首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
“中式英语”的大量存在主要是由思维方式差异、文化差异、母语的“负迁移”作用等原因造成的.“中式英语”的表现形式主要有望文生义、词汇冗余、文化词汇误用等.“中式英语”具有鲜明句式结构特点和篇章特点,可以通过加强词汇学习、加强语法学习、提高语言交际能力、增加英语语言知识的积累、比较英汉两种语言的不同、重视英语课堂教学,避免或减少“中式英语”的出现,让我们的跨文化交际进行地更加顺利.  相似文献   

2.
中华饮食文化的对外传播和翻译对中国文化“走出去”发展战略至关重要。霍米·巴巴(Homi Bhabha)所提出的杂合理论是促进不同文化相互交流的一条成功之路,强调以异化为主、归化为辅的杂合策略不仅有利于恰当地保留源语的饮食文化特色,而且能够极大地增强译文的可读性。杂和理论拓宽了饮食文化翻译的传统研究路径,为当前更好地实施中国文化“走出去”战略提供了有益的尝试。  相似文献   

3.
英敛之与吕惠如、吕美荪和吕碧城是清末民初教育界和文学界重要的人物。英敛之与吕氏三姊妹交往甚密,他们的交往促使了北洋女子公学的创办,也推动吕氏姊妹在文学上的辉煌。通过对英敛之与吕氏姊妹的交往的考订.透视清末民初英敛之和吕氏姊妹在思想上的互动,解析英敛之和吕氏姊妹思想和生活轨迹的变化。  相似文献   

4.
中式菜肴种类繁多,如何恰当地翻译,本文结合外事实践,提出了中菜英译应遵循的原则,并根据菜肴的不同命名方式总结出了相应的翻译方法。  相似文献   

5.
21世纪开始以来,中西文化交流在世界各地大有发展。以往仅有中国部分人“推崇”的中式英语,也能受到外国友人的“追捧”。在中国综合国力迅速跃升的今天,中式英语也随之流行起来,给世人呈现出一种中西文化不断交融的独特的“中国文化自信”。  相似文献   

6.
随着中国在世界的经济、政治、文化地位的提高,越来越多的外国人开始关注中国,他们对于中国的美食,更是赞不绝口。能让外国人通过这些外在的菜名感受到中国文化的特色是至关重要的,因此本文从关联理论的角度探讨了中式菜肴的英译,并提出了这一理论下的中式菜肴英译的翻译方法。  相似文献   

7.
德国职业教育的目标是培养学生的职业行动能力,包括专业能力、方法能力、社会能力和个人能力,使学生的专业能力与人际沟通能力相结合,具备应对职业调整要求的灵活性,为职业进修与继续再教育打好基础,具有公共生活环境中负有责任感的行为能力。因此,德国双元制职业教育采用行动导向教学策略,以"完整行动"工作过程的行动导向、采用"资讯、计划、决策、实施、检查、评估"的教学模式,让学生通过"工作和学习任务"来"独立地获取信息、独立地制订计划、独立地实施计划、独立地评估计划"。  相似文献   

8.
董建华  宋英 《班主任》2014,(1):39-40
小玲是个聪明的学生,成绩优秀,就是和男生交往过于随便,缺乏自我保护意识。 一天夜晚,我在查寝的路上,发现在操场一角小玲正和一名男生抱在一起接吻。看到我,小玲大吃一惊,顿时面红耳赤;那男生以为我不认识他,转身溜走了。  相似文献   

9.
10.
作为中医英译的基础工程---中医术语英译已经引起了学术界的密切关注。本文从百余篇研究论文中梳理了前人的不同研究角度,并分析研究的亮点和尚待完善之处。以期对后续研究提供参考。  相似文献   

11.
李航  陈晓东 《文教资料》2014,(1):160-161,179
社会工作的理论教学以社会工作原发理论教学、社会学理论教学、心理学理论教学为主体,以护理学理论教学、法学理论教学、经济学理论教学等为辅助。我国高校社会工作的理论教学目前还存在一些问题,如理论教学所占比重较小;教师、学生重视不够;本土社会工作理论匮乏等。针对上述问题,本文提出了一些具体应对策略。  相似文献   

12.
2012年11月,我参加了上海职教教师赴德国的培训。培训中给我触动最大的是德国职教的行动导向教学模型。如图1所示,"工作任务"与"学习任务"为学生通过"自我管理"完成;"协调"则指学习环境和教学过程是协调、有序的;"协调"为工作任务、学习任务与自我管理三者结合提供了保障。  相似文献   

13.
目的论为主导的德国功能主义理论是翻译标准多元化的理论体系,用目的论指导旅游资料文本英译可以有效地解决翻译中出现的难题,实现最佳的翻译效果.在目的论功能对等理论的指导下,对浙西南地区的旅游资料文本进行了分析,提出应根据语言文本的特性及其功能采用不同的翻译策略、运用不同的翻译方法进行翻译,以达到更好的交际效果.  相似文献   

14.
行动导向教学是职业教育中一个重要的教学手段,行动导向教学中的"行动",不是指教师"教"的活动,而是指在教师引导下,为达到学习目标,由学生自主组织和控制的有意识的"学习性工作活动"和"职业性学习活动",学习活动是在与具体的职业行动关联的过程中进行的。职业教育要求学生边实践边学习,学生完成工作任务后,也就获得了实际工作岗位的技能,积累了实际工作经验。为此,我校在企业(行业)专家、校外教育专家的指导下,确立了计算机网络专业学生的职业生涯路径。  相似文献   

15.
本文以Lyster和Ranta在1997年的研究模式为指导,采用课堂观察、录音和问卷调查三种方法,研究了高职教师和学生纠错的态度和高职英语课堂的纠错策略.得出如下启示:高职英语教师在错误纠正方式上,应根据教学目的、学生的语言水平、学生的接纳和喜好,采取不同的纠错类型,以全面提高学生的英语综合能力.  相似文献   

16.
地方电视台的英语新闻节目在对外传播中起着重要作用,而新闻的翻译质量直接影响着英语新闻的传播效果。德国功能主义翻译目的论为电视新闻汉英翻译提供了理论依据。在翻译过程中,要充分考虑电视新闻翻译的目的性,采取适当的翻译策略对原文进行重组、增删或改写,以符合外国观众的思维方式和收视习惯,从而获得良好的对外传播效果。  相似文献   

17.
功能翻译理论对于广告语篇翻译具有巨大的借鉴意义.本文以功能翻译理论为依据,通过对语篇的翻译功能和翻译原则的分析之后,探讨在广告语篇翻译中译者应该注意的问题和借鉴的翻译方法,而增加广告译文的表达效果和可读性,达到尽可能传达原广告的预期目的.  相似文献   

18.
黄厚江老师对阅读教学的基本定位是:在阅读中让学生学会阅读,能够获得丰富的知识文化积累,在阅读中提高自身的语文素养。基于此,有效阅读教学的衡量标准可以定位为:学生的阅读能力是否得到了培养;能否融会贯通,举一反三;有没有获得丰富的知识文化积累;学生的语文素养有没有得到提高。以此来反观我们平时的阅读教学,即会发现诸多问题。  相似文献   

19.
卢红  陈巍 《上海教育》2014,(6):78-79
在德国为期一个月的职业教育学习和考察中,德国职业教育中的行动导向教学给我们留下了深刻的印象。我们理解,行动导向是基于工作过程的行动教学,它通过有目的地、系统地组织学习者在实际或模拟情境中参与设计、实施、检查和评价职业活动。通过学习者探索、发现和解决实际活动中遇到的问题,体验、反思并改进学习行为,最终获得相关职业活动所需具备的知识和能力。  相似文献   

20.
张爱玲是一位有着较强烈的性别意识的现代著名女作家,也曾从事翻译工作。本文将从女性主义翻译理论的角度来研究张爱玲在其自译作品中采用的女性主义干涉策略.并通过其自译作品的实例来分析其如何通过女性主义干涉策略在翻译中实现其女性意识。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号