首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
翻译是一项艰苦的创造性实践活动。它形成于社会、文化和语言现实之中,同时又为促进社会、文化和语言发展服务。翻译的过程不仅涉及两种语言,而且还涉及两种文化。语言是文化的载体,翻译是通过语言机制的转换连接或沟通自身文化和异国文化的桥梁;翻译是具有不同语言文化背景的人互相交际,达到互相了解的媒介。  相似文献   

3.
心理词汇(mental lexicon)指存储于人脑的有关语言中词的知识的心理表征。本文简要探讨了影响心理词汇提取的因素,心理词汇的提取模型,以及根据心理词汇研究对大学英语词汇教学的几点启示。  相似文献   

4.
文章从词汇知识深度层面入手,利用COBUILD语料库,探讨如何通过语料库促进学习者词汇深度的习得,从而解决目前英语学习者的困境。  相似文献   

5.
篇章词汇重复模式与篇章词汇教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
Hoey的篇章词汇重复模式是对篇章语言学的一大贡献,把词汇研究提高到了篇章语言学的范畴之中。笔者通过对篇章词汇模式理论的简要介绍,导出怎样在实际的教学活动中去应用这一理论,并分别从五个不同角度阐述了篇章词汇重复模式理论对词汇教学的启发。  相似文献   

6.
浅谈第二语言教学中的词汇教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇教学是第二语言教学中的困难环节,因为汉语词汇数量庞大,系统繁杂。本文归纳了母语非汉语学生在汉语词汇学习中常出现的各类问题,包括词语意义的理解偏误,使用偏误等语言偏误以及跨语言交际偏误。  相似文献   

7.
词汇是语言诸要素中最活跃的部分。学习者的听、说、读、写都离不开词汇的支撑。帮助学生打好词汇根基是继续学习的基础。  相似文献   

8.
各种语言都不乏动物词汇,英语和汉语也不例外。由于文化背景和思维模式的差异,动物词汇的象征意义虽然在某些方面相似,但更多的是折射出英、汉两种语言之间不同的社会文化內涵。本文试图通过大量实例的对比分析,从四个方面探讨英、汉动物词汇象征意义的来源,并阐述其对英语教学和跨文化间交流的重要性。  相似文献   

9.
学生在英语学习中表现出的很多问题,如听不懂、说不出、读不懂文章、词不达意等都与其词汇能力直接相关,词汇教学是英语教学的前提与基础。而词汇呈现作为词汇教学中的第一个步骤,对词汇教学的质量起着决定性的作用。本文首先分析了词汇呈现的重要意义,然后对几种主要的词汇呈现方式进行了探讨。  相似文献   

10.
汉语重义轻形,汉语词汇是汉语教学的重点,词汇教学贯穿于整个教学活动,如何提高汉语词汇教学的实效和学生词汇习得能力是汉语语言教学工作者不断思考和探索的问题。本文以行动研究理论为基础,通过对词汇"教"和"学"两方面情况的考察,以期能给汉语词汇教学提供一些启示。  相似文献   

11.
名词变格和动词变位是俄语学习的难点 ,在教学中采取归纳、总结的办法找到一些规律 ,并有所创新 ,对于学习俄语会有很大的帮助。  相似文献   

12.
中日两国地理上相互毗邻,同属儒教文化圈,文化交流源远流长。无论在语言文字方面,还是在文化传统、习俗等方面都有很多相同、相似之处。但因生活环境、历史背景等的不同两国在文化上又各有特色,存在着差异。如果不熟悉这种差异,在交际过程中可能会引起误会,导致跨文化交际的失败。因此,在日语教学过程中应积极融入中日文化差异,提高学生的交际水平和应用能力。  相似文献   

13.
语言是文化的基础,没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言受文化的影响,反映文化。而词汇是语言的基本要素,也是语言这个庞大机构的支柱。词汇不光有词形而且有意义,尤其是反映英语文化的含义。本文主要讨论了在英语语言教学中文化和词汇教学的关系。一方面,词汇是连接文化的桥梁;另一方面,文化因素也影响对词汇含义的理解。因此,词汇教学不能只教拼写和语法,把文化因素放在一边;而应该同时介绍文化知识。所以词汇教学离不开文化介绍,深刻把握词汇文化内涵能提高学生的语言和交际能力。  相似文献   

14.
语言具有强烈的民族特点,是各民族灿烂文化的表现形式。而词汇又是语言中最基本、最活跃的因素,任何一种语言词汇都能折射出其民族独特的文化形态,具有极为丰富的文化内涵。本文通过对英汉词汇文化内涵的比较分析,展示了中西文化多面的差异性,进而强调了文化差异在英语词汇学习中的重要性。  相似文献   

15.
公益广告面向社会宣传,陶冶人们的心灵,规范人们的良知,营造良好的社会风气,为我国构建和谐社会发挥着越来越重要的作用.比较国内外公益广告,可以明显看出中西方文化的差异,从差异中注重发扬民族特色但又在当前全球一体化浪潮中做到兼容并蓄,将是我国公益广告的发展方向.  相似文献   

16.
词汇教学是古代汉语教学的关键,是学生学习的难点,教师教学中应紧扣文选,梳理出重点词汇,讲清词义系统;应加强词汇的理论知识教学,讲清重点、难点,指导学生文选阅读;应营造出立体化、多层次的词汇教学环境,随时监控学生的学习,从而保证学生的学习效果。  相似文献   

17.
翻译是语际转换,也是文化转换.如何准确传递词汇的文化信息是决定翻译是否成功的一个关键.本文从分析文化差异入手,提出以灵活多变的翻译方法对待词汇中的文化内涵,以求得理想的交际效果.  相似文献   

18.
从记忆规律着手,阐述了在大学英语精读词汇教学中联想的作用以及一些具体做法,以期提高学生单词掌握的程度。  相似文献   

19.
语言和文化密不可分,各民族的文化和社会风俗均在其民族的语言中有所表现。本文以英汉动物词汇为例,从文化语言学的角度对英汉语言中的典型动物词汇进行比较,研究其文化内涵,分析两种文化的差异在动物词汇上的表现。掌握这些动物词汇的文化内涵对跨文化交际具有重要意义。  相似文献   

20.
通过采用单因子方差实验设计,对24名被试分别实施了语素分析教学和整词教学。教学效果表明,在语素分析法指导下,教师能充分利用词的内部结构,让留学生重视核心字的表义作用,更好地掌握汉语词的"义"和"形"。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号