存保养活动中,中英谚语体现出许多共通之处;受地理环境、气候、经济等客观条件,以及两国的哲学、医学思想和宗教文化的影响,中英谚语又呈现出各自的特点,中国养生谚语在数量和种类上多于英谚。从饮食养生、生活习惯、情志养生3个方面对比研究中英养生谚语的同异和相关文化内涵,学习中英两国人民的养生智慧,弘扬中国传统文化和中医养生方法,为现代人的健康提供借鉴。  相似文献   

10.
单天洪 《考试周刊》2008,(14):64-65
日语谚语是现代日语中使用频率较高的一种词语,又是日语学习中较难掌握的部分,本文就日语谚语中常出现数字"三"的有趣现象进行分析说明,从谚语的趣味性入手,阐述了日语谚语的特点,以便学习者更好地掌握和运用日语谚语.  相似文献   

11.
俄语中有很多以动物为喻体的谚语,他们具有丰富的俄罗斯民族特色。掌握这些谚语俄译汉的翻译方法,掌握俄语谚语与汉语谚语在结构和寓意方面的异同,可以帮助我们更好的理解和学习这些谚语的用法。本文从有关动物的谚语的特点、两国文化差异等方面加以分析,探讨这些谚语的翻译方法,从而使大家掌握这些俄语谚语的意义和使用方法。  相似文献   

12.
中日两国都属于多神教信仰的国家,无论是中国的佛、道、儒三教,还是日本的佛、神、儒三教,都在社会中和谐地发展着。宗教的发展会对民族文化产生一定的影响,宗教思想也会在民族语言中有所体现。谚语中往往蕴含丰富的文化含义,通过对中日谚语的分析,可以从中窥探出两国宗教思想的异同。  相似文献   

13.
谚语是人民生活经验的结晶、人类智慧的闪光,是各民族文化的浓缩。通过对日语谚语翻译的分析,可以进一步理解语言与文化之间的紧密联系,并从中折射出中日两国在价值观念、思维方式、审美情趣等方面存在的差异。  相似文献   

14.
谚语是一种熟语,是语言的精粹,智慧的火花,是人类在长期的生活和社会实践中各种经验体会的积累和升华。谚语有许多是反映女性生活的,这些谚语展示了各种女性形象。本文旨在展示维英谚语中的女性形象,并从不同角度分析了这些女性形象的成因。  相似文献   

15.
中日两国的教育交流历史悠久,它深刻地影响了日本的文化以及作为文化载体的语言文字。儒家思想和古汉语是日本文化和语言词汇的重要渊源之一,分析作为民族智慧结晶的熟语,就可以看出日本语的许多典故、谚语来自于中国的经典、寓言故事和成语。比较中日熟语的渊源和相互影响,对于学习语言和反思祖国传统文化有着重要意义。  相似文献   

16.
刘丹 《林区教学》2015,(1):43-44
谚语是一个民族世代积累、传承并应用至今的语言精华,是纷繁复杂人类生活图景的完美再现,是人类智慧的百科全书。就其特征而言,谚语是价值坐标中朴素的世界图景,基于种族禀赋和历史传统,是一个国家文明、一个民族心智的砥柱中流,是一个民族生存地域、精神空间的重要装备。谚语中的女性形象成为近年来语言研究者的主要研究对象,国内外的学者从不同角度对其进行了积极探索。基于此,对俄谚中的女性形象原型进行管窥,以期帮助读者更深刻地了解俄罗斯民族文化的特点。  相似文献   

17.
不管是在中国还是在日本关于"猫"的谚语、惯用句以及说法都有很多,反映了这个国家或民族的历史、文化、民俗的一个方面。本文试就中日两国有关"猫"的语言现象来探讨一下两国中的"猫"形象到底有何异同。  相似文献   

18.
《考试周刊》2016,(35):72-73
英语谚语寓意深刻、内涵丰富,但由于其数量众多,对语言学习者来说,记忆负担较大。本文从仿拟修辞的角度出发,对英语谚语的构成特点进行分析,发现数量众多的英语谚语都是依照替换和层进两种模式仿拟而形成的,掌握谚语的这种"旧瓶装新酒"的构成模式可以方便语言学习者对英语谚语的整理、理解和记忆。  相似文献   

19.
谚语是该民族的文化观念和意识形态在该民族语言中投射的现象,是语言与文化交融后的产物,因而谚语自然被染上了该民族独特的文化观念和意识形态的色彩。通过对"猫"在中日谚语文化的比较,有助于我们全面、科学地看待和理解中日两国的历史文化、思想差异,缩短文化差异带来的距离,更好地掌握和运用语言。  相似文献   

20.
谚语是广大人民群众在长期的生产和生活实践中创造出来的通俗的语句,它将各种深刻的哲理寓于精炼和形象生动的语句中,一直是人们用于教育、劝诫和传授生活经验的工具,被喻为"生活的百科全书".在丰富的谚语中,与动物有关的并不少见,而通过对中法两国动物谚语的对比分析来认识一些相同的动物在两国人民当中形象与地位的异同,可以更好地认识两国的文化,加深对语言与文化关系的理解.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号