共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
曲静 《邢台职业技术学院学报》2011,28(6):10-12
迁移(transfer)是行为主义心理学上的术语,是指对A任务的学习会影响到对B任务学习的结果。在语言学研究领域中,语言迁移(language transfer)是描述二语学习过程中母语对二语学习产生影响的术语。迁移可以有正迁移(facilitation)和负迁移(interference)。母语迁移既体现在对二语输入的理解过程中,又体现在二语输出的产生过程中。本文根据录音材料分析了英语学习者口语表达中母语负迁移引起的其中介语(interlanguage)中各种错误。尝试着提出正确对待母语负迁移的方法。 相似文献
2.
1生物学学习中的负迁移现象 布鲁纳认为,知识的学习过程是在头脑中形成知识结构或建立编码系统的过程。许多被称为学习迁移的现象,能够富有成效地看作一个人把学得的编码系统应用到新情境上的一种情况。正迁移指的是一种适当的编码系统被应用到一系列的新情境上,负迁移是一个人错误地把编码系统应用于新的情境。生物学学习中的负迁移可概括为以下几种。1.1张冠李戴部分学生由于旧知识遗忘,对旧知识理解不透,当掌握了许多概念以后容易发生记忆错误或模糊,或教材本身缺乏严密性、审题时粗心大意等原因将有联系或存在某些相同内涵的… 相似文献
3.
毛晨 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2010,29(3):53-55,63
在英语学习过程中,英语语音问题一直困扰着我国大学生。在影响我国大学生英语语音学习的众多因素中,负迁移是非常重要的一个。充分认识汉语母语和汉语方言对英语语音学习的负迁移影响,对提高我国大学生的英语语音学习水平具有重要意义。 相似文献
4.
迁移是指已获得的知识、技能对学习新的知识、技能所产生的影响,在学习过程中各学科之间或同一学科的各个不同部分之间都存在着某种程度的彼此相互影响,这种影响关系到学习效果,因此受到教育学家和心理学家们的重视,成为学习问题研究中的一个重要方面。心里学家称之为“学习的迁移”。 迁移在学习过程中往往有两方面作用,促进新的学习的称为正迁移。反之,为负迁移。因此在英语教学过程中应掌握好迁移规律,帮助学生促进正迁移的产生,抑制负迁移的出现。 相似文献
5.
在语言学研究领域,迁移是描述二语学习过程中母语对二语学习产生影响的术语.当学习者将母语知识套用到目的语知识的学习中并起到干扰作用则是负迁移.本文分别从词汇、句法、语篇等层面分析了大学英语教学中母语负迁移造成的各种影响并尝试着提出了解决母语负迁移的策略. 相似文献
6.
《佳木斯教育学院学报》2016,(5)
本文运用迁移理论,论述了普通话在英语学习过程中对英语语音的正、负迁移作用,教师在教学中应当正确对待普通话对英语学习的负迁移作用,帮助学生找出负迁移的原因,以负促正,以正带负,正负良性循环,从而实现英语学习的正迁移。 相似文献
7.
《语文学刊:高等教育版》2010,(4)
本文在关联理论框架下考察语用负迁移现象,指出在跨文化交际过程中出现语用负迁移的原因是交际双方的认知环境不同,无法形成共同的认知语境。具体表现为:话语的含义无法被理解、被错误的理解和明示行为的缺损。笔者认为,在关联理论视角下考察语用负迁移现象给二语教学带来的最大启示是:语用负迁移现象不是要刻意去避免的错误,而是二语学习者的学习过程和交际策略。教学活动应该围绕着丰富词汇、交际手段、背景知识展开,引导学生正确面对语用负迁移,在学习过程中逐步降低语用负迁移对交际的影响。 相似文献
8.
语言迁移是外语学习过程中常见的现象之一,而在二语习得过程中很容易发生母语负迁移的现象。论文以母语负迁移下的词汇学习作为切入点,通过对词汇概念的分析研究,探讨母语负迁移对词汇搭配的影响,并指出母语负迁移对词汇学习过程中语法、语义和语用等方面的影响,从而提出英语词汇教学中的应对政策。 相似文献
9.
10.
陈凌 《广西教育学院学报》2001,(2):86-90
母语对外语学习产生着不可避免的影响。这种影响主要表现在外部语言和内部语言之间的“迁移”过程中,外语学习中所犯的错误是学习母语习惯“负迁移”的结果。“负迁移”主要是由于母语和目的语之间在名法结构、思维方式和化习俗等方面的引起的。在外语教学中,应尽量发挥母语“正迁移”的作用,消除母语的“负迁移”效应。 相似文献
11.
吴明军 《职教通讯(江苏技术师范学院学报)》2004,10(1)
在第二语言的学习过程中,词汇层面上明显地存在着意义和用法的负迁移.词义方面的负迁移包括字面意义和实际意义的英汉语不一致,主、被动意义,习语意义等.词的用法方面的负迁移主要表现为动词的及物性、延续性,词的排列顺序,总括词的否定和词语之间的搭配等几个方面.本文以母语为汉语的英语学习者为出发点,从词语的意思和用法这两个角度出发,说明母语的负迁移作用在词语层面上的表现,分析学习过程中一些容易犯的错误的原因;最后,对弱化负迁移提出建议. 相似文献
12.
浅论手语对聋生学习汉语的影晌 总被引:1,自引:0,他引:1
根据语言迁移现象,聋人手语对汉语的学习有两种影响:正迁移和负迁移.正迁移即在学习汉语语言的过程中,聋人手语对它的积极影响;负迁移即在语言的学习过程中,手语对汉语言学习的消极影响. 相似文献
13.
施云 《楚雄师范学院学报》2001,16(1):115-117
无论是在以英语还是以汉语作为第二语言的学习过程中,都会不同程度地存在着第一语言对第二语言的影响,本文着重探讨其中的负面影响,即负迁移。负迁移的形成是由于英、汉两种语言的差异,甚至过度相似性或是由于学习者在学习过程中过度借助或照搬第一语言的知识而造成的,在此,笔者主要从英、汉两种语言及思维差异的角度,分析了实际教学中各个平面的负迁移现象,包括语义、语法结构、语用等各层面上的负迁移。根据分析结果,笔者提出具体教学中避免负迁移产生的相关对策:(1)重视第一、第二语言的对比分析;(2)以科学的态度看待语言学习过程中的语言错误现象。 相似文献
14.
母语对外语学习产生着不可避免的影响。这种影响主要表现在外部语言和内部语言之间的“迁移”过程中。外语学习中所犯的错误是学习者母语习惯“负迁移”的结果。“负迁移”主要是由于母语和目的语之间在句法结构、思维方式和文化习俗等方面的差异而引起的。在外语教学中,应尽量发挥母语“正迁移”的作用,消除母语的“负迁移”效应。 相似文献
15.
迁移是学习过程中一种普遍的心理现象,是获得知识的必要条件之一。但由于知识的学习过程具有多因性和复杂性,所以学习的效果有时不尽人意,而出现负迁移现象。 所谓负迁移即学习的负迁移,它是知识经验引发的学习困难,使新知识的学习难于进行。 如何将历史知识教学过程中的负迁移转变 相似文献
16.
研究表明,母语迁移是影响二语习得的重要因素之一.它分为正迁移和负迁移.正迁移促进外语学习,负迁移则妨碍外语学习.本文通过英汉语对比,探讨了中国学生学习英语过程中母语在语音、语法、词汇、文化习俗等方面的负迁移对英语学习的影响,同时对母语的正迁移现象也做了一定的分析.在此基础上,还得出了母语迁移给外语教学所带来的一些启示.学习者们在今后的二语习得过程中应促进正迁移,避免负迁移,保证语言学习的有效性. 相似文献
17.
英语学习的过程,不仅仅是语言学习,更是文化学习。英汉文化差异使学习者在学习英语过程中受母语文化的影响产生母语文化负迁移现象,给语言学习和跨文化交际带来障碍。该文从中西文化词汇、语用、价值观念及思维方式等方面予以比较、分析,试图从文化负迁移的角度来探析母语文化负迁移现象,并提出一些建议以便在英语学习中减少母语文化的负迁移,提高第二语言习得水平和跨文化交际能力。 相似文献
18.
负迁移现象存在于英语口语学习过程中,并对学习效果产生重要影响。本文通过分析英语口语学习中语音、词汇、语法和语篇层面的负迁移现象,阐明负迁移对英语口语学习的影响,并提出在英语口语教学中如何克服负迁移,从而达到提高学生口语水平的目的。 相似文献
19.
《阿坝师范高等专科学校学报》2019,(2):124-128
母语负迁移是二语习得中影响语言学习的重要因素。文章针对由于母语负迁移导致的高校英语专业高年级学生口语表达中的中式英语现象,通过收集整理高年级学生口语语料中的中式英语表达、分析他们在口语学习过程中产生母语负迁移的原因、探寻应对策略、旨在帮助高年级学生在学习英语口语的过程中努力克服母语负迁移的影响,减少中式英语表达。 相似文献
20.
无论是在以英语还是以汉语作为第二语言的学习过程中,都会不同程度地存在着第一语言对第二语言的影响,本文着重探讨其中的负面影响,即负迁移。负迁移的形成是由于英、汉两种语言差异,甚至过度相似性或是由于学习者在学习过程中过度借助或照搬第一语言的知识而造成的,在此,笔者主要从英、汉两种语言及思维差异的角度,分析了实际教学中各个平面的负迁移现象,包括语义、语法结构、语用等各层面上的负迁移。根据分析结果,笔者提出具体教学中避免负迁移产生的相关对策:(1)重视第一、第二语言的对比分析;(2)以科学的态度看待语言学习过程中的语言错误现象。 相似文献