首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
汉语中有很多和植物相关的成语和俗语.在植物学教学中适当运用成语和俗语,并解释其在植物学中的意义,不但可以化繁为简、变枯燥为生动、提高教学效果,而且有助于激发学生的学习兴趣,达到事半功倍的效果.本文总结了汉语中和植物学现象有关的成语和俗语词条,并用植物学知识对其进行归类分析.  相似文献   

2.
翻译的过程涉及译者的理解和表达两个阶段。汉语成语翻译中形象语言的处理是成语翻译成功与否的关键,既涉及到两种语言的表达形式,更涉及到两种文化背景。在汉语成语英译的理解阶段,译者要充分激活与文本相关的图式,同时也要充实自身的知识和文化图式。在汉语成语英译的表达阶段,译者要做到激活译文读者头脑中已有的图式,还要帮助译文读者构建新的图式,以致达到跨文化交际的目的。  相似文献   

3.
石娇 《海外英语》2012,(3):137-138
随着文化全球化的发展,加大了我国与西方国家的跨文化交流活动的频度和范围。汉语成语是我国语言的精华,是中华文化的重要组成部分,有着独特的文化底蕴,在国际文化交流中占据重要的地位。但由于中西民族背景、文化因素和汉英两种语言结构差异,汉语成语英译困难重重。如果汉语成语翻译不当的话,就会引起交流误解。目的论是汉语成语英译中重要的理论,该文将目的论作为指导原则,在分析汉语成语特点的基础上,探讨了目的论的三个法则在汉语成语英译的应用。  相似文献   

4.
成语的优化教学是文言文优化教学必不可少的组成部分。在中学语文教学中,汉语成语的优化教学可以从四个方面进行:引导学生集中学习涉及古汉语常识的成语;注重语意相近成语的辨析;联系汉民族文化加强成语的教学;在成语的应用训练中突出趣味性。  相似文献   

5.
异体成语是汉语成语中争议颇多的一类,一直与同源成语和同义成语存在着划界问题。异体成语的“异”具体表现为异素、异序、异构、异义、异音、异用,涉及语音、语义、语法、语用、语体、语源、文字等因素。异体成语的大量存在正反映出成语脱雅求俗的一面。  相似文献   

6.
成语是我国传统文化的结晶,也是我国民族精神的精髓.在中外文化交流日益频繁的今天,让汉语走出国门、走向世界成为一个势不可挡的潮流.由于羡余成语自身的一些特点及与羡余的相似性,极易引起非母语学习者的误解,因此这一问题已成为制约高级汉语学习者进步的瓶劲.本文从<汉语词汇与汉字等级大纲>中127个四字成语出发,探究成语的羡余现象和赘余语病的分类,并从中总结出成语教学的新方法.  相似文献   

7.
在我国历史发展的进程中,汉语为汉族人民和中华民族的统一作出了巨大的贡献的同时,也为汉族文化以及中华民族文化的发展繁荣奠定了基础。汉语作为世界上最发达的语言之一,具有悠久的历史。在长期的发展演变中,人们把汉语进行了压缩凝练,从而产生了固定的词组,即汉语成语。汉语成语在历史发展的长河中,从某种程度上说反映了我国文化的进步。随着世界各地文化的不断交流,汉语成语翻译成为了当前文化发展的难题。主要通过分析文化的发展历史,从而阐述文化定型对汉语成语翻译的影响。  相似文献   

8.
成语是民族语言特色的一种反映,是一国语言所固有的。除了少数偶然巧合之外,绝大多数甲种民族语言的成语,不可能在乙种民族语言中找到铢两悉称的等值成语。成语翻译之所以成为问题,主要就在于这一点。英语和汉语都是世界上极为优美丰富的语言。我国文化悠久,领域广阔。汉语中有大量的成语,它是我国文学的精髓。英语是英吉利民族的民族语;美国、加拿大、澳大利亚等国也用英语。英语中也有大量的成语  相似文献   

9.
佛教自从东汉明帝永平十年即公元67年开始传入我国,距今将近两千年了。它的传入,对汉语成语产生了巨大影响。多姿多彩富于生命力的佛教成语,极大地丰富和提高了汉语表情达意的能力,成为汉语成语百花园中一道亮丽的风景,如“铁树开花、水涨船高、七手八  相似文献   

10.
汉语成语中综合性与融合性成语占比非常高,但目前尚缺乏针对性的手语表达研究.本研究基于听障学生的语文教育现状,首先厘清了汉语成语的手语表达的内涵,然后以分类法为基点探究汉语成语的手语表达的方法与技巧,将汉语成语的手语表达分为组合性成语-相同策略、综合性成语-相似策略、融合性成语-相符策略三大策略.以此破解汉语成语所指意义...  相似文献   

11.
“邯郸学步”、“败走麦城”、“逼上梁山”都是由地名构成的汉语成语,类似的情况,在英语中也不乏其例。不少成语都有其特定的来源:有的源于宗教或历史事件,有的来自希腊神话传说或文艺作品。本文收集了部分涉及地名的成语,试与读者共同领略英语成语的魅力。1.meet one's Waterloo  相似文献   

12.
成语是汉语词汇系统中一个有机板块。成语的发展过程是一个选择性传播过程,涉及语形、音读、意义、载体等要素,受到语言内外诸多因素的制约。文章以一部中型成语词典为考察对象,探讨了成语的选择性传播路径以及左右其发展变化的深层原因。  相似文献   

13.
汉语成语主要来源于古代书面语,是现代汉语中保留文言成分较多的语言形式。汉语成语的文言特征表现在结构、用词、语法、语音等方面。了解成语的文言特征,有助于我们正确地理解和运用成语。  相似文献   

14.
和地名有关的习语自古有之,像我们熟悉的汉语成语夜郎自大、邯郸学步、败走麦城、逼上梁山黔驴技穷以及洛阳纸贵等都与地名有关。在英语中也不乏其例,比如:meet one's Waterloo(遭遇滑铁卢)。本文收集了部分涉及地名和人名的英语成语,愿与读者共同领略英语成语的魅力以及相关的英语文化知识。  相似文献   

15.
汉语成语以四字为主体,这与汉语词汇的构造规律、声调规则以及传统的诗文形式密切相关。作为我国最早一部诗歌总集的《诗经》,绝大部分是四言句,对汉语成语的四字格有着重大影响。现把从《诗经》中直接援引的比较通用的成语找出来,以飨读者。  相似文献   

16.
在汉语成语翻译的具体操作过程中,首先要充分理解汉语成语的内在含义,灵活运用直译法、意译法、直意译结合法、对等翻译等常用的汉语成语的英译方法,其中以直译法最为重要。论文通过对比英汉语言成语的异同,进行适当的结构调整,将汉语成语承载的文化特色和信息最大限度地传译给外国读者。  相似文献   

17.
仲玉梅 《新高考》2004,(11):10-11
汉语成语丰富多彩,在广泛积累的过程中,不仅要准确理解,还要能正确运用。在成语考点复习时,要涉及成语的词义轻重、范围大小、感情色彩、搭配对象、词性功能等诸多方面的辨析和判断。其实,复习中只要用好两种“分析法”,这些看似纷繁的问题就能迎刃而解。  相似文献   

18.
所谓"虎"字成语,是汉语中含有汉字"虎"的成语,或在泰语中含有"虎"的泰语形式的成语。成语的概念在汉语和泰语中不尽相同,"虎"在汉语和泰语中的形象也有差异,汉语"虎"字成语与泰语成语间存在着三种对应关系,应根据这种对应采取相应的教学对策。  相似文献   

19.
一、与汉语有异曲同工之妙的俄语成语俄语有些成语可以在汉语中找到对等的成语,其中一些虽然使用的形象略有不同,但其象征意义、语用含义与对应的汉语成语一模一样。如:  相似文献   

20.
成语是汉语中最能表现民族特色和民族文化的部分,但少数民族大学生学习起来却有很多困难。他们运用汉语成语的偏误主要表现在书写形式有误、语义理解有误、语义搭配不当、句法运用不当、语用范围不妥等。造成这些偏误的主要原因是:第一,缺乏对汉语成语语义全面正确的理解;第二,对汉语成语语法功能掌握不够;第三,对汉语成语使用语境了解不多;第四,成语工具书的误导等。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号