首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
陈琴琴  周掌胜 《文教资料》2013,(28):17-18,33
敦煌诗歌是中国传统文化的精粹,具有丰富的史料价值、文学价值和语言研究价值。本文以敦煌诗歌叠字为例,从四个方面论述其对《汉语大词典》修订的重要作用:一是补充失收的词条,二是增补遗漏的义项,三是弥补孤证的不足,四是提前滞后的书证。  相似文献   

2.
《汉语大词典》是我国目前规模最大的汉语语文工具书,但由于编撰时主客观条件的局限,还存在着不少问题。文章选取敦煌小说中的同义复词与《汉语大词典》进行覆核,从提前滞后的书证、弥补单一的书证、补充失收的词条等三个方面举例说明开展敦煌小说同义复词研究对《汉语大词典》修订的作用。  相似文献   

3.
<敦煌变文校注>尚有一些不足之处:误录,或录一毫不相干的字,或未忠于原卷,妄加将通假字改为本字,或颠倒、衍或夺一字或几字;误释,未能考虑到变文所出时的语言特点、社会习俗等而臆断.  相似文献   

4.
《汉语大词典》是目前国内最大的一部历史性、民族性的大型汉语词典,已被联合国教科文组织列为“国际权威工具书”。实际上它在释义、词目收录、编纂体例方面存在着比较严重的问题。在我国政治、经济、文化等方面都迅速发展的大背景下,知识经济和信息社会使《大词典》的修订具有了三个方面的要求一是订补各类疏失的要求;二是进一步扩展近代、现代和当代词目的要求;三是进一步完善编纂体例、提高服务水平的要求。这三个方面的要求,使得《大词典》的修订具有了现实的必要性。  相似文献   

5.
6.
敦煌愿文是指敦煌遗书中保存下来的用于表达祈福禳灾及兼表颂赞的各种文章,其中保留了丰富的原始语言材料,有许多反映当时口语或俗语的词语,具有较高的汉语词汇史研究价值。本文选取13个词语略加考释,可补《汉语大词典》在收词、释义以及始见书证等方面的不足。  相似文献   

7.
敦煌藏经洞出土《大智度论》写卷多为千年以前古写本,保存了《大智度论》的原始语言面貌,对辞书编纂、修订以及汉语史研究都具有重要意义。有鉴于此,利用敦煌本《大智度论》对《汉语大词典》书证始见例做了提前,对孤证词条做了增补。  相似文献   

8.
《敦煌变文校注》“是迄今录文最可靠、内容最丰实的变文全辑本”,然而,有待发明的地方仍然不少。本文择列数条以芹献于作者、读者。  相似文献   

9.
《敦煌变文校注》读札   总被引:1,自引:0,他引:1  
龚泽军 《家教指南》2005,(2):106-108
<敦煌变文校注>,既吸收了前人的研究成果,又有自己独到的见解,是近年来敦煌变文研究的集大成者,但是在原卷的核对、词语的注释等方面仍有进一步探讨的必要,本文就在这些方面对之进行阐说.  相似文献   

10.
自1920年王国维发表《敦煌发见唐朝之通俗诗及通俗小说》起,中外学者在搜集整理作品、勾稽有关史料、追源溯流、探讨影响、考证故事等方面,做了大量工作,取得相当可观的成绩。但由于敦煌变文研究的特殊性,对上述研究涉及的一些问题,甚至是一些带根本性质的问题,除一些基本认识外,至今有许多不同看法,众说纷纭。值此敦煌藏经洞发现100周年之际,本文规对八十年来变文研究中的称名、渊源两个问题,作一回顾,并发表了自己的看法。  相似文献   

11.
《汉语大词典》是我国迄今为止最具权威性的一部大型历史性汉语语文词典,取得了巨大的、多方面的成就。但由于种种原因,书中也存在着许多不足,对该词典进行专门研究,发现并解决其问题,使之进一步提高质量臻于完善具有重要意义。目前已有较多的研究成果,李申、王本灵所著《〈汉语大词典〉研究》一书则属于这方面的扛鼎之作。该书既注重微观的个例研究,指正了两千条《大词典》存在的错误和问题;又注意从宏观上审视《大词典》全书的编纂设计,作了很多理论方面的探讨,提出数十条切实可行的修订建议。该书的研究成果一定会对《大词典》的进一步完善起到很好的作用。  相似文献   

12.
《汉语大词典》作为迄今为止最具权威性的大型历史性汉语语文辞典,在借鉴许多辞书优秀成果的基础上把汉语词汇研究向前推进了一大步。但正如其《前言》所说“由于词目浩繁,时间紧迫,疏漏、错误在所难免,有待于今后重版时修订补充。”有感于此。不揣浅陋。将日常翻检《汉语大词典》所发现的有关方面的一些问题整理成文以就教于方正之家。  相似文献   

13.
吴蕴慧 《家教指南》2004,(5):106-107
本文对<敦煌变文校注>中的一些校勘和注释提出了一些商榷.  相似文献   

14.
本文提出了十种汉语叠词的英译方法.运用这十种方法,可以较生动准确地翻译汉语叠词.  相似文献   

15.
汉语词汇的复音化指汉语词汇以单音节为主逐渐过渡到以双音节为主的发展变化.为从构词的角度了解敦煌变文复音词(尤其是双音词),本文从中选取《茶酒论》一文对其双音词进行系统归类,分为单纯词与合成词两大部分,又将单纯词分为叠音词和联绵词,合成词分为复合式和附加式几类分别辨析.其中,复合式合成词占有较大比重,与复音词发展的总趋势是一致的.  相似文献   

16.
在前辈学者对敦煌变文校勘、考证的基础上,1997年中华书局出版由黄征、张涌泉撰著的《敦煌变文校注》成为集大成者的重要学术成果。作者集数年治学之功力,在对变文篇目的考订、清理,卷子的纠误补缺、解难祛惑,俗字俗语音义的订疑正谬、探幽寻微等方面,均有独到精当之处,实为最接近原文的一个校勘本。  相似文献   

17.
《汉语大词典》漏收了许多应收的典故,笔者现已发现有1000多条.漏收的典故有人物典故、事物典故、词语典故三类.漏收的性质有全典漏收、变式漏收、义项漏收等.漏收主要是由政治、历史、文化等方面原因造成的.《汉语大词典》修订的时候,这些漏收的典故如能得以重新收录,将会使祖国的语言宝库更加丰富.  相似文献   

18.
19.
考证近代汉语词语,"挣扎"、"扎挣"、"度用"、"明透"、"放开"、"事物"、"承担"、"解劝"、"添加"、"告禀"、"调教"、"考查"、"细心"、"心细"及"透明"15条。其中"挣扎"、"扎挣"、"度用"及"明透"5条《汉语大词典》未收,"放开"、"事物"2条《汉语大词典》释义不全,"承担"、"解劝"、"添加"、"告禀"、"调教""考查"、"细心"、"心细"和"透明"9条《汉语大词典》例证晚出。文中以详例指出,以供编者修订和读者翻检时参考。  相似文献   

20.
敦煌变文的语言上承先秦两汉的文言用语,下启宋元的白话口语,在汉语发展史上具有极其重要的地位。作为连接古代汉语与近代汉语的一座桥梁,敦煌变文中丰富而多样的称谓,无疑是考察汉语称谓语发展的珍贵资料,对其特点进行系统而深入的挖掘,不仅在语言学方面具有很高的研究价值,而且在弘扬传统道德、大力构建和谐社会的今天,具有极其深远的现实意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号