首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 102 毫秒
1.
乔轩 《文教资料》2012,(7):48-49,55
随着社会的不断发展,中西方文化的不断交流,人名文化受到越来越多的人的重视。英汉姓名体现了中西方语言文化、社会文化的特色和丰富性,了解人名文化可以更好地了解中西方文化。  相似文献   

2.
3.
委婉语作为一种重要的修辞手法和交际手段大量存在英汉语言中。任何民族的委婉语的产生都有其特定的历史文化背景。本文通过语言实例对英汉语言中相同交际目的的委婉语进行了尝试性的对比,分析各自的民族文化异同。  相似文献   

4.
戴素敏 《成才之路》2012,(14):50-51
姓名不仅是个体相互区别的特定符号,更是一个民族历史文化内涵的折射。英汉属于两个不同的种族,在姓氏的起源、命名的意义、变化方面皆有不同之处。要更深刻地理解两大民族历史文化的异同,促进英汉文化进一步交流。  相似文献   

5.
姓名作为一种载体,不仅承载着无限的关爱、渴望与寄托,更具有丰富的文化内涵,体现出了不同地域、不同民族、不同国家之间的文化特点。正是由于这些文化内涵的区别,使得中文姓名和英文姓名存在着巨大的差异。而不同的文化背景和内涵也让中文姓名和英文姓名的翻译方法在原则上和方法上迥然不同。只有理解了中文姓名和英文姓名背后不同的文化内涵,运用合适的翻译方法,才能准确的在翻译中体现出姓名的内涵和本质。  相似文献   

6.
委婉语作为一种重要的修辞手法和交际手段大量存在英汉语言中。任何民族的委婉语的产生都有其特定的历史文化背景。本文通过语言实例对英汉语言中相同交际目的的委婉语进行了尝试性的对比,分析各自的民族文化异同。  相似文献   

7.
姓名是人的代号,姓前名后是汉民族几千年历史所形成的特征。从某种程度上讲,姓名与汉民族的社会文化心理有密切的联系。这里仅从文化语言学的角度,运用文化镜象法来探讨姓名所反映的社会文化心理,说明汉民族姓名的内在规律和特征。  相似文献   

8.
本文参照Ervin—Tripp(1976)对英语中常用请求言语行为的研究,从文化角度对比研究英汉的请求行为在句法、语篇以及策略选择三方面的差异。笔者想借此跨文化对比研究对中国英语学习者提高跨文化交际能力提供一些指导性建议。  相似文献   

9.
这篇文章通过对英汉两种文化下的姓名进行对比,探讨姓名与文化的紧密关系,揭示其深刻的文化内涵,促进两种文化中人们的相互了解。  相似文献   

10.
几乎每一种语言都含有大量的习语,这些习语通常包括成语、俗语、格言、歇后语和谚语等。了解这些颇具文化渊源的语言单位,不仅能帮助我们更深刻地了解一种文化,而且还能增强不同文化间的交流、沟通与合作。不可否认,汉语和英语是分别代表东、西方文化的两种经典语言,所以,本文将从这两种语言中的动物习语入手,通过对比分析,探讨其中的差异和共同点,从而更好地促进东西方的跨文化交流。  相似文献   

11.
商标词是语言在实际生活中的具体应用,是该语言和文化的浓缩与精华.商标词的选择和使用反映了一个民族的历史和文化.学习和使用商标词的有关知识和具体应用不仅可以让我们感受到该语言的精髓与魅力,而且也能帮助我们更好地理解和掌握其中的文化积淀及其深刻内涵.本文对比和阐述了中英商标词文化的异同及其互译时应注意的事项.为提高我国国产商品的知名度和参与国际竞争创译出的韵味传神又具有深刻文化内函的中文商标词.  相似文献   

12.
As a unique social offspring,name bears a close link to its culture. This paper intends to probe into the cultural mentality of the English and Chinese names,which will be conducive to know better about the cultural similarities and differences in Chinese and English names and promote the cross-cultural communication.  相似文献   

13.
本文试从英汉两种不同语言所表达的姓名的共同性与差异性角度出发 ,用对比分析的方法去探求与领略英语和汉语两种语言的姓名所蕴涵的深远文化底蕴 ,窥探广博的语言文化的风采  相似文献   

14.
陈云葱 《丽水学院学报》2007,29(1):67-68,90
姓名不仅是人们用以区别彼此的文字符号,还是与人生相伴始终的个体标志.文化的共通性决定了汉英姓名的相似性;文化的民族性和地域性决定了汉英姓名的差异性.  相似文献   

15.
本文就部分动物名词在汉英两种语言中蕴含的文化内涵及喻意进行了分析和比较,旨在从一个侧面探究中西文化的异同.  相似文献   

16.
姓名折射出一个社会及其文化的诸多方面。姓名不仅是一种具有识别功能的符号系统,而且是一种反映东、西方民族特征的社会文化现象。通过研究中英姓氏差异及其文化内涵.有助于从各个侧面和视角去了解另一个文化世界,以便达到更好的沟通和交流。  相似文献   

17.
英汉习语中的文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英语学习与运用中,有关英美国家的文化知识与习俗的掌握经常被学习者所忽视,而单纯地学习语言本身并不能让学习者真正理解和自由运用英语,因此,从文化的角度关注英语与汉语表达方式的差异,是进行英汉交流中的要义,也是深度学习英语的必须.  相似文献   

18.
英汉习语的文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从六个方面分析了英汉习语的文化差异.对英汉习语的文化差异的了解能帮助我们消除理解英汉文学的大障碍.  相似文献   

19.
English and Chinese address terms have apparent differences, which are caused by their own different social and cultural backgrounds and reflect different cultural implications between the east and the...  相似文献   

20.
数字是一种特殊的语言符号,它的初始的数字意义在英汉两种语言中基本上是一致的。但在历史发展过程中,由于使用数字的民族不同,并受不同的宗教、历史、社会习俗等因素影响,部分数字虚化,产生了不同的象征意义,并组成大量的数字词语和数字习语,形成了一种独特的“数字文化”现象。本文试图从英汉两种语言中数字及其词语的文化背景差异方面进行探讨,提示这种差异形成的原因,充分发挥它在跨文化交际活动中的有益作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号