首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 468 毫秒
1.
传统语法分为词法和句法两部份。“句法研究的是句子的内部构造,以词作为基本单位;词法研究的是词的内部构造,以语素作为基本单位。”所谓句法结构就是指词和词的组合。词和词组合成词组(短语),既可以独立成句,也可以作为造句单位。词组和句子的内部构造具有一致性,统称为句法结构。 句法结构是由若干小的语言片段组合成大的语言片段。着眼于整体,称为“组合”;着眼于各个组成部分,称为“成分”;结构成分之间形成的语法关系,就是句法结构关系。  相似文献   

2.
§1 我们所说的句法结构是指由两个或两个以上的实词构成的组合形式。对于这种组合形式,在我国语法学界,有人叫短语,有人叫仂语,有人叫词组,有人叫结构。句法结构,在一定条件下,也可以成为句子。就一般来说,它是词和句子之间的中间站。汉语语法范畴主要依靠大小语言单位互相结合的次序和层次来表达,我们从这个中间站来考察汉语句法结构的分析问题,可能是比较有利的。 目前,语法学界在讨论分析方法问题。我们想,既然是分析方法,要用就可以拿来,不用就把它搁起,如有镰刀和斧头,问题在怎么掌握和运用它。可是,在语法学界,似乎有  相似文献   

3.
词和结构(即“句法结构”,或称“词组”、“短语”)是语言的备用单位,句子是语言的使用单位。一个词或结构要成为句子,必须具备两个条件:内容上能够表示一个相对完整的意思,即结构上是自足的;形式上必须带有一定的句末语调。句子在格式上可以分为单句和复句。本文想指出,作为备用单位的结构,本来也可以分为两个大类。  相似文献   

4.
由于语言与思维、语言与情感的密切联系,在语文教学中,把语言的理解与运用同学习心理联系起来设计教学,已引起许多教师的重视。但这种联系更多的是在句群层面以上的语言内容的阅读心理上。而在语言个体单位的组合性能,如对词法、句法规则的教学心理方面,还缺乏相应的重视和研究。词法中的词性问题被大多数教师认为是教学中的一个难点。比较是一种重要的思维过程。不通过比较,人就不可能区别事物的异同,也难以分辨事物的本质特性和非本质特性。比较是进入分析、综合、抽象、概括等心理过程的基础。我在教学中首先把比较思维引入对词法的学习与理解中。  相似文献   

5.
在对一些相关语法结构的讨论中可以看出,否定辖域歧义现象在英语中比较普遍,而在汉语中则是少见的;与英语比较,汉语词语在线性上的排列在决定辖域时起到更为重要的作用。这一语言现象从一方面反映出两种语言句法结构的差异:英语的句法结构层级性较强,而汉语的语法结构线性较强。  相似文献   

6.
在句法形式的转换中,句法成分位置的移动,只宜区分为"移位"与"倒装"两种类型,而不好再划分出第三种类别来。从本质上看,移位所凭借的句法结构当是深层结构(或基本句法结构),它所生成的表层结构,可以直接进行层次分析;而"倒装"所凭借的则是具有正常层次关系的表层句法结构,它所生成的句法结构具有较强的语用性,无法直接进行层次分析。就移位和倒装的成分言,二者虽然都可以是论元成分也可以是非论元成分,可以是主语、宾语又可以是定语、状语和补语,但,倒装的成分还可以是谓核及其短语,而移位却没有这种成分。  相似文献   

7.
句法结构规范的根本目的是使句子的意义表达清晰,形式丰富,有相应的语用价值。由于使用者群体或个体的原因,一些句法结构的演变形式能提供较为丰富的表义形式,同时意义表达明确,具有较好的语用价值,而有的句法结构则不能起到这样的作用,甚至影响语义的表达。因此,区别不同情况的句法结构演变情况,予以这些句法结构不同的规范措施,有利于句法结构的健康发展。对于影响语义表达的,应当加以限制,对于促进语言表达的,则应容许使用乃至大力提倡。  相似文献   

8.
句法结构歧义的分析对语言研究、教学及应用都有着重要作用。歧义的产生是由于某一句法结构可以分析为几种结构层次或结构关系,或是其中有多义成分。句法结构歧义不同于语境歧义。歧义可以从语言、语义、语境几方面的制约及句式变换、增删词语等方面予以消除。  相似文献   

9.
句法规范需要通过整理已被广泛使用或新出现的句法结构,判断其发展理据、使用效果及对以后句法结构发展的影响,让人们在使用汉语时有句法结构的明确标准,并使汉语的使用和演变发展符合句法结构的演变发展规律。因而需要对句法结构的使用进行正常规定(描写);研究句法规范的成与误,总结其经验教训,并对句法结构的发展进行解释,对误例进行反面分析;研究句法在当代的演变发展情况,对其作出评价与抉择。由此出发可知,句法规范是一门有着自己独特学术价值的学科门类,注重语言发展的可能性与演变发展的度以及适用范围的研究,提供语言正确使用的依据,引导人们使用合理的、有传承价值的语言形式,发现语言演变发展的规律,为以后的规范工作研制出更为扎实的理论基础。  相似文献   

10.
<正> 一在语法学领域里,确实有不少“模糊概念”。对这些概念,人们都承认它们,并在各自的论述中经常提到它们。但是人们的认识是不是完全符合语言实际,有的是可以进一步讨论的。所谓“句法结构”就是一个重要的“模糊概念”。按通常说法,语法是词法和句法的总和,词组是词的组合,根据排中律,它不是词法,应划归句法。因此,语法结构也只有词法与句法两个结构级型。词组既然划归  相似文献   

11.
蒙古语助动词的判别涉及蒙古语词法、句法和语义问题,是蒙古语语法学较难的研究课题之一。作者对助动词在真实文本中的分布特征进行分析,描述与助动词共现词语的形态变化、词类等特征,归纳蒙古语23条常用助动词的判别规则。在此基础上,研制助动词标注软件,对现代蒙古语语料库进行标注,分析标注错误例子,改进了助动词标注软件。再测试表明,改进后的规则可以准确判别100万词级现代蒙古语语料库的绝大多数助动词。  相似文献   

12.
吕淑湘先生分析"恢复疲劳"和杨伯峻、何乐士二先生分析关系宾语时曾经遇到一个难以用语法进行分析的问题,即"恢复疲劳"这类语词表面上采用了动宾形式,但并不合乎语义关系。现在看来,如果从语言的本质来看,这一类词和一般的词一样,都是从自然状态语言段中结晶出来的,凝聚了最关键的信息,在组成语词时一概采用了动宾形式,是用两个关键信息点来代表整体,因而无法照顾到语义搭配,所以现行语法分析和语义分析面对它们时才产生一些困难。  相似文献   

13.
文章从音变构词、重叠法构词、附加式构词、句法构词等几方面对拉祜语构词法进行了分析。仔细地分析拉祜语构词法,就可以既尊重拉祜族的构词习惯、规律,也可以结合构词规律来创造更多的为大多数拉祜族人民所能接受并理解的词语,进而健康地推动拉祜族语言文字工作的发展。我们也想通过对拉祜语构词法的分析研究,为彝缅语支词汇的形态特征研究及词汇学的丰富发展提供一些参考。  相似文献   

14.
面向信息处理的“二标三句式”复句层次关系判定   总被引:1,自引:0,他引:1  
复句层次关系识别对计算语言学句法分析和复句信息工程意义重大。为解决关系标记显现不充足给复句层次关系识别所带来的困扰,需要充分挖掘可供计算机理解的复句关联的形式化句法语义知识。本文探讨了分句主语指称一致性和谓语语义相关性对分句语义关联的影响,深入分析了4种联结模式的"二标三句式"复句的句法语义特点,总结提取出11条层次关系判定规则,以期为复句层次关系识别奠定基础。语例验证表明,该研究能有效解决"二标三句式"复句的层次关系判定问题。  相似文献   

15.
英汉两个民族在思维模式上的主要差异是形象思维与抽象思维、整体思维与分析思维、本体型思维与客体型思维的差异,了解这些差异,便于习得二语。  相似文献   

16.
汉语语法检查是汉语语言处理发展中的瓶颈,涉及汉语语言处理的各个方面,与汉字拼写检查、文本切分、词性标注、汉字输入、汉字编码等问题紧密相联。语义理解是语法检查及自然语言处理的制高点。新的发展趋势是研究者越来越注重语义在语言结构和语言表达上的制约作用,试图用统计大规模语料为手段来攻克难关。这种发展趋势对自然语言处理的冲击不在于研究命题的转移,而在于研究方法和论证手段的量化。在汉语的各种制约关系中,可能有一种超越已知句法语又关系的认知心理语法,它与特定历史时期内人们对物质世界和客观社会文化关系的理解相一致,有可能是自然语言处理的最后一个堡垒。  相似文献   

17.
本文针对汉语的特点建立了代词消解模型:在语义结构文法思想的指导下,对文本中的句子模式识别后,采用相应的规则式,然后分析句中成分之间的表层语义条件并产生相应的语义网络,利用语义网络中结点间的相互约束对代词的某些候选先行词进行排除,并且把每句中指人的语言成分放到前向中心列表中,以它们所充当的语义成分为排序依据,确定句子的层次结构,最后依据中心理论分析每个候选先行词对代词的不同消解所造成的层次相邻的句子之间的过渡类型,利用过渡类型的优先顺序对代词的候选先行词进行择优。  相似文献   

18.
在这篇文章中我们通过对数学语言与英语语言的对比,指出两种语言的对比实际上是,两种语言思维模式的对比。并从概念结构思维与数学映射思维的角度对英语语言做了初步探讨,为英语语言学习者,教学工作者提供了一个新的学习研究途径。  相似文献   

19.
主谓谓语句是汉语特有的一种句式。主谓谓语结构不仅是单句的句型结构,而且是语段结构。由于汉语和哈萨克语属于不同类型的语言,汉语主谓谓语句中s1和s2之间隐含着各种语义关系,哈萨克语都用格标记凸显出来。汉语主谓谓语结构的基本语用单位是语段。哈萨克语的主谓谓语句是有限的,其基本语用单位是单句,且一般不与汉语的主谓谓语句对应。  相似文献   

20.
本文以手语语言学研究成果为基础,在反思传统聋教育现状的前提下提出了一种全新的聋校语文教学法———通过手语和汉语互译训练,帮助中高年级聋生提高汉语书面语水平,并在教学实践中初见成效。本课程的核心理念为:聋童的第一语言是自然手语,聋校语文教学应当从二语习得理论中借鉴方法;明确聋童的汉语学习实质上是从自然手语到书面汉语的转换过程,教学中要严格区分自然手语和汉语这两种不同的语言。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号